1. книги
  2. Сказки
  3. Анатолий Казьмин

Блин, Кощей!

Анатолий Казьмин (2020)
Обложка книги

Третья книга цикла «Хроники канцелярии Кощея». Нет покоя добру молодцу Фёдору, не дают ему ни отдохнуть спокойно, ни заняться любимым делом — строительством Града Кощеева. Царь-батюшка опять от службы увильнул, и придётся Федьке брать на себя заботу о всём царстве-государстве. Оно бы и ладно, но тут, как назло, вмешались внешние факторы и началось… Блин, короче. Дизайн обложки разработан автором.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Блин, Кощей!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

Я собираюсь сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться

к/ф «Крёстный отец»

— Федь, просыпайся, — потрясла меня за плечо Варя, — тебе на работу пора.

— У меня выходной, — проскрипел я, не открывая глаз.

— Какой у царя выходной? — вздохнула супруга. — Вставай, Федь, вона под дверьми Аристофан уже с полчаса как топчется, тебя требует.

Лечиться в виде исключения пришлось фирменным дедовым зельем. Отрава жуткая! Но опрокидываешь в себя пузырёк, пережидаешь пять секунд мерзких звуковых и визуальных эффектов и здоров, как царь-батюшка в молодости. И не в молодости тоже.

— Босс, пошли на улицу! — зашептал Аристофан, едва завидев меня, выходящего из квартиры в коридор. — Срочно!

— У нас всегда срочно, — проворчал я. — И важно. И жизненно необходимо. И… вообще.

— Пошли, босс. Только плащ накинь для солидности.

— Да ну его, жарко.

— Новый уже доставили, — Варя шагнула за порог и протянула плащ. — Извинялись, что долго и звали на просмотр осенней коллекции. Сходим, Федь?

— Ага, — я подозрительно осмотрел новый наряд. Ну, лёгкий точно. Накинул на себя — вроде сойдёт, но надо ещё посмотреть, как оно под солнышком будет. А так, ничего вроде, удобно.

— Во, босс! — Аристофан показал мне большой палец. — Конкретный такой командир!

— Ладно, пошли. А почему на улицу?

На площади около дворцовых ворот переминались с ноги на ногу три мужика самой обычной нашей местной наружности. Здоровые, в полосатых штанах и расписных рубахах на выпуск, ну и бородатые, конечно, как же без этого.

— Барин, — хором поклонились они.

— Вольно, — скомандовал я. — Кто такие? По какому делу?

— Купцы это, внучек, — пояснил из-за спины Михалыч, естественно присоединившийся к нам. — С важными вестями.

— Купцы — это хорошо, — важно покивал я. — Купцам у нас почёт и уважение. А что за вести?

— Не гневайся, батюшка, — шагнул вперёд один из купцов, — хреновые вести.

— Блин, — огорчился я. — Ну вот всегда так. Ну?

— Орда идёт, — вздохнул рядом со мной Аристофан. — Типа на нас прёт.

— Какая ещё орда?! Вы чего?!

— Азиятская, — пояснил дед. — Какая же ещё?

— Монгольская, — уточнил бес, — или татарская. Или ещё какая.

— Да какая разница? — отмахнулся дед. — Ты ещё поимённый список их затребуй.

— Стоп! — заорал я. — Заткнулись дружно! А ты… — я кивнул мужику.

— Авдей Прохорович, — коротко поклонился он.

— А ты, Авдей Прохорович, давай по порядку рассказывай.

— Мы сами с Урала, батюшка, — снова поклонился он. — Думали сразу к тебе с обозами пойтить, да вишь ты, обломился нам заказ хороший, пришлось крюк на юга сделать.

— До самого Хвалынского моря, — пояснил его товарищ.

— Хазарского, — поправил его третий.

— Дербентского, — подытожил Авдей.

— Мать вашу, — вздохнул я.

— Каспий енто, внучек, — шепнул дед.

— А, понятно. Ну?

— А оттуда уже, — продолжил Авдей, — по бережку до Итиля поднялись…

— До Ра, — снова влез его товарищ.

— Убью, — пообещал я, взглядом затыкая третьего.

— Волга, внучек, — снова шепнул дед.

— Всё равно убью. Ну?

— Везде, батюшка, куда бы мы ни шли, — снова поклонился Авдей, — везде отряды басурманские идут и все они к северу Хвалын… Каспийского моря подтягиваются. Мы поспрошали осторожно, похоже, батюшка в твою сторону идут. Говорят, на север двинутся, как все соберутся, а там и Волгу перейдут.

— О, как… Ну, да, получается в нашу сторону. А с чего вдруг?

— Не ведаю, батюшка, не гневайся, — развёл Авдей могучие руки в стороны. — Мы остереглись дотошно расспрашивать. У нас хоть и фирман имеется…

— Ярлык, — пояснил мне его товарищ.

— Охранная грамота! — рявкнул Михалыч.

— Она, батюшка, — согласился Авдей. — Но мы всё равно расспрашивать остереглись. Дикари они как есть, ни разу не крещёные.

— Ясно, — протянул я. — Спасибо. Вы надолго к нам?

— Как торговля пойдёт, — пожал плечами Авдей.

— Аристофан, — повернулся я к бесу, — обеспечь гостям нашим самые благоприятные условия для коммерции и скажи там, что я велел налогов с них не брать за особые услуги государству.

Купцы откланялись и радостно перемигиваясь, отправились по своим купеческим делам, а я вздохнул, посмотрел на небо, развернулся, шагнул и упал. Ну, да, мы, цари, тоже подвержены влиянию внешних факторов. Чем мы хуже простого народа? И как раз этот вот народ, положил на моём пути какие-то мешки прямо у дворцовых ворот, об которые я благополучно и споткнулся.

— Не, ну что за день, а? — я чихнул, вставая с мешков, отряхнулся, подымая едкую пыль и заорал: — Гюнтер! Тьфу, блин! Аристофан! Маша! Ну что это за бардак, а?! У них царь мордой в песок зарылся, а они стоят, ржут как Максимилиан над «Жизнеописаниями» Плутарха!

— Цемент енто, внучек, — хихикая, поправил Михалыч.

— Без базара, дедушка, — подтвердил Аристофан, хлопая по моему плащу лапами.

— Как уже надоели эти ваши постоянные ремонтные работы, — томно вздохнула Маша. — Прикажите всех казнить, мсье Теодор?

— Ну, всех не надо, но мысль очень интересная и крайне соответствует текущему моменту и моему настроению, — я оглянулся по сторонам и, заметив четвёрку скалившихся бесов, сидящих на штабеле мешков, махнул рукой: — А ну, подь сюды!

— Чего изволишь, государь-батюшка? — подскочили ко мне бесы. — Морду кому набить надобно али спереть что-нибудь, так ты только прикажи, заступник ты наш, а мы уж со всем нашим старанием…

— Молчать! Что это тут за бардак?!

— Дык, это… — почесал между рожками самый крупный бес, — ну, как её?.. Реконструкция, во!

— Да? И чего именно?

— Дык, ворота, батюшка, да ещё велено площадку возле них обновить, а потом раскрасить искусно в соответствии с общим обликом Дворцовой площади.

— Деда? — я повернулся к Михалычу, вопросительно подняв брови.

— Всё правильно, внучек, — закивал он. — В спешке поставили абы как, а теперь Сидор глазом своим хозяйственным узрел непорядок и красоту потихоньку наводит.

— Угу. А чего тогда сидим, не работаем?

— Перекур, начальник, — высунулся из-за спины крупного беса, другой бес.

— Аристофан, — кивнул я своему помощнику.

— Сделаем, босс, без базара, — кивнул он мне в ответ и впечатал кулак одной лапы в ладонь другой.

— Бардак, — снова протянул я, с удовольствием наблюдая, как Аристофан гонит пинками четвёрку бесов куда-то за штабели мешков.

— Как всегда, внучек, — согласился дед. — Пошли обедать?

— Да рано ещё для обеда.

— Тогда — завтракать.

— И Калымдая позовите, — вздохнул я и погладил заурчавшее от предвкушения вкусненького пузо.

***

— Слышал уже про Орду? — спросил я у слегка встревоженного Калымдая, входящего в Канцелярию.

Он только кивнул, садясь за стол и тут же потянул к себе поднос с запеченной целиком курицей.

— Ну, куда, куда?! — заволновался Аристофан.

— Генералу можно, — Калымдай оторвал куриную ножку, разбрызгивая по столу капли жира.

— Босс, а ты меня когда реально генералом сделаешь?

— Трупоеды, — фыркнула Маша, срезая кинжалом кожуру с яблока.

— И что скажешь? — я пропустил мимо ушей обычные гастрономические перепалки.

— Думаю, сначала всё проверить надо, — прочавкал Калымдай, — а уж потом…

— В леса подаваться, — дед поставил перед ним кружку чая. — В лес ордынцы не полезут.

— Паникёр вы, дедушка, — фыркнула Маша.

— Сейчас организуем разведывательные отряды, — продолжил наш вояка, — из моих и Аристофановых ребят, проведём осмотр местности, а потом уже видно будет…

— В Муромские леса бежать али сразу в тайгу, — снова прервал его Михалыч.

— Что-то ты и правда, дед… — укоризненно покачал я головой.

— А ты поживи с моё, внучек, — отрезал Михалыч. — С какими силами ты Орду воевать собираешьси? С бесами? Мужиков городских подымешь? Скелетики-то наши тю-тю!

— Ну, в пределах города они очень даже боеспособные, — возразил Калымдай.

— А всё, что вокруг города, — фыркнул Михалыч, — да и вся остальная Русь, гори синим пламенем?

— Давайте подождём доклада разведчиков, — сказал я, — а уж потом…

— В леса, — кивнул дед. — Гречки надо побольше закупить, соли…

— Зачем? — удивился я.

— Традиция, внучек, — важно покивал дед. — У нас же завсегда на Руси, как какая катаклизьма приближается, так в лавках соль да гречку начисто выметают.

— Зачем? — повторил я.

— Традиция, — повторил дед.

— Ой, ладно, — отмахнулся я. — Калымдай, ты давай, поторопись с разведкой. Эх, жаль Горыныча нет, он бы быстренько смотался…

— И без него обойдёмся, — Калымдай поднялся. — Аристофан, пошли.

Маша вдруг подняла руку, призывая всех к тишине, прислушалась, а потом доложила:

— Господин городской Губернатор аудиенции у Его Величества нижайше просят.

И тут же раздался стук в дверь.

— Входи, Иван, — крикнул я и кивнул на лавку, вошедшему Битюгу: — Садись. Есть будешь?

— Благодарствуйте, — прогудел Иван, осторожно присаживаясь, — сыт я, да и забежал на минутку. Батюшка, говорят, Орда идёт на нас?

— Соль и гречку уже раскупили? — понятливо кивнул дед.

— А как же, — согласился губернатор, — первым делом.

— Пока точно неизвестно, — пояснил я ему. — Сейчас разведчиков как раз отправляем, но скорее всего — да, движутся враги на нас.

— Мужики готовы, — кивнул Иван. — Только прикажи.

— В леса бежать? — хихикнул дед.

— Город оборонять, — строго посмотрел на него Иван.

— Понятно, молодцы, — одобрил я. — Только пока давайте не дёргаться и волну не гнать. Подождём результата разведки.

— Пойду тогда, — Иван тяжело поднялся. — Дела… Ишо театр ентот твой, батюшка… Столько места попусту пропадает…

— Не ворчи, — хмыкнул я. — Вот с Ордой разберёмся и отгрохаем театр на радость жителям.

— Ежели на радость, — захекал дед, — то там кабак поставить надо.

В коридоре из-за двери раздался какой-то шум, вопли и я подскочил с лавки:

— Ну, что там ещё?!

Десяток скелетов и пять бесов с криками и руганью волокли мимо Канцелярии прямо по полу какие-то мешки.

— А ну! — заорал я. — Стоять!

Ага, да они за своими воплями и зова на обед не услышат, не то что меня.

— Паразиты… — я грустно посмотрел на белые дорожки на полу, образовавшиеся после этих бурлаков.

— Хозяин, — меня подёргали за штанину. Наш домовой возник рядом со мной и тоже хмурясь, смотрел вдоль коридора. — Не дело это, хозяин.

— Да вот же, Трофим, — вздохнул я. — Бардак. А что вообще тут такое творится?

— Ремонт, внучек, — пояснил Михалыч, кивая домовому. — Сидор твой затеял, да оно и правильно, только сам он куда-то исчез.

— Я один всё убирать не буду, — насупился Трофим.

— Да никто от тебя этого и не требует, — успокоил я его.

— Требует, не требует, а только домища у тебя хозяин вона какой, а я один.

— Ну, помощников себе найми за счёт казны.

— А можно? — он недоверчиво задрал бороду.

— Ну а то. А что, есть тут бесхозные домовые?

— Полно, хозяин, — Трофим довольно потёр ладонью о ладонь. — Прямо, значится позвать сюда?

— А сколько нам домовых надо для поддержания порядка?

— Да десятка два на весь дворец достаточно для начала будет, — почесал в затылке он.

— Не вопрос. Гюнтер! Тьфу, ты! Маша! Напомни мне приказ написать о создании бригады домовых под руководством Трофима. Пусть их в бухгалтерии проведут по документам и на жалование поставят.

— Съест тебя Агриппина, — вздохнул дед.

— Это — для дела, — возразил я. — Ничего, не съест… А куда Сидор-то подевался?

— Так вы же его, мсье Теодор, сами в ваше Рябово отправили, — пожала плечами Маша.

— Я? Когда? Зачем? Не помню…

— А это всё…

— Знаю, знаю, — перебил я вампиршу, — склероз от мяса.

— Верно Машка говорит, — подтвердил и дед. — Ты же сам приказ оформлял на командировочные Сидору.

— Совсем замотался, — пожаловался я в воздух, — ничего не помню. А куда? Зачем?

— Совсем ты у меня заработался, Феденька, — будто из-под земли рядом со мной появилась Варюша и прижалась к моему боку. — Сидор Петрович нам усадьбу в Рябово строит. Подобрал артель добрую и ещё на прошлой неделе туда отправился.

— О как… А, ну да, что-то такое было. Надо срочно его возвращать, а то распустились тут без него!

— А усадьба?! — удивилась Варя и брови её грозно поднялись.

— Тогда как закончит усадьбу — сразу домой, — поспешно согласился я, получил поощрительный поцелуй и помахал вслед ушедшей Варе. А когда она свернула за угол, повернулся к деду: — Михалыч, ты пошли там кого-нибудь за Сидором, только тихонько, ладно? Усадьбу, думаю и без него достроят, а вот мы без него тут не обойдёмся.

— Убьёт вас Варвара Никифоровна, — хмыкнула Маша.

— Царь я или не царь?! Ладно-ладно, молчи. Царь я, конечно, только когда дело жены касается…

— Не пропил ещё разум, — захекал дед. — Жить-то всем хочется. Даже нашему царю. Иди оладики кушать.

***

После обеда, вкусного и спокойного — Аристофан с Калымдаем отбыли на разведку, на доклад в Канцелярию прибыл Виторамус со своей секретаршей Селестиной.

— Ага, — обрадовался я. — Деда, угости следственную группу оладиками, пока они нам ход дела докладывать будут.

— Особо пока докладывать и нечего, — огорчил меня Виторамус, задумчиво выбирая оладик повкуснее.

— Михалыч, сгущёнку им тогда не давать.

Селестина наморщила носик, а пожилой бес вздохнул:

— Следствие ведётся, некоторые результаты есть, но в целом, пока никаких подозреваемых…

— Как енто — никаких?! — взвился Михалыч. — Да мы с Федькой уже список на три листа накидали, пока ты пенсне своё тряпочкой драишь! Увольнять таких работничков да ещё и штраф в пользу Канцелярии та-а-акой вкатить…

— Тише, деда, — прервал я разбушевавшегося Михалыча. — Дай человеку сказать-то.

— Человеки пашут в поте лица, — проворчал, успокаивающийся дед, — а вот бесы ленивые…

— Можно уже доклад начать? — скромно спросил Виторамус, демонстративно обращаясь ко мне.

— Угу.

— В ходе следствия выявлено… — и бес завёл нудный отчёт, но ничего такого, чтобы я не знал, не сообщил.

Ну, то есть, найденные вещественные доказательства и орудие убийства — это при мне обнаружили. Конопля в лёгком варианте, рыбные объедки, нож с выемкой для яда. Ничего нового. Возможных мотивов преступления Виторамус вывел аж пять штук, от самых бредовых, до вполне разумных. Ну, например — убить из каких-либо побуждений беса, а кражей увести следствие на ложный путь. Это мы с дедом в наших изысканиях уже проходили. Или вариант — украсть зелье для собственного использования. Вот это было вполне разумно. А вот вариант — украсть, чтобы отвлечь всех нас от чего-то более важного, глобального, это мы с дедом не рассматривали и над этим стоило поразмыслить.

— Сейчас опрашиваем свидетелей и подозреваемых, — закончил доклад Виторамус. — По итогам допросов, сделаем доклад.

— Где ты там свидетелей нашёл? — проворчал дед. — А к подозреваемым, накось и наш списочек приобщи.

Виторамус пробежал листок глазами и кивнул:

— Эти граждане и так в разработке находятся, разве что… — он взглянул на деда, — разве что гражданку Ягуту я пока подозреваемой не считал, но раз вы настаиваете…

— Ладно, ладно, — отмахнулся Михалыч, — вычёркивай её. Под мою ответственность.

— Господин Виторамус, — вклинилась в разговор Селестина, — про орудие убийства можно ещё сообщить.

— А, да, верно, — бес вытащил платок и стал протирать пенсне. — Спасибо, Селестина. Нож, господа мои, западноевропейского производства. Я беседовал с нашими кузнецами и они уверили меня, что и железо, и сам стиль исполнения кинжала, именно из тех земель.

— Посол хранцузский! — тут же вскинулся дед. — Де Бац ваш, окаянный! А то и с самим родственничком своим — Палычем!

Я вздохнул, а Маша только фыркнула.

— А послу это зачем надобно? — удивился Виторамус. — Я уже не говорю про нашего Иван Палыча.

— А и верно… — дед снова опустился на лавку. — Пойми их басурман, зачем они такое смертоубийство затеяли… Хотя… А вдруг они!.. Нет, вряд ли…

— Деда, успокойся, а? — попросил я и снова повернулся к Виторамусу: — Что-нибудь ещё?

— Работаем, Фёдор Васильевич, — развёл руками он. — Позвольте откланяться, дела.

— А ножик всё ж европейский, — протянул ему вслед Михалыч и задумчиво посмотрел на Машу.

— А вы меня разве ещё не вписали в подозреваемые, дедушка Михалыч? — удивилась вампирша. — Весь дворец в списке, а меня там нет… Обидно.

— А, кстати! — снова вскинулся дед, но под моим насмешливым взглядом, опять опустился на лавку, что-то обиженно бормоча себе под нос.

— А Тиша с Гришей тоже в списке есть? — продолжала издеваться Маша.

— Ладно, хватит вам, — я удержал деда за руку, уже потянувшего из сумы топорик. — Нашли время.

— Да-да, месье Теодор, — подхватила Маша, — у нас столько дел накопилось, а дедушка тут со своими глупостями…

— Не надо дел, — застонал я. — Ну, что ещё?

— Английские и испанские банкирские дома прислали своих представителей к вам, мсье Теодор.

— Прямо ко мне?

— К Государю, — поправилась вампирша. — Просят дать разрешение на открытие у нас филиалов своих банков.

— Гони их на фиг, — отмахнулся я. — Знаем мы этих проходимцев, кредитов льготных наобещают, а потом не расплатимся. Мигнуть не успеем, как всю страну в долговую яму загонят.

— А ты не спеши, внучек, — оживился внезапно дед. — Банки енто дело ой какое хорошее!

— Чем же это? Или ты молодость вспомнить решил? По сейфам соскучился?

— А чего нет, Федь? — горячо зашептал дед. — Пусть открываютси, а мы через полгодика, как жирок накопят их и того!

— Да ну… Мы что, бандиты какие?

— Ну а кто ещё? — удивился дед. — Как есть бандиты.

— Да ну тебя…

— Банки — это престижно, — вступилась за деда Маша. — Цивилизованно. И, в конце концов, Теодор, жалко вам что ли? Пускай дедушка порезвится. Кричать меньше будет да казне прибыль.

— Вот вы… Ладно, один банк пусть открывают.

— Аглицкий! — поспешно уточнил Михалыч. — Помню я, как ишо в…

— Потом расскажите, дедушка, — прервала его Маша. — Шум большой с улицы идёт, Змей наш кушать требует.

— Ура! Наши из Англии вернулись! — обрадовался я.

— А уж как я рада, мсье Теодор. Наконец-то смогу своими делами заняться.

— Опять в карете со своим Шарлем на речку поедешь? — понимающе кивнул дед.

— Не всем же в ступе над лесами фланировать? — парировала вампирша.

***

— А вот и царь-батюшка соизволили нас встретить! — заорала средняя голова Горыныча, отрываясь от говяжьей туши, аккуратно брошенной на плиты Дворцовой площади. — С уважением, значится к труженикам и ценным специалистам!

— Не ори, — поморщилась правая голова, — дай покушать спокойно.

— Ваше Величество, — поклонился мне Гюнтер, — ваше приказание выполнено, можете раздавать награды.

— Молодцы! — искренне порадовался за них, за себя и за эльфов я. — Рассказывайте!

— Посторонние не помешают? — повел глазом дворецкий в сторону столпившихся любопытных придворных.

— Донт вори, государь-батюшка! — пропищала, вытянув шею левая голова, набирая побольше воздуха в лёгкие. — Ноу проблем! Сейчас по бездельникам зе файрболлом зафигачу!

То ли бездельники хорошо английский знали, то ли по контексту догадались, но уже через пять секунд на площади остались только царь-батюшка и особо приближённые лица.

— Ну, рассказывайте, — чуть не подпрыгивая от нетерпения, попросил я.

— Шли мы лесами тёмными… — начала было правая голова, но, покосившись на внезапно возникший топорик в руке Михалыча, пробурчала: — Пусть дворецкий доложит, а мы пока покушаю.

— Мы, Государь, — снова поклонился мне Гюнтер, — решили сразу к центральной местной власти обратиться, справедливо посчитав, что с какими-то там баронами нам разговаривать не по чину…

— Эт, точно, — рыгнула вонючим дымом средняя голова.

— Фу! — сказали хором я, дед и Маша.

— Никакой культуры, — согласилась левая голова. — Джентльмен, блин!

— Где вы там в Англиях культуру увидели? — удивилась правая голова.

— Горыныч! — опять хором завопили мы. — Дай же Гюнтеру рассказать!

— Ой, да и пожалуйста, — обижено вгрызлась в тушу средняя голова.

— Па-а-адумаешь… — в тон ей, только более пискляво протянула левая.

— А мы старались, — буркнула правая, — вкалывали…

— Крылья поистрепались до полного изнеможения! — завыла левая голова.

— Ну хватит уже, Горынюшка, — врезала Змею хвостом по хребту Горыня. — Осерчает батюшка и с кормового довольствия снимет.

— Отличная идея, — кивнул я. — Спасибо, Горыня.

— Для вас, царь-батюшка, всегда рада стараться, — потупила глазки Горынычева подруга.

— Подлиза, — пробурчал тот, но всё же умолк.

— Давай, Гюнтер, — вздохнул я. — Есть, кстати, не хочешь?

— Попозже, Государь, — откашлялся дворецкий и продолжил: — Змеи наши даже подпалить ничего не успели, так только, приветственный салют в честь королевского двора дали, а государь английский Хьюберт II, уже со всей свитой нас из дворца встречать выбежал. Встретили нас торжественно, уважение оказали по первому разряду, урона чести вашей, Государь, не выказали, грех жаловаться.

— Ну а то, — буркнула средняя голова.

— Спалили бы там всё на фиг, — поддержала её левая.

— Цыц! — зашипела на них правая. — Ещё и правда с довольствия снимут…

— Знай наших, — одобрительно кивнул Михалыч. — Рассказывай дальше, милок.

— Международную обстановку мы им пояснили, — продолжил дворецкий, — приоритеты наши обозначили, а когда Змеи пошли погулять над городом, крылья размять, так сказать, то Хьюберт этот тут же велел королевский Указ издать, вот, извольте ознакомиться, Ваше Величество, — он достал из-за отворота своего сюртука свиток и протянул мне.

— Издеваешься? — я развернул бумагу и наморщил лоб, пытаясь сложить из красивых, но совершенно нечитаемых готических букв хоть какие-то знакомые английские слова.

— А ну-ка, внучек, — протянул дед руку к свитку, — дай-ка, тряхну стариной.

— Не трудитесь, дедушка Михалыч, — опередил его Гюнтер, — я и так вам всё расскажу. Король английский Хьюберт II в надежде на дальнейшую дружбу между нашими государствами, милостиво дарит лорду Захарову поместье Бассетшильдское, коим он, то есть — вы, Государь, можете распоряжаться по своему усмотрению.

— Федя теперь у нас барон, — льстиво пропищала левая голова. — Классно, Федь, да?

— Барон, блин, Бассетшильдский, — уточнила средняя голова.

— Мы старались, — скромно подтвердила правая. — А вы на нас…Эх…

— Ну и зачем мне эти хлопоты? — вздохнул я. — Просто не могли договориться, чтобы Хьюберт этот тому барону мозги вправил?

— Ну, вот, — тяжело вздохнула левая голова.

— Ага, — пыхнула дымом средняя.

— А мы вкалывал, — горько протянула правая, — недоедали, недосыпал, а он…

— Просто — никак не возможно, Государь, — ответил Гюнтер, не обращая внимания на вздохи Горыныча. — Барон этот, как вам справедливо заметил Алиллортаэль Третий — форменная скотина. Мало того, что короля своего и в грош не ставит, так ещё и обладает многочисленными друзьями, готовыми поддержать барона и хорошенько поразвлечься во время бунта против государственной власти.

— Баронская вольница, — кивнул головой Михалыч. — Знакомое дело.

— Дела… — поддерживая народные традиции, полез я пятернёй в затылок. — Это мне теперь не только за поместьем приглядывать, но ещё и с бароном этим разбираться?

Горыныч укоризненно фыркнул, положил головы на мрамор и попытался прикрыть их лапами, а когда не получилось, снова выпрямил шеи и стал демонстративно и гордо пялиться куда-то в сторону.

— Мы обо всём позаботились, Государь, — успокоил меня Гюнтер. — Теперь только один барон Бассетшильдский существует — вы.

— А?

— Мы со Змеями сразу же полетели к этому барону, — пояснил он.

— И совсем он не вкусный, — вздохнула Горыня. — Я даже, извиняюсь, половину обратной дороги икала.

— Сама же просила: «Дайте мне, дайте попробовать!», — проворчала правая голова Горыныча.

— Ну я же не знала… — опять вздохнула дракониха.

— Сожрали змеюки барона! — захекал Михалыч.

— Э-э-э… — я ошарашено потряс головой, пытаясь переварить услышанное. — Так я теперь что, английский подданный?

— Что вы, Государь! — замахал руками Гюнтер. — В Указе специальная приписка есть: ваши владения теперь являются территорией нашего посольства в Англии, правда, только на время вашей жизни. По наследству права на землю не передаются.

— Будет теперь у нас кусочек Руси в Англиях, — смахнул несуществующую слезинку дед. — Берёзки посадим, баб будем вечерами хороводами гонять…

— А мне теперь ещё и поместьем этим руководить? — немного успокаиваясь, проворчал я. — Чтобы не растащили по брёвнышкам на личные нужды?

— Ну, Теодор… — вздохнула Маша.

— Аки дитя малое, — поддержал её дед. — И как тебе, внучек, только доверили государством командовать?

— Управляющего назначите, Государь, — пояснил Гюнтер. — Будете раз в год от него доклад и мешок с налогами принимать и всё.

— А, тогда ладно, — совсем успокоился я. — Надо будет среди бесов подходящую личность подыскать… Стоп. А друзья эти баронские? Ну, которые против короля готовы пойти?

— Какие ещё друзья? — хихикнула левая голова Горыныча. — Нет никаких друзей, Федь.

— Нет, ну может где по окраинам и остались, — поправила её средняя голова, — мы так далеко залетать не стали.

— Вёрст на пятьсот вокруг территорию от друзей зачистили и всё, — подтвердила правая голова.

— И они тоже не вкусные, — икнула Горыня и стыдливо прикрыла пасть лапой. — Извиняюсь…

— А это ещё что? — я обернулся на шум, раздавшийся метрах в тридцати от нас, где десяток бесов с увлечением тузили друг друга. — Аристофана на вас нет!

— Обойдёмся и без Аристофана твоего, внучек, — дед, покачивая топориком, направился к месту потасовки.

— Так что, — я опять повернулся к Гюнтеру, — Алика можно порадовать?

— Как будет угодно Вашему Величеству, — поклонился он. — Земли там теперь ваши, эльфам притеснения чинить некому. Уже.

— Молодцы! — я развёл в стороны руки. — И Змеи наши отлично поработали, и ты, Гюнтер, на славу потрудился! Премии вам гарантирую!

— Обнимемся, Государь? — шагнул ко мне дворецкий.

— Но-но! — я поспешно завёл руки за спину. — Премией перебьёшься!

— Тогда, позвольте отлучиться, Государь, — томно произнёс Гюнтер. — Мне ванную принять надо после дальней дороги…

— Без подробностей! — прервал я его. — Иди, конечно. И ты, Горыныч, бери свою подругу и до утра можете быть свободны. Благодарю за службу!

— Рад стараться, Ваше Величество! — рявкнул он тремя головами сразу. — А за премией когда зайти?

— В бухгалтерию, — отмахнулся я.

— А мне бы ситца разного на платочки, — застенчиво прошептала Горыня.

— Пойдём, ласточка моя, — не дав мне ответить, Горыныч погладил её хвостом по спине. — После бухгалтерии — сразу на рынок.

— Поздравляю, господин барон, — хихикнула Маша, когда наши дипломаты разошлись по своим делам.

— Спасибо, — буркнул я, поворачиваясь к бесам. — Ну, что там у Михалыча?

Дед уже возвращался к нам, а за ним вприпрыжку следовал один из бесов. Другие же драчуны, понурив рожки, плелись к лестнице.

— Вот, внучек, — указал дед на беса, подойдя к нам, — знакомься — твой новый управляющий, славный бес Навсифой.

— Царь-батюшка, — поклонился бес. — Не извольте беспокоиться, всё сделаем в лучшем виде.

— Хм-м… Вообще-то, я хотел с Аристофаном посоветоваться, — протянул я.

— Тебе бес поганый лучше мудрого дедушки насоветует?! — вспыхнул Михалыч. — Ой, внучек, не гневи меня, не доводи до крайности и прокисания всей сгущенки!

— Да что ты так завёлся? — удивился я.

— Вы, Теодор, лучше спросите, — хихикнула за спиной Маша, — сколько дедушка Михалыч с этого беса за протекцию слупил?

— А тебе зачем знать — сколько? — прищурился Михалыч. — Твоей доли там нет, девонька!

— Деда, ну ты чего? — вздохнул я. — Опять взяточничество?

— Да тьфу на тебя, внучек! — обиделся он. — Демократические выборы, понимать надо! Как я тебе претендента на такой важный пост определю? По выжившему после драки? Мы же не дикари какие!

— Кто больше презент преподнесёт дедушке, — снова хихикнула Маша, — тот и станет управляющим.

— А что не так? — удивился Михалыч. — Взнос на текущие расходы нашей славной Канцелярии.

— Сегодня же вечером занесу! — поклялся бес, приложив лапки к груди.

— Вот, видишь?! — дед торжественно указал на беса. — Сегодня и занесёт!

— Аргумент, — вздохнул я. — А ты…

— Навсифой, батюшка, — поклонился бес.

— Ага. А ты справишься хоть? Английский знаешь? Счёту обучен? Личину человеческую на себя напялить сможешь?

— Обижаешь, командир, — посерьёзнел бес. — Я же не шавка какая подзаборная.

— Всё, внучек, — загородил беса дед, — мы дальше тут сами, а ты иди государственными делами занимайся, неча тут время своё царское на мелочи разменивать.

— Ну и пойду, — снова вздохнул я. — Маша, что там у нас по расписанию дальше?

— К Гюнтеру, мсье Теодор, — расправила Маша крылья. — Я свой пост сдала, оревуар.

— Спасибо, блин. Тогда пойду к Алику, порадую его, заодно пивка попью.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Блин, Кощей!» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я