Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери

Анастасия Ямшанова

Софи Эпуларио никогда не задумывалась о превратностях судьбы, пока не столкнулась с ними сквозь призму времени. Блэкхоулл вступил в новую эру: оружие сменили словесные предостережения, замаскированные острыми улыбками. Всем правят чудовища, скрытые в обличии людей. Чтобы остаться, нужно принять новые условия, но как это возможно для той, что привыкла играть открыто со своим противником? Стремительное навёрстывание упущенного времени может привести к неожиданным открытиям и горьким обидам. Софи не привыкла к хитросплетённым интригам, выдержит ли она уготованные ей испытания? Комментарий Редакции: Третья часть романа, в котором полюбившиеся герои столкнуться с новыми вызовами жесткого мира. Останутся ли они прежними, смогут ли сохранить свои сердца целыми?

Оглавление

Из серии: RED. Детективы и триллеры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Первая глава

Громкие сигнальные гудки, отрывки чужих разговоров и рёв автомобилей вытеснили прочие мысли и очаровали нескончаемым шумом, звенящим в голове. Различив среди гула хрипловатый голос, я моргнула и посмотрела во встревоженные зелёные глаза.

— Всё хорошо? — с нажимом переспросил Роджер, стоя на пороге кабинета, так и не изменившегося с годами за исключением одного бордового поцарапанного кресла. Почувствовав затянувшееся молчание, Бруно ступил в комнату, одной рукой придерживая дверь. — Я могу остаться, — с его стороны предложение прозвучало трогательно. — Спущусь к Джуди, дам наводку, чтобы подменить меня сегодня в штабе, и вернусь к тебе.

С улицы, словно в подтверждение его слов, послышался шум двигателя заведённого автомобиля, дожидающегося Бруно.

— Стой, — я растерянно прикусила губу и мельком взглянула на свежий номер городской газеты, лежащей на краю рабочего стола. Успев приоткрыть дверь наполовину, Роджер остановился. Почувствовав на себе его вопросительный взгляд, я подняла глаза выше, спешно сообразив подходящий ответ. — Ты должен ехать. Уверена, Джуди справится с твоими поручениями, но он точно не сможет тебя заменить. Иначе бы ты не стал легендарным Роджером Бруно, организовавшим свою преступную империю на прогнувшихся плечах полицейской системы, — практически дословно процитировав заголовок новостной колонки на титульном листе газеты, я разглядела остаточное сомнение в глазах Роджера. — Это всего лишь первый день моей новой жизни после возвращения. Я справлюсь, не волнуйся, уже не маленькая.

Бруно издал смешок.

— Я бы поспорил с этим утверждением. Ты стала младше меня на девять лет.

Почувствовав проскользнувшую в голосе беззлобную усмешку, я придвинулась чуть ближе к столу, расположившись удобнее в любимом кресле.

— Это не я стала младше, а ты постарел, — стараясь сделать тон голоса серьёзным, улыбнулась, моментально провалив попытку. В зелёных глазах вспыхнули озорные огоньки. — И я даже не знаю, стоит ли мне продолжать встречаться со взрослым мужчиной преклонных лет, — нахмурившись в первую секунду, уже в следующее мгновение Роджер сощурился, неспешно расплываясь в улыбке. Стараясь сохранять серьёзное выражение лица, я продолжила. — Ты же совсем скоро станешь усталым, медленным и дряхлым. Мне стоит задуматься о более молодом избраннике, подходящем мне по возрасту, увлечениям и интересам, — перечисляя, я скользила взглядом по окружающим предметам, пока не остановилась на Бруно, который практически перестал дышать, внимательно слушая. Его широкая улыбка выдавала веселье перечисленного абсурда, но в прищуренных глазах затаилась опаска. — Ты же не угонишься за мной, — я заинтересованно наклонила голову набок.

Роджер коротко рассмеялся.

— Пару часов назад ты говорила обратное, — его тон голоса понизился до доверительного. Уголки губ норовили вот-вот треснуть от излишне довольной ухмылки. — Ну, как говорила… — он щёлкнул языком и игриво дёрнул бровями вверх. Согласно кивнув с улыбкой на губах, я бегло оглядела его фигуру, убедившись, что он опустил беспокойства на мой счёт. Сохраняя едва заметную улыбку, Роджер посерьёзнел. — Точно справишься сама? — он обежал взглядом всю комнату, задержав внимание на моей персоне. Я молча кивнула в ответ, стараясь сохранять уверенную непоколебимость во внешнем виде. Встряхнув левой рукой, Бруно посмотрел на наручные часы и слегка нахмурился. — Постараюсь вернуться до полуночи, но ты можешь приехать в штаб, — он задумчиво поднял глаза выше, поймав мой взгляд. — Если подъедешь к половине восьмого вечера, пересечёшься с Маркусом. У нас запланировано одно совместное дельце, — на его лице вновь появилась улыбка. — Он рухнет в обморок от счастья, когда увидит тебя.

— Пожалуй, отложу визит в твой штаб до следующего случая. У меня появилось несколько идей, с чего начать своё возвращение, — незамедлительно протянула я, размышляя о сложенных письмах в ящиках стола. Благодаря встрече с Вандельштайном и подробным письмам Маркуса, я уже была осведомлена о том, что София Кастильоне давно оправилась после продолжительной комы, и теперь я хотела увидеться с девушкой, неожиданно соскучившись по ней. Посмотрев на Роджера, я мысленно согласилась с правильностью своего решения навестить Софию в ближайшее время. — Передай Маркусу мою благодарность за устроенный вечер в ресторане, куда он так и не явился.

Лицо Бруно озадаченно вытянулось.

— Благодарность? — он очень быстро сообразил и закатил глаза улыбнувшись. — Наглец. А я был уверен в своей невероятной интуиции, что свела нас вчера вместе, — Роджер ухмыльнулся, хитро стрельнув глазами. — Передам.

Махнув рукой в прощальном движении, Бруно скрылся в проёме, оставив дверь открытой. Послышались его шаги, удаляющиеся по библиотеке, коридору, лестнице и, наконец, первому этажу, окончившиеся громким хлопко́м входной двери. Рёв автомобильного мотора зазвучал громче, набирая обороты. Колёса задвигались по гравийной дорожке, удаляясь к воротам. Шум постепенно стих. Дом погрузился в спокойную утреннюю тишину.

Откинувшись в кресле, я задумчиво уставилась в потолок:

— София Кастильоне.

Я не была уверена, что наша встреча пройдёт в дружелюбной обстановке. В последний раз мы виделись с девушкой, когда она держала меня на прицеле, уговаривая уйти вместе с ней, пока в столовой комнате её поместья Билл Моррис пытался обезоружить и арестовать опасного преступника. Людовик Вандельштайн помешал роковому выбору, вынудив Софию сбежать. После этого я видела её ещё несколько раз, но эти встречи были односторонними. София не знала о моём присутствии ни в тот день, когда она пыталась убить Морриса, получив две пули от Изи Джонсон, пришедшей на помощь Биллу, ни в последующие дни, когда я навещала Софию в Центральной больнице Блэкхоулла и однажды в штабе Морриса, когда выяснилось, что Уинфред Ходжес приглядывал за девушкой.

Припомнив крупного мужчину с седеющей бородой, я слабо улыбнулась. В своих письмах Маркус упоминал, что София позаботилась о Ходжесе, когда узнала, что он присматривал за ней. Уинфреда уволили из полиции по его собственному желанию, и теперь мужчина полностью владел своим свободным временем. Понадеявшись, что он, наконец, прочёл многочисленные книги о приключениях Анжелики, я пообещала себе навестить мужчину в скором времени со стопкой книг из домашней библиотеки.

Глянув на время на настенных часах, я поспешно опустила взгляд. Позднее утро плавно перетекало в день. Продолжая сидеть за рабочим столом своего кабинета, я не торопилась приступать к каким-либо активным действиям, ощущая подступающую тревогу лишь при одной мысли о том, что мне предстояло начинать всё с нуля.

— Помогу сбежать, — вспомнив прощальные слова Реджинальда перед долгим забвением, я почувствовала горькую улыбку на губах. Мне удалось сбежать, чтобы начать всё сначала, но цена побега оказалась слишком высока.

Глубоко вздохнув, собралась с мыслями, поднялась с кресла и отправилась в спальню, где быстро переоделась в один из сохранившихся комплектов одежды, висящих в одиночестве в огромном шкафу. Аромат порошка перемешался с комнатным слабо различимым запахом дыма после фейерверка, который появился в доме с приходом Роджера минувшим вечером. Я расслабленно выдохнула.

За пределами дома послышался шум подъезжающего автомобиля. Осторожно выглянув в окно, различила старенький Бьюик карамельного цвета. За рулём сидел неизвестный. Машина остановилась прямо у входа в дом. Водитель, коим оказался рослый и грузный мужчина, выбрался из салона и, прикрыв дверцу, облокотился на крышу авто, поглядывая в окна, явно дожидаясь кого-то. Аккуратно поправив тюль, я быстро оглядела спальню. Револьвера в прикроватной тумбе не было, это стало известно ещё минувшим вечером. Оружия поблизости нигде не виднелось. Раздумывая над правильностью принятого решения, я спустилась на первый этаж и направилась к входной двери совершенно безоружная, полагаясь на изменившийся безопасный мир, в котором уверяла утренняя газета.

Едва дверь приоткрылась, цепкий взгляд мужчины устремился в проём, в который я опасливо выглянула, большей частью по-прежнему оставаясь в доме.

— Вы кого-то ищете? — бегло оглядев незнакомца, я озадаченно нахмурилась. Его широкий нос и близко посаженные глаза казались смутно знакомыми.

Мужчина отступил от автомобиля и поджал тонкие губы в приветливой улыбке.

— Вы, должно быть, Софи, — в глухом тоне знакомого голоса промелькнула вопросительная нота. — Босс отправил меня к вам сегодня на весь день, если вам понадобятся услуги водителя, охранника или просто компания для дружеской поддержки, — мне показалось, что последние слова он добавил от себя, акцентировав внимание на напряжённой позе, в которой я находилась. — Меня зовут Панч.

Услышав имя, я полностью вышла в проём. Стало понятно, почему незнакомец казался знакомым.

— Вы — брат Джуди.

Мужчина утвердительно кивнул, сжав губы в тонкую полоску в сдержанной полуулыбке.

Немного поразмыслив, я прикрыла за собой дверь и шагнула ближе к автомобилю.

— Я бы хотела навестить Софию Кастильоне. Не знаю, где она может находиться, но думаю, что можно начать с посещения поместья Кастильоне, — по мере того как я говорила, Панч становился серьёзнее. Меж густых бровей пролегли две глубокие морщины. — Что-то не так?

Мужчина глубоко выдохнул, словно раздумывая. Кивком головы он указал в сторону пассажирского места и медленно приоткрыл дверцу.

— Скажем так, босс и донна не ладят, — в глухом голосе почувствовалось сомнение. Панч забрался в авто, напряжённо сопя. Заинтриговавшись, я стремительно преодолела короткое расстояние до автомобиля и заняла соседнее место с водителем, молча покосившись на него, ожидая продолжения мысли. Панч завёл мотор, бросив на меня короткий взгляд. — Босс не любит делиться личным.

Получив короткий, ничего не объясняющий ответ, я нахмурилась. Это не было похоже на Бруно и потому немного запутало. Удобно расположившись в кресле, я задумчиво уставилась на Панча. Автомобиль ускорился, выезжая с гравийной дорожки на нормальную дорогу.

— София Кастильоне мне как сестра, — я не отводила пристального взгляда от мужчины, моргнув на последнем слове. — Мы не одной с ней крови, но мы родные. А Роджер для меня самый близкий человек во всём мире. Мне кажется, будет правильно, если я узнаю о взаимоотношениях Роджера и Софии до того, как мы доберёмся до поместья Кастильоне. — Панч ничего не ответил, и я с недовольством выдохнула, разглядывая изменившиеся высотные здания Блэкхоулла, мимо которых мы быстро проносились. — Если Роджер и София не ладят, то это будет неловкая встреча для всех, — при очередном мимолётном взгляде в сторону, нашла давно искомый предмет. — Но, думаю, София поможет со всем разобраться…

— Они не доверяют друг другу, — сдался Панч.

Передумав пытать его словесно, прежде чем перейти к физическим действиям, я разжала руку, отпустив пистолет, который нашла в кармане дверцы. Послышался тихий звук опустившегося металла на дно пластикового кармана. Обратив внимание на шум, Панч бросил короткий взгляд, сворачивая на знакомую улицу по известному маршруту.

— София Кастильоне представляет собой неоднозначную фигуру. Некоторое время она встречалась с братом босса, но это было больше похоже на дешёвый фарс. После того как случился громкий скандал с вашим упоминанием… — он сделал многозначительную паузу, приподняв брови. — сомнительная пара рассталась. Донна и до того случая имела своё влияние на город, а после скандала получила признание от бывших последователей Реджинальда Бруно. Клан Кастильоне стал одним из самых влиятельных кланов Блэкхоулла, — вырулив на узкую дорогу, ведущую к поместью Кастильоне, Панч нахмурился. — Никто не соревнуется, но босс и донна сейчас идут вровень по значимости и влиянию.

— Интересно, — многозначительно протянула я, погружаясь в раздумья. Впрочем, мысли быстро вылетели из головы, едва я завидела дом, к которому мы приближались.

Прошедшие годы пошли на пользу: территория поместья выглядела ухоженной и облагороженной, фруктовые деревья сада стали выше и зеленее, огромный величавый дом обзавёлся украшением в виде нескольких небольших гаргулий, расположившихся на плоской крыше. Все окна дома теперь отражали происходящее снаружи, не позволяя заглянуть внутрь, что навело на некоторые мысли о предусмотренной безопасности жилища. Автомобиль остановился, Панч заглушил мотор. Молча переглянувшись, мы синхронно выбрались из салона. Входная дверь поместья незамедлительно отворилась. Не заметив никого в проёме, я двинулась к входу. Ступив за порог, остановилась под бдительным взглядом невысокого мужчины в небезыскусном строгом костюме. Панч, следующий по пятам, остановился рядом, коротко оглядевшись по сторонам. Мужчина смерил его внимательным взглядом и повернулся ко мне.

— У вас назначено? — голос был полон снисходительности. Отрицательно качнув головой, намереваясь назвать своё имя, я не успела этого сделать, как мужчина резко выдохнул. — Ожидайте, пожалуйста, здесь. Я передам донне, что прибыли люди Бруно, — слегка сморщив нос на последних словах, он круто повернулся и удалился по коридору, быстро скрывшись в проёме большого зала.

Растерявшись от показного вежливого обращения, я ещё несколько секунд стояла в ступоре, после чего повернулась к Панчу. Он тихо хмыкнул.

— Я же говорил, они не ладят. Хотя встретили нас ласково, даже не выставили вон в этот раз, — мужчина приподнял брови в неподдельном удивлении.

Молча поразившись услышанному, я задумчиво перевела взгляд, не концентрируя внимание на чём-то конкретном. Изнутри дом также подвергся изменениям, обстановка вокруг стала изящнее, словно приобрела тонкую незримую вуаль таинственности. В коридоре, некогда отличающемся своим пустым пространством, появились два высоких небольших дивана и деревянная, сильно лакированная консоль между ними, на которой стояла стеклянная ваза со свежими красными розами, истончающими приятный тонкий аромат. Панч обошёл коридор по периметру, заглянув в углы, и присел на один из диванчиков, сложив руки в замок, приняв максимально удобную позу для долгого ожидания. Позавидовав его спокойствию и отсутствию врождённого любопытства, я повторила действия мужчины, ненадолго задержав взгляд в проёме, ведущим в большой зал, заметив глобальные изменения в интерьере дома, после чего заняла соседнее место с Панчем, скопировав позу мужчины. Дом Кастильоне никогда не отличался тишиной, и, прислушавшись, всегда можно было различить отдалённый шум какой-либо работающей техники, отголоски разговоров, скрытых за плотными дверьми, и едва различимые шаги многочисленного персонала. Теперь же к этому добавлялась тихая музыка, звучащая из стоящего у дверей проигрывателя, на который я прежде не обратила внимания. Композиция была мне неизвестна, но её звучание заставило слегка поёжиться: похожие мелодии играли в том месте, где я очнулась чуть более суток назад. Немного поёрзав на месте, стараясь унять внезапное беспокойство, я не выдержала, поднялась с места и направилась к проигрывателю. Убрав иглу с пластинки и оборвав мелодию, удержалась от соблазна сломать прокручивающийся на диске винил и вернулась на прежнее место, поймав удивлённый взгляд Панча.

— Не любите джаз? — между его бровей пролегли две морщины.

— Не переношу, — остаточно поёжившись, я обняла себя за плечи.

Панч ничего не ответил и, мельком взглянув на мои руки, задумчиво отвернулся.

Время текло медленно.

Не имея при себе часов, я не могла представить, сколько времени мы провели, дожидаясь возвращения мужчины, что встретил нас у входа в дом. Размышляя о том, что он мог оказаться управляющим дома или ассистентом Софии, я вдруг поняла, что при новых обстоятельствах могла не узнать девушку как внешне, так и внутренне. Встретившись с Людовиком прошлым днём, не признав его сразу внешне, я осталась под несколько неприятным впечатлением после разговора с мужчиной. Ещё недавно самый близкий друг стал лукавым хитрецом, просчитывающим выгоду наперёд. Замечая эту сторону его характера и ранее, я не могла предположить, что когда-то она обернётся против меня. София Кастильоне вовсе имела строптивый нрав. И я не могла предугадать развитие её характера, провожая взглядом двух удаляющихся к выходу мужчин, которые вышли прямиком из большого зала. Когда дверь за ними закрылась, мы с Панчем переглянулись. Он потянулся, с недовольством выдохнул и потёр затёкшую шею. Я поднялась с дивана, ощущая лёгкую усталость от бесполезного сидения на одном месте. Из зала показался уже знакомый человек в строгом костюме. Обнаружив нас, он неодобрительно нахмурился, словно понадеявшись, что мы не выдержим томительного ожидания и покинем дом.

— Прошу следовать за мной, донна ждёт вас, — не церемонясь и не дожидаясь нас, он направился в большой зал. Панч проворно вскочил с дивана, расправив плечи. Смерив его внимательным взглядом, почувствовав появившуюся напряжённость, я последовала за уходящим мужчиной в зал.

Дом стал светлее, сильно изменившись с момента моего последнего визита. Большой камин нашёлся на прежнем месте, но с некоторых пор обзавёлся симпатичной кладкой из белого кирпича, хорошо сочетающейся с нежно-кремовым покрытием стен. Не успев тщательно рассмотреть стоящую мебель, я поспешила за сопровождающим. Мужчина остановился у старого кабинета Винсента Кастильоне. Почувствовав внезапно участившееся сердцебиение, я шумно вдохнула. Панч, не отстающий ни на шаг, кинул мне беглый малопонятный взгляд. В его фигуре появилась скованная настороженность. Дверь приоткрылась, и я притормозила на месте, сконцентрировав всё внимание на проёме. Сначала на пороге показался лишь силуэт, затем, стуча тонкими каблуками, появилась сама владелица дома.

— София, — выдохнула я, растерянно улыбнувшись, оглядев её с ног до головы.

Внешне она практически не изменилась. Волосы, приобретшие насыщенно-шоколадный цвет, были убраны в небрежный пучок. Чёрное платье-футляр выгодно подчёркивало фигуру девушки. Высокие лодочки сделали её выше, придав некую значимость занимаемого положения на фоне других людей, находящихся в зале. За спиной Софии показался телохранитель, узнать звание коего не составило труда: это был рослый мужчина, бегло осмотревший обстановку, остановившийся в шаге от Кастильоне. Карманы его пиджака слегка топорщились, вырисовывая силуэт спрятанного пистолета.

София нахмурилась, разглядывая меня, и затем грустно улыбнулась.

— Софи, — в её голосе проскользнула ласковая нота. На щеках проступили ямочки, которые я всегда любила. Едва слышно шмыгнув носом, она шагнула ближе и крепко обняла. Обвив её руками в ответ, я услышала шевеление в комнате. София незамедлительно отодвинулась, позволив разглядеть её телохранителя, потянувшегося к пиджаку, сопровождающего нас человека, сжавшего кулаки, и Панча, который ступил ко мне ближе, напряжённо озираясь. — Оставьте нас, — строгое обращение было в сторону её людей. Поймав мой взгляд, она улыбнулась и взяла под руки, слегка сжав ладони. — Ты даже не представляешь, как много всего ты пропустила.

Краем глаза заметив удаляющиеся фигуры персонала Кастильоне и Панча, которому указали на выход, грубо задев плечом, я обернулась.

— Он со мной, — встретившись взглядом с остановившимся на месте Панчем, я посмотрела на телохранителя Софии и смерила его красноречивым взглядом, задержав внимание на торчащем оружии. — Надеюсь, мне нужно беспокоиться о безопасности своего человека?

— Марионетка Роджера Бруно, — неожиданно произнесла Кастильоне, слегка сощурившись, рассматривая Панча. — Значит, он уже в курсе твоего возвращения, — с различимой обидой в голосе обратилась ко мне София нахмурившись. — Люди Бруно, так назвал твоё прибытие мой помощник.

— София.

— Нет, я не обижаюсь, — перебила она меня, остановив рукой. — Мне не нравится твой выбор, но это твой выбор. Меня это никак не касается, — она коротко взглянула на Панча, критично выгнув бровь. — Радует, что Роджер подослал одного из своих лучших людей, значит, ему не всё равно на тебя, — махнув ладонью, отдав распоряжение персоналу, Кастильоне качнула головой в сторону Панча и потянула меня за руку к кабинету. — Проводите нашего гостя обратно и предложите чаю, чтобы скоротать время ожидания. Нам с Софи нужно о многом переговорить.

Дверь кабинета захлопнулась у меня за спиной. Кастильоне приглашающим жестом указала на кресло, стоящее перед рабочим столом, и отправилась к главенствующему месту за ним. Опустившись в высокое кресло, София вопросительно выгнула бровь, указав на стоящее пустующее кресло напротив неё.

— Кабинет нисколько не изменился, — улыбнулась я, занимая предложенное место.

София окинула продолжительным взглядом пространство.

— Это единственная комната во всём доме, которую я не стала переделывать, — она с нежностью погладила гладкую поверхность стола. — Дому был нужен свет и новая жизнь, но этот кабинет всегда нуждался в сохранении и поддержании наследия. Он хранит историю, — София подняла глаза, пересёкшись со мной взглядом. На её щеках появились ямочки. — Я рада, что ты вернулась.

— А я рада, что ты вернулась, — придвинувшись чуть ближе, я положила руки на стол. — Врачи месяцами говорили о твоём неизменчивом состоянии, но я знала, что рано или поздно, ты очнёшься.

София сдержанно улыбнулась.

— Если бы я знала, в каком состоянии осталась Семья, то постаралась бы прийти в себя намного раньше, — она поджала губы, продолжая слабо улыбаться. Немного помедлив, точно размышляя, Кастильоне выпрямилась в кресле и подвинулась вперёд. — Надеюсь, в скором времени ты вернёшься к нам, мне тебя не хватает.

Удивлённо нахмурившись, я засомневалась в правильности истолкования слова девушки.

— Вернусь в Семью? — уточнила я, внимательно глядя в лицо Софии. Она коротко кивнула, улыбнувшись уголками губ. Перед моими глазами тотчас появился свод правил, который въелся глубоко в подкорку мозга, застряв там навечно. — Ты же знаешь, что по заповедям кодекса, я не могу вернуться.

— Донна вправе отредактировать устаревшие правила.

Почувствовав знакомые проскользнувшие нотки снисходительной уверенности и столь знакомые слова, я слегка поёжилась.

— Твой отец был бы против этого. Правила не менялись долгими годами.

— Мой отец давно мёртв, — неожиданно жёстко отрезала София. — И он не всегда был прав, — произнесла она чуть спокойнее, откинувшись в кресле и вцепившись руками в подлокотники. Я промолчала, не торопясь встревать в её убеждения. Немного поразмыслив, Кастильоне вздохнула и ободряюще улыбнулась. — Давай пока не будем о делах. Когда ты пришла в себя?

Вспомнив о месте, в котором недавно очнулась, я поспешно избавилась от стоящей перед глазами картинки и моргнула.

— Чуть больше суток назад.

— Тем не менее Роджер Бруно уже успел найти тебя, — с тихим недовольством заметила София, задумчиво замолчав. Её взгляд рассредоточился в пространстве.

Пауза затянулась. Я не мешала размышлениям Кастильоне, ощущая размеренное спокойствие обоюдного молчания. Немного подвинувшись в кресле, осмотрелась, различая старые предметы интерьера на прежних местах. Кабинет действительно нисколько не изменился с годами. Казалось, ещё немного и в дверях появится Винсент Кастильоне, который ласково поругает нас обеих за детские игры в его кабинете и мягко, но настойчиво попросит переместиться в сад, чтобы провести тайное собрание узкого круга приближённых лиц.

— Я помню это ощущение, — неожиданно подала голос София. Она посмотрела на меня; в глазах отражалась мечтательная грусть. — Ощущение потерянности, когда ты возвращаешься в мир, который сильно изменился с того момента, каким ты видел его в последний раз, — на полных губах появилась мягкая улыбка. — Я знаю, каково это — разбираться со всем, что произошло за время твоего отсутствия, и не хочу, чтобы ты проходила это в одиночку. Ты можешь рассчитывать на мою поддержку.

— Спасибо, София, — её искренняя поддержка приятно удивила. Где-то внутри стало тепло от давно позабытого чувства доверия к девушке. Я улыбнулась, раздумывая над тем, что Кастильоне, как и раньше, крепко держалась за нашу родственную некровную связь, возникшую ещё в раннем детстве.

София громко выдохнула, поджимая губы в улыбке.

— Тебя не было так долго, что я даже не знаю, с чего начать, — она смешно нахмурилась, быстро соображая. Скользя взглядом по кабинету, Кастильоне прикусывала нижнюю губу, продолжая хмуриться.

Вспомнив о проскользнувших словах возможности изменений правил Семьи, я придвинулась чуть ближе, ведомая искренним любопытством. Снисходительная манера речи Софии в тот момент чрезвычайно сильно напомнила речь другого человека. Вопрос, который я намеревалась задать, был личным и, возможно, неприятным.

— Ты встречалась с Реджинальдом Бруно?

София издала внезапный истеричный смешок и поспешно спряталась за ладонью, почесав кончик носа.

— Сложно в это поверить, правда? — она улыбнулась и опустила глаза. — Реджинальд умеет очаровывать. Думаю, у них обоих это в крови. Роджер же смог тебя как-то очаровать, что вы так долго вместе, — она дёрнула бровью, посмотрев на меня с улыбкой. Проигнорировав проскользнувшую усмешку, я прикусила губу.

— Значит, это всё было по-настоящему? У вас с Реджинальдом? — я вспомнила сомнения Маркуса, Людовика и Панча в искренности взаимоотношений пары.

София продолжительно выдохнула. Впившись пальцами в кресло, она выпрямилась и пододвинулась ближе к столу.

— Сложно подобрать подходящее слово к тому, что было между нами, — она выставила руки на стол и, сцепив их в замок, подставила под подбородок, отрешённо уставившись в пространство. — Наверное, правильнее всего назвать это страстью. Мы оба были увлечены жаждой власти и получением признания. Преследовали общие цели, и поначалу это действительно было так, но позже я стала замечать, что все его желания — это не более чем безумный фанатизм и бесконечная погоня за самоутверждением за счёт окружающих людей, — её взгляд сфокусировался, София заметно посерьёзнела, посмотрев на меня. — Примерно в то же время, когда я осознала это, я узнала, что Реджинальд стал причиной твоего исчезновения. Он допустил ошибку, когда в порыве эмоций при нашей последней ссоре, попытался меня задеть, упомянув, что, если ему понадобится сомневающаяся глупая девица с властью в руках, он вернёт тебя раньше времени, — Кастильоне поджала губы и затем усмехнулась, с гордостью приподняв подбородок. — За эти слова он получил удар в пах, — она обворожительно улыбнулась. — Я всегда ношу лодочки, а у них острый носок.

— Спасибо, — поблагодарила я, вымученно улыбнувшись. Кастильоне заступилась за меня в ответ на словесное оскорбление, и это льстило, но я не была уверена, что она не станет препятствовать, и потому внимательно посмотрела на девушку, намереваясь огласить волнующую меня мысль. — Надеюсь, ты не станешь отговаривать меня от мести. Я хочу отплатить Реджинальду за своё восьмилетнее отсутствие.

— Не стану тебе мешать, — незамедлительно отреагировала девушка, аккуратно сложив руки на стол. Её лицо приобрело едва различимую радостную эмоцию. — И даже помогу, — поймав мой взгляд, она хитро улыбнулась и сощурилась, сильно напоминая мимикой своего отца. — Можешь рассчитывать на мои ресурсы. Я бы и ранее окончательно уничтожила Реджинальда, но боялась приступать к активным действиям: он был единственным, кто знал о твоём местонахождении и мог бы привести к тебе. А он словно понял это и перестал появляться на публике последние несколько недель, заранее обеспокоившись о своей безопасности, — София раздражённо выдохнула. — Хитроумный лицемер, — пауза. — Гадкий, но такой полезный, — перехватив мой недоумённый взгляд, девушка откинулась в кресле и сложила руки на груди в какой-то защитной позе, скрывшись от меня. — Реджинальд оказал поддержку, когда я решила вернуть положенное мне место в Семье, и свёл с нужными людьми.

Из моей груди вырвался громкий выдох полного удивления. Приподняв брови в изумлении от узнанной информации, я молчала ещё несколько секунд, прежде чем подобрать что-то похожее на членораздельные слова.

— Не могла и подумать о подобном. Я была уверена, что ты самостоятельно вернула прежнее положение в иерархии клана, — задумчиво протянула я и взглянула на Кастильоне со слабым сомнением, неожиданно осознав, что не озаботилась важным вопросом заранее. — Как мне правильно обращаться к тебе, София? Донна София? — при произнесении последних двух слов воздух разрезала внезапно появившаяся незримая дистанция.

Кастильоне поморщилась.

— От тебя это слышится как какое-то ругательство. Обращайся ко мне так же, как и всегда, — полные губы изогнулись в улыбке, на щеках появились очаровательные ямочки. — Но тебе нужно будет представлять меня как донну Кастильоне на наших будущих встречах в кругу Семьи и за её пределами.

Повисла долгая пауза. В тишине стало слышно тиканье настенных часов.

— Что?

— Я надеюсь, ты станешь моим консильери.

Отодвинувшись от стола и сидящей за ним девушки, я вдруг почувствовала появившееся давление в висках.

— Надеюсь, это шутка, София, — мой голос неожиданно стал строгим и несколько отрешённым. — Я не могу вернуться в Семью и не хочу. И как донна ты должна сейчас понимать абсурдность идеи, которую ты только что предложила, — я отодвинулась ещё дальше от Кастильоне, не пересекаясь с ней взглядом. — Если бы у тебя был толковый консильери, то он бы отговорил тебя сейчас от этого и объяснил все возможные риски.

— Поэтому я и хочу, чтобы ты была моим консильери, — осталась невозмутима София. — Я верну тебя в Семью и запрещу кому-либо оспаривать моё решение, если ты беспокоишься об этом.

— И сильно подставишь себя и все свои прошлые и будущие решения под угрозу, — почувствовав сомнение замолчавшей девушки, я посмотрела на неё, поймав задумчивый взгляд. — Я давно покинула Семью, София, но я помню о необходимости соблюдений правил. Винсент неоднократно говорил мне о заповедях кодекса, написанных кровью. Правила не зря не менялись годами.

— Хорошо, — наконец произнесла она спустя продолжительную паузу, выпрямившись и подвинувшись ближе к столу, выставив руки. — Я подумаю над твоими словами, но хочу, чтобы ты подумала о моём предложении, — её лицо приняло снисходительное выражение с присущей девушке непоколебимой уверенностью. — Это семейный бизнес, а ты моя семья, Софи, — поправив волосы мимолётным жестом, она убрала одну руку под стол и быстро вернула, сложив ладони вместе на столе. Раздался мягкий щелчок открываемой двери позади. — На этом всё. Надеюсь, в следующий раз ты приедешь без людей Бруно. — Неожиданно жёстко закончила Кастильоне.

Обернувшись, увидев в дверях телохранителя, я повернула голову в сторону Софии. Она не смотрела на меня, погрузившись в размышления, глядя перед собой с отсутствующим выражением лица. Понимая, что радушный приём окончился, я поднялась с места и молча вышла из кабинета. Где-то внутри появился неприятный осадок от встречи. Не глядя по сторонам и не обращая внимания на окружающих людей, я быстро преодолела зал и выбралась в коридор, а затем и на улицу. Глубоко вдохнув свежий воздух, запрокинула голову, почувствовав отпускающее давление в висках.

— У вас всё в порядке? — раздался недоумённый голос Панча у дверей. Обернувшись, обнаружила мужчину, спешно выходящего из дома. Он быстро поравнялся со мной, бегло оглядев с лёгким прищуром. — Вы вылетели из зала и… — он ненадолго замолчал, поджав губы. — Можем ехать?

— Да, — коротко кивнув, пересёкшись взглядом с мужчиной, я опустила глаза и направилась к автомобилю, спешно отворив дверцу и забравшись на переднее пассажирское сиденье.

Панч следом забрался в авто, молча завёл мотор и вырулил на выход с территории поместья Кастильоне. Мысленно порадовавшись сообразительности мужчины и его тактичности, я отвернулась к окну, удобнее усаживаясь в кресле.

Раздумывая над разговором с Софией, я сильнее погружалась в себя, вспоминая время, проведённое с семьёй Кастильоне. Предложение Софии будоражило сознание, одновременно привлекая и пуга́я. Я могла с уверенностью признать, что сильно соскучилась по девушке и хотела бы проводить с ней свободное время, делясь событиями из жизни, своими переживаниями и мыслями, но возвращение в Семью я не планировала и запрещала себе думать о подобном, постоянно наталкиваясь на преграды в виде заученных заповедей, звучащих отголосками прошлого.

— Куда мне ехать? — неожиданно вытянул из размышлений Панч, обратив на себя внимание коротким деликатным покашливанием.

Повернувшись к мужчине, я нахмурилась, бегло соображая. Возвращаться домой не хотелось, ехать куда-либо желания также не возникало. Мне нравилось находиться в автомобиле и бесцельно смотреть в окна, рассматривая мелькающие высотные здания Блэкхоулла.

— Пустой маршрут, понял, — ответил за меня Панч, смерив малопонятным взглядом.

— Что значит пустой маршрут? — термин не был мне известен.

Мужчина слегка смягчился, поджав губы в едва различимой улыбке.

— Бесцельная поездка по городу. Босс какое-то время практиковал подобное, стараясь запутать следующих по пятам копов или конкурентов.

Улыбнувшись объяснению, я слабо кивнула, отворачиваясь к окну:

— Тогда всё верно, Панч, у нас пустой маршрут.

В салоне воцарилась тишина, которую нарушал лишь мотор автомобиля. Панч снизил скорость, петляя по центральным улицам Блэкхоулла. Разглядывая здания из бокового окна, я замечала изменения, коснувшиеся города. Высотные здания, уходящие в небо, стали ещё выше. Зелени, коей в Блэкхоулле всегда было мало, словно стало ещё меньше под гнётом серых небоскрёбов. Заметив вдруг знакомую обстановку, я придвинулась ближе к стеклу.

— Можем здесь остановиться? — я повернулась к Панчу.

Кинув удивлённый взгляд в мою сторону, мужчина молча кивнул и сместился ближе к тротуару. Едва автомобиль остановился, я потянулась к ручке двери.

— Мне пойти с вами? — с готовностью вызвался Панч.

Поглощённая мыслями совершенно о другом, я скользнула по нему невидящим взглядом и отрицательно качнула головой.

— Подождите меня здесь, вернусь через пять минут.

Не дожидаясь ответа, быстро выбралась из авто, захлопнув дверь, и направилась к пустому переулку. Звуки города стали чуть глуше, впереди показались уже знакомые пролёты лестниц, с которых мы сбегали с Мёрфи чуть более суток назад. В горле внезапно пересохло. Оглянувшись, различив виднеющийся край припаркованного авто Панча, почувствовала себя увереннее и зашагала бодрее к лестницам. Преодолев многочисленные пролёты с неустойчивым решётчатым настилом, ступила на бетонный пол, оказавшись на крыше. Наверху оказалось шумно. Воздух пронзил гул автомобилей и шум кондиционеров. Сомневаясь в своём странном желании, я медленно направилась к небольшому зазору, ведущему на чердак. Преодолев многочисленные балки, кусочки летающего полиэтилена и комки пыли, добралась до гладкой серой стены. Размышляя над необъяснимой причиной своего желания вернуться в помещение, в котором не так давно пришла в себя после долгого забвения, я нашла нужный участок стены и поддела пальцами почти неразличимый выступ. Дверь тихо отодвинулась в сторону, открывая проход. Глубоко вдохнув и медленно выдохнув, сосчитала до десяти и шагнула в свою усыпальницу.

— Знал, что ты вернёшься сюда, — его снисходительный голос нисколько не изменился. — Я всегда хорошо тебя знал.

Сердце громко застучало где-то в висках. Преодолев ещё несколько футов, ступив ближе к человеку, сидящему в единственном кресле во всём помещении, я остановилась. Скрывая появившуюся дрожь и подступающий испуг, задержала дыхание на секунду и сглотнула, стараясь выровнять тон голоса.

— Жизнь тебя заметно потрепала, Реджинальд, — губы дёрнулись в нервной улыбке, которую я попыталась скрыть, сжав губы до онемения.

Реджинальд расположился в кресле в позе самоуверенного правителя, элегантно закинув ногу на ногу и сложив руки на подлокотники. Его лицо не изменилось, застыв во времени бесстрастной бледной маской абсолютного высокомерия и холодности. Волосы и брови, которые он окрашивал в практически чёрный цвет, отливали тёмным блеском. Реджинальд мог сойти за изысканного искусителя, если бы не его одежда, похожая на запачканный обветшалый балахон, и испачканные в грязи и пыли лицо и руки.

Уголки его губ изогнулись в слабом подобии ядовитой улыбки.

— Этот маскарад был нужен, чтобы проникнуть сюда незамеченным, — он бегло оглядел себя и приосанился. — Зато ты сохранилась в первозданном виде, — ответил Бруно на мой колкий комментарий и слегка нахмурился, выставив указательный палец. — Поправка, я сохранил, — Реджинальд улыбнулся, и по коже побежали неприятные холодные мурашки. — И где же твои слова благодарности? Твоё имя очищено, срок давности преступлений давно иссяк. Я фактически вручил тебе чистый лист, с которого ты можешь начать всё сначала, как и хотела.

Выслушивая его, я словно потеряла дар речи, не сумев перебить и остановить сумасшедшую браваду Бруно. В горле появился неприятный комок.

— Ты забрал восемь лет моей жизни, — голос неожиданно сел, прозвучав слишком тихо.

Лицо Реджинальда приняло высокомерно-отчуждённое выражение.

— Это не слишком высокая цена за то, что я тебе подарил.

— Ты отнял всё, — ступила чуть ближе, следом остановившись, сжав кулаки до боли в пальцах. — И я сделаю то же самое с тобой.

Его губы исказились в довольной улыбке.

— Попробуй, — в голосе промелькнула ликующая нотка. — Я с удовольствием буду наблюдать за тем, что ты предпримешь дальше, — он обвёл помещение демонстративно тоскливым взглядом, задержав внимание на стоящем саркофаге. — Остальные мне успели мне надоесть, я уже выучил все их трюки, но тут вернулась ты, — он поймал мой взгляд, уголки губ слегка приподнялись вверх. — Я скучал.

Медленно выдохнув, стараясь контролировать себя, я не отводила от него глаз:

— Знаешь, я уже встретила нескольких людей из прошлого, которое для меня по-прежнему остаётся настоящим, и все эти люди заметно выросли в моральном плане, а ты, как был высокомерным подлецом, так им и остался.

— Очень скучал, — Реджинальд улыбнулся.

Сжав кулаки крепче, я шагнула к нему и тотчас остановилась под выставленной бледной ладонью.

— Нет-нет, не спеши, — Бруно слегка нахмурился. — Я хочу растянуть эту славную игру, — снисходительно улыбнувшись, он поднялся с места и окинул взглядом с ног до головы. — Рад был нашей встрече, Софи. Попробуй найти меня. Второй раунд начался.

Едва произнеся последнюю фразу, Реджинальд сдвинулся в сторону, и в это же мгновение свет погас, погрузив пространство в кромешную темноту.

Оказавшись застигнутой врасплох, я испуганно отступила, расставив руки в стороны, хватаясь за воздух. В глазах стояла темнота, слух не улавливал звуки. Я точно очутилась в вакууме, моментально лишившись зрения и слуха. Сердце учащённо застучало в груди, дыхание вдруг спёрло. Стало трудно дышать. Задыхаясь от паники, я развернулась на месте и припала к ближайшей стене, ощупывая поверхность в поисках нужного механизма, запускающего открывания потайной двери. Необходимый зазор в стене никак не находился. Колени подкосились от подкатывающего ужаса. Реджинальд знал о моей клаустрофобии и намеренно ударил по больному.

Чувствуя подгибающиеся колени, я медленно сползала по стене, отрывисто дыша через приоткрытый рот. Сердцебиение душащим гулом отдавало в виски сильными ударами. Нащупав под пальцами узкий зазор, с последними силами надавила на участок стены. До слуха донёсся щелчок, прозвучавший слишком громко в абсолютной тишине. Увидев открывающую полоску света, я облегчённо выдохнула и оглянулась. Реджинальда нигде не было видно. Чувствуя слабость, на дрожащих ногах я выбралась из помещения на крышу и, не останавливаясь ни на миг, преодолела пролёты лестниц, спустившись в переулок. Сердце продолжало учащённо биться. По-прежнему отрывисто дыша через рот, я практически добежала до стоящего автомобиля и стремительно забралась в салон. Тело колотилось в мелкой дрожи, дыхание никак не приходило в норму. Различив среди шума, стоящего в ушах, мужской голос, я повернулась к водителю.

— Что мне делать? — Панч был ошарашен, бегло разглядывая с ног до головы, не понимая причины моей неутихающей паники.

Сглотнув подступающий комок к горлу, подавила накатывающую истерику.

— Отвезите меня домой, — просьба получилась сдавленной. Отвернувшись к окну, я обняла себя за плечи, подогнув ноги и прижав ближе к телу.

Автомобиль тронулся с места.

За всю дорогу до поместья Панч не проронил ни слова. Я не смотрела больше в окна, глядя вниз на обшивку двери, постепенно успокаиваясь. Сердце ещё учащённо билось в груди. После того как я немного пришла в себя, мозг пронзила одна мысль, которая теперь мучила изнутри: я растерялась и выпустила Реджинальда из виду, позволив ему исчезнуть. Глупая ошибка могла многого стоить. Если бы я подготовилась и была вооружена, исход неприятной встречи мог быть совершенно другим.

Послышалось короткое тактичное покашливание. Вынырнув из своих раздумий, обнаружила, что мы стояли прямо у входных дверей поместья. Панч бесшумно перебирал пальцами по рулю, изредка поглядывая на меня. За окном начинало темнеть.

— Спасибо, что стали сегодня моей дружеской поддержкой и водителем в одном лице, — я слабо улыбнулась мужчине, на что он коротко кивнул.

— Вам больше ничего не нужно? — в его голосе проскользнуло задумчивое удивление. — Может, отвезти куда-то ещё?

Ненадолго задумавшись, я внимательно посмотрела в его лицо.

— Я была бы благодарна, если бы вы раздобыли мне оружие.

Панч поджал губы в улыбке.

— Есть какие-то особые пожелания?

— Пистолет девятого калибра, производитель не важен, — я помнила о золотом правиле чем больше калибр, тем мощнее останавливающее действие, однако, мне было необходимо именно остановить и ранить противника, не доводя до смерти, если бы выстрел предназначался не в голову. — И парочку хороших револьверов.

— Принято, — доброжелательно кивнул мужчина. — Не знаю, отправит ли босс завтра к вам, но постараюсь раздобыть всё необходимое в ближайшее время.

— Спасибо, Панч.

Обменявшись любезностями, мы попрощались короткими сдержанными полуулыбками.

Выбравшись из авто, я прямиком направилась к дому. Послышался звук заводящегося авто. Ещё остаточно переживая последствия неприятной встречи на чердаке, я поспешно забежала в коридор, захлопнув входную дверь, и быстро преодолела лестничный пролёт. Достигнув спальни, стянула с себя одежду, и, не заботясь о разбросанных на полу вещах, забралась в кровать, натянув одеяло до самой головы. Поглощённая мыслями о минувшем дне, я никак не могла расслабиться. Несмотря на тёплое одеяло, меня вдруг охватила холодная дрожь. Возвращение спустя столько времени оказалось запутанным. И сколько бы я ни размышляла, беспорядочный хаос мыслей не утихал, кружа в зацикленном кругу, не приводя к какому-либо решению. Перевернувшись на бок, поджала ноги и притянула их ближе к телу. Комната к этому времени погрузилась в полумрак. Понимая, что пустые размышления ни к чему никогда не приводили, укуталась сильнее и закрыла глаза.

Красочные сны сменились на плавающие эфирные пятна мягких приглушённых оттенков. Стало ощутимо теплее и безмятежнее. Оставаясь где-то в забытье, почувствовала мягкий поцелуй в шею и придвинулась ближе к источнику тепла, погружаясь в глубокий сон.

Облизав пересохшие губы, я сонно приоткрыла глаза. В горле пересохло, сильно хотелось пить. Организм бесцеремонно вытолкнул из бессознательного состояния, нуждаясь в живительной влаге. Сонливо заморгав, я пыталась понять, где находилась. Вспомнив, что вернулась домой и сразу же отправилась спать, будучи морально вымотанной, я отпустила мужскую руку, которую интуитивно притягивала к себе ближе на протяжении последних нескольких часов, и слегка приподнялась на локтях, аккуратно оглянувшись. Роджер спал рядом, лёжа на боку и обнимая одной рукой. Стараясь не тревожить его сон, я осторожно выскользнула из объятия. Бесшумно передвигаясь, выбралась в коридор. Полусонное состояние постепенно отпускало, мною двигала жажда. Не заметив того, как скоро очутилась на кухне, стоя в ночной темноте, освещаемой лишь тонким месяцем в окне, набрала холодной воды из-под крана и жадно выпила полный стакан. Повторив действие, осушила второй. Со второго этажа вдруг послышался оглушительный шум и непонятные неразборчивые выкрики. Поспешно оставив стакан, я бросилась наверх, переходя с быстрого шага на бег. Забежав в спальню, невольно остановилась на месте, с удивлением разглядывая перевёрнутую комнату.

Повсюду валялись разбросанные вещи, подушки слетели на пол. Взъерошенный Роджер нашёлся возле кровати с одеялом в одной руке. Не видя меня, он со злостью откинул покрывало в сторону и шагнул в сторону, сжав руки в кулаки, словно намереваясь разрушить что-то ещё.

— Роджер, — тихо окликнула его, не уверенная в том, мог ли он ходить во сне, никогда ранее не подавая признаки расстройства.

Бруно резко повернулся. Увидев меня, он вдруг выдохнул и бросился навстречу, заключив в объятия. Его сердце часто и громко билось в груди. Растерявшись от внезапного эпизода, я придвинулась ближе и успокаивающе погладила его по голове, стараясь пригладить торчащие жёсткие волосы на затылке. Роджер опустил подбородок на моё плечо. Объятия стали крепче, в какой-то панике обездвижив на месте. В шею шумно выдохнули.

— Я испугался, что ты исчезла, — в хрипловатом голосе различались нотки проходящего сонного волнения. Бруно сглотнул. — В одну секунду я тебя обнимаю, а в другую тебя уже нет, — его сердце забилось чаще.

— Я здесь, — скрывая своё смятение, обняла его и, медленно потянувшись, поцеловала в шею. — Здесь, — в его ссутуленных плечах чувствовалось остаточное напряжение. Поглаживая по спине и плечам, я слегка отодвинулась и заглянула в его лицо. — Вернёмся в постель, нужно немного поспать, — кинула беглый взгляд на кровать. — Ты всё здесь перевернул, давай поднимем пару подушек и одеяло, — ступив в сторону за подушкой, я с трудом смогла поднять необходимую вещь, кинув её на кровать. Роджер не выпустил из объятий, лишь немного ослабив хватку, позволив поднять ещё одну подушку и объёмное одеяло. Он словно боялся отпустить, разжав руки.

Забравшись в постель не совсем удобным способом, я легла на бок и оказалась незамедлительно притянута к Бруно. Положив ладонь поверх обнимающей руки, придвинулась спиной ближе к его груди, ощущая лопатками успокаивающееся сердцебиение. Спустя ещё минуту послышалось умиротворённое дыхание засыпающего Роджера.

Оставаясь под впечатлением произошедшего, я долго не могла уснуть. Раздумывая обо всём, поняла, что не могла подвести Роджера во второй раз. Мне выпал новый шанс, который я едва не упустила. Встретившись с Реджинальдом, я растерялась, позабыв о своём неопределимом желании мщения, лишь неуверенно упомянув о нём. Больше подставляться подобным образом я не могла. С момента возвращения после восьмилетнего забытья прошло больше суток, время адаптации минуло.

Настала пора активных действий.

Оглавление

Из серии: RED. Детективы и триллеры

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Если бы ты был(-а) на моём месте. Игра в консильери предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я