Сатирический роман-сказка с элементами философии современной жизни, о нелегком пути иностранца в стране «за стеной». Сможет ли Альваро вернуться домой, или его ждет судьба «избранного»?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убить Альваро. Вернуть Альваро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Альваро с трудом разлепил веки. Тошнотворный привкус во рту напомнил о вчерашнем возлиянии. Он тихо застонал — и тут же почувствовал, как сильная рука приподняла его за воротник рубашки и усадила обратно за стол. Пока он вяло дрыгал ногами, чиркая об пол, буфетчица сказала:
— Жалко тебя отпускать. Но тебе надо либо сотрудничать с властями, либо сгинуть в хмырье.
— Хмырье?
— Болото такое. Там испарения с этиловыми элементами. Народ пьянеет и не трезвеет, плутает до последнего вздоха. И никто не ищет.
— А как с этой самой властью сотрудничать?
— Здесь все просто. Надо знать, кому услугу бесценную оказать. Потому что услуга, у которой есть цена, — это просто подхалимаж и взятка.
— Что же я могу такого бесценного сделать?
— А тебе всё сами расскажут. Главное — до нужных людей дойти.
— Ты знаешь как? — Альваро почему-то даже не подумал сомневаться в предложенном плане.
Все, что происходило в стране ПаФе, не поддавалось объяснению. Чем смехотворнее и несуразнее оказывался план, тем вернее было, что именно он и реализуется.
— А вот сейчас колокольчик тебе приладим да в туман и выпустим. Там тебя нужные люди и найдут, — ответила буфетчица.
Она перекрестила Альваро размашисто, крепко поцеловала в губы и вытолкнула за дверь.
Перед ним открылась широкая низина, залитая густым, вязким туманом, словно недовзбитый белок с сахаром.
Вдали слышались отрывистые позвякивания колокольчиков. Смутные тени медленно двигались взад-вперед по полю, иногда издавая утробное мученическое мычание.
Альваро несмело шагнул в молочно-сизую смесь.
— Погодь! — со всхлипом сказала буфетчица. — На вот, возьми.
Она протянула небольшой сверток.
— Что это? — спросил Альваро.
— Откуп. Когда напарник найдет тебя, отдай.
Альваро взял из ее рук небольшой сверток. Бумага хрустнула в руках. Сверток был теплым и маслянистым.
— Не разворачивай, а то остынет, — сказала она и снова всхлипнула. Она взялась за ручку двери и перед тем, как ее закрыла, на секунду кромешная белая мгла осветилась тусклой лампой, что горела внутри дома. В просвете Альваро увидел внутри мягкого белого тела, огромного, словно облако, маленькую тонюсенькую девочку с двумя тощими косичками, лежащими на плечах. Внутри Гликерии сидела изящная испуганная Лика и смотрела на Альваро обожающими глазами. Он даже рассмотрел торчащие ключицы и трогательные плечики.
Дверь закрылась, и его обнял сырой туман, напоминая, что пора идти дальше.
— Спасибо… — прошептал Альваро.
Он сделал первый шаг, и его колокольчик глухо звякнул. Со всех сторон дренькнули на разные голоса такие же, как и у него, колокольчики. Альваро замер, не смея снова сделать шаг: он не хотел издавать эти пронизывающие своим одиночеством звуки. Но делать было нечего, и он медленно, словно зомби, пошел сам не зная куда, переставляя ноги так медленно, как только мог.
Из тумана на него вынырнуло бледное изможденное лицо. Очень худой человек смотрел пустым взглядом куда-то поверх головы Альваро.
— Я больше не могу, — сказал человек. — Я уже больше года здесь. Ни голода, ни жажды, только пустота внутри. Ждал проводника, но его все нет. Откуп потерял. Это судьба такая. Нет выхода.
— А ты убеги, — сказал Альваро.
— Так если бежать, то тогда верная смерть, — ответил человек и засмеялся нездоровым трясущимся смехом.
— Может, она и лучше такой жизни?
— Конечно лучше. Только смерть заслужить еще надо.
— Я вижу, что ты, измученный человек, достоин самой красивой смерти.
— Видимо, да. Нет подвига во славу его, если нет жертвы при этом.
Альваро задумался, о чем это было сказано, и хотел уж было переспросить, как человек, нелепо взмахнув тонкими длинными руками, словно надувная кукла у супермаркета, зашатался, задрожал и побежал со всех ног. Его колокольчик затренькал словно ужаленный, переходя на визгливые ноты.
Вдали послышался нарастающий шум вертолетных лопастей. Альваро поднял голову: три черных вертолета двигались в сторону убегающего человека.
— Остановись, остановись… — шептал Альваро.
Но звук колокольчика звякал все чаще, пока не слился в сплошной визгливый шум.
Небо окрасилось оранжевой вспышкой. Вертолеты улетели. Наступила тишина. Никто не шевелился, только клубы тумана молочными волнами двигались в пронизывающей тишине.
Альваро поднял было ногу, чтобы сделать первый шаг, как почувствовал, что его кто-то крепко схватил за руку.
— Ни звука, стой тихо, — раздался до боли знакомый голос.
— Пэсэ? — не веря своим ушам, спросил Альваро.
— А кто же еще… Тише ты. Хорошо, что этот припадочный побежал, я сразу подумал, что ты где-то поблизости.
Альваро опустил наконец ногу на землю — и несмотря на то, что сделал он это медленно и очень тихо, колокольчик вяло пискнул.
Тут же стало слышно, как шуршит разрезаемый крылом ночной птицы воздух, сопит ПС, журчит ручей. Альваро удивился контрасту.
— Я рад снова видеть тебя, — сказал он ПС.
— Да пропади ты пропадом, — приобнял ПС товарища и тут же спросил: — Ты откуп не потерял?
— Нет, вот он, — протянул сверток Альваро.
ПС взял его и охнул:
— Надо же! Повезло тебе… Видимо, и правда непростой ты человек, иноземец.
— Я не понимаю… — начал было Альваро.
— Мудрец объяснит. Плоть и кровь она свою тебе отдала. Ты теперь ее силой будешь полон в час роковой.
ПС развернул сверток. Внутри лежали еще теплая сдобная булка и четвертушка красноватой настойки.
— Рябиновая, редкая вещь, — продолжил ПС.
— Это же хлеб и вино… — не понимая, сказал Альваро.
— А ты глаза закрой и в руку хлеб возьми, — ответил ПС, привычно сплевывая на землю.
Альваро понял в стране Пэ Фе только одно: здесь не надо пытаться объяснить происходящее, надо делать, что говорят, и тогда есть большая вероятность, что он сможет выжить.
Он безропотно закрыл глаза и положил руку на хлеб. Мягкая круглая ягодица в ямочках… Теплая, податливая, пульсирующая под его ладонью. Сон ли это был — или правда алкоголь и нежная забота Гликерии заставили его испытывать это странное вожделение? Было ли — не было ли… Погружаясь в огненное нутро, он стонал и называл ее девочкой, а она смеялась в ответ и сама себя целовала в огромную грудь, легко дотягиваясь до сосков губами… Откуда это нахлынувшее воспоминание? Истома вязкой патокой связывала по рукам и ногам, слышался влажный шепот: «Хоть не мой, а на одну ночь со мной, спи, касатик, спи, родной…»
Альваро отпустил хлеб, открыв глаза. Сердце билось в самом кадыке, рвалось вон из груди.
Откуда это внезапное воспоминание?
ПС бесцеремонно отломил кусок булки и засунул в рот. Медленно прожевал. Открыв чекушку, отпил пару глотков и протянул Альваро. Альваро допил оставшееся. Пряный терпкий вкус обжег гортань.
ПС бесцеремонно схватил Альваро за рукав куртки и потащил в только ему известном направлении.
— Куда мы? — спросил Альваро.
— Тише ты! А то увяжется кто за нами, а этого никак нельзя допустить. Иначе не пройти заставу.
— Заставу?
— Ну а ты что хотел? К мудрецу идем, там испытания надо пройти и заставу. Если хвост притащим, так рубеж и не покажется.
— Рубеж?
— Да-да, потом объясню, помолчи уже… Ах ты, плесень подрейтузная! — выругался ПС и с усилием потянул Альваро за собой. Он что-то нашептывал и бормотал себе под нос. Альваро не понимал, что ПС говорит. Доносились только обрывки фраз: — … ляг, оберег, на мой порог, на мой след, от напрасных слов и от всяких бед, от врага первого и от последнего, от силы, от славы, от горя, от тени, от беды и от воды, от огня и от полымя… Не успели… — обреченно закончил свой бред ПС и встал на колени. Он потянул Альваро, чтобы тот встал рядом, но гость застыл перед открывающимся видом.
Туман, словно занавес, разошелся круглыми клубами в стороны, и перед ними открылись широкая река, искрящаяся под полной луной, и мост через эту реку мрачной красоты.
— Надо же, царя нового ждут будто, аж луну включили… — ворчливо сказал ПС.
Серянка не покрывала это строгое своей зловещностью сооружение. Гладкие отполированные перила моста отражали тысячи маленьких лун, ступени были зеркальные. Альваро видел в их поверхности сжатые губы ПС, его опущенный в пол взгляд и свое перекошенное от удивления лицо. Он впервые за все время путешествия увидел свое лицо. Это не был он — другой человек, изможденный, с сухими воспаленными глазами и отросшей бородкой.
На мосту клином стояли четыре черных внедорожника с тонированными стеклами. Двери машин одновременно открылись, и из них вышли огромные гладковыбритые детины в строгих черных костюмах и лакированных туфлях с острыми мысами. То, как они двигались, говорило, что настоящих проблем у Альваро еще не было.
Лица лютых гризли ничего не выражали. Восемь громил встали полукругом и застыли, разглядывая Альваро и ПС.
— Доброго вечерочка, бояре, — пискнул ПС и поклонился в пол, буквально ударившись о землю лбом так, что серянка мелким фонтанчиком взметнулась вверх. ПС, придурочно ухмыляясь, начал размазывать по лицу пыль.
— Сюда подошел, — наконец нарушил молчание один из громил.
ПС сделал ползущее движение, но тут же остановился. Новый окрик разрезал ночь:
— Не ты, убогий. — Боец ткнул пальцем в сторону Альваро: — Иди сюда, импортная конфета.
Альваро моргнул и сделал неловкий шаг навстречу громиле.
— Что застыл, шевели поршнями, — продолжил бандит.
Альваро не шевелился.
— Бить будут, — обреченно сказал ПС.
— С чего бы нам бить его? Только силы тратить. Убьем сразу! — гоготнул бандит.
Альваро тоскливо обернулся. За спиной чернильная синева перемешивалась с туманом в причудливые волны. Бежать — выбрать скорую смерть.
Он медленно повернул голову, но не успел ничего ни сказать, ни подумать, как тяжелый удар по лицу сбил его с ног.
Альваро упал. Он не почувствовал боли, но ярость охватила его. Шатаясь, вытирая окровавленным рукавом рот, он сплюнул и прокричал:
— Так страшно! Восемь взрослых дяденек приехали убить меня. Достойная смерть, как я посмотрю! Так просто не сдамся!
— А что ты можешь? — издевательски усмехаясь, поинтересовался самый здоровый из бандитов.
— Все! Все он может! — крикнул ПС. — Он… он…
— О-о-он… — передразнивая ПС, протянул бандит.
— Блин… рано еще говорить… рано, — бормотал ПС. — Он — избранный!
В воздухе раздался раскат грома, и крупные холодные капли застучали по земле и по капотам машин. Звук дождя нарастал, и в этот самый момент Альваро выпрямился, сделал несколько уверенных шагов в сторону бандитов и громко прокричал:
— Да! Я — избранный!
Вспыхнула молния, и в ее свете все увидели приближающегося всадника. Только это была не лошадь: беловолосый пожилой человек в майке-«алкоголичке» и холщовых шортах гордо восседал на старом осле. Почему Альваро сразу понял, что осел старый? Все просто: он был седой, хромал и постанывал при каждом шаге.
Однако бандиты, увидев старика, поклонились на китайский манер, быстро расселись по машинам и уехали.
ПС радостно улыбался.
— Значит, ты признаешь себя избранным? — спросил старик Альваро.
— Получается, что да. Только чувствую, что это мой конец пришел.
— Да уж… быть избранным в стране ПаФе — это не политическим заделаться. Это подписать контракт на войну с самим ПаФе.
— А по-другому никак?
— А по-другому… уже не получится. Сейчас уже в новостях передают, что впервые за семнадцать лет вышел ежик из тумана…
–… вынул ножик из кармана… — поддакнул ПС.
–… будем резать… — продолжил старик.
–… будем бить… — вторил ПС.
Они хором закончили:
–… все равно тебе водить!
Старик слез с осла, одобрительно похлопав его по круглому боку, и вплотную подошел к Альваро. Он почти касался Альваро своим телом. Ростом он оказался ниже Альваро, но в плечах чуть шире.
Старик посмотрел пронзительно-синими глазами в глаза Альваро цвета горечавки и сказал:
— Разрешите представиться: Мудрец.
— Вы — Мудрец?.. — не скрывая удивления, сказал Альваро.
— Да. Я — Мудрец.
— А… эти на джипах — кто?
— Охрана моя.
— Вы знали, что я иду к вам?
— Знал. До твоего рождения уже знал.
— Так зачем спектакль?
— Понимаешь, — обняв Альваро за плечи, сказал Мудрец, — ты должен был сказать, что ты избранный. При свидетелях.
— Так если бы не…
— Если бы не сказал, то тебя били бы, пока не скажешь.
— А по-другому нельзя?
— А по-другому осознать себя избранным невозможно. Только на краю гибели.
Пока шел разговор, туман отступил, и Альваро увидел, что они идут по широкой тропе, уходящей далеко в темный горизонт. Вдали показались вершины гор.
— Далеко нам идти? — спросил Альваро.
Мудрец повернулся к нему и с размаху отвесил сильный подзатыльник. Альваро, охнув, отшатнулся, но равновесие удержал.
— За что?
— За лишние вопросы. Меньше знаешь — крепче спишь.
Альваро почувствовал, как гнев затмевает разум.
— Да что ж такое-то с вами тут всеми! — С криком он бросился на Мудреца, но ПС повис на ноге Альваро, по-детски коверкая слова, причитая слюнявым ртом:
— Не перечь, не перечь, он Мудрец, он любит всех, он добра желает, он поможет, поможет, поможет…
Альваро стряхнул ПС. Ему казалось, что он двигается под водой. Словно в замедленной съемке, размахнулся, чтобы влепить Мудрецу пощечину, но тот уже успел подняться в воздух, плавно опустившись на толстую еловую ветку, осыпав серянку с дерева, словно снежный сугроб зимой. Сидя на корточках, он кривлялся, дразня Альваро:
— Сдохнешь — и не вспомнит никто, что был тот, кто вякнул: «Я избранный».
Альваро внезапно успокоился. Он с сомнением в голосе спросил:
— ПС, это точно Мудрец? Он совсем не похож на человека, который чему-то может научить.
— Он, он это… Проверяет тебя на вшивость, так сказать, и проницательность. Мы же привыкли, что мудрецы должны быть чистыми и в очках. А это не так. По-настоящему умные люди часто в тряпье и плохо пахнут.
— Спорно, — сказал Альваро. — Плохо пахнуть — не осознавать значение гигиены.
— Гигиена часто не нужна в стране ПаФе, она только вредит. У нас больных детей не моют, пока температура не спадет, и роженицам неделю воды не дают, чтобы все естественно, как в природе, — разразился тирадой ПС.
— Варвары, — прокомментировал Альваро.
— Это жителям страны ПаФе за комплимент можно посчитать, — решил получить последнее слово в споре ПС.
Альваро не хотелось развивать тему. Он снова посмотрел на Мудреца, который показывал ему синий язык и закатывал глаза, пришептывая какие-то странные стихотворные поговорки в беззвучном припадке не то хохота, не то бесноватого бреда.
— Пойдем, — тронул ПС Альваро за рукав, — я дорогу знаю, он потом догонит.
Альваро пошел по тропе, размышляя о своей судьбе. Он чувствовал себя опавшим листом, который дергает ветер из стороны в сторону, не давая упасть на влажную землю и там смириться со своей кончиной.
Тропа стала шире — и внезапно закончилась. Перед ними текла широкая река с быстрым течением.
ПС втянул с шумом воздух, расширив ноздри. Альваро прислушался к своим ощущениям. Пахло холодной водой, рыбой, тиной и еще чем-то кислым еле уловимо. Он вопросительно посмотрел на ПС.
— Новое испытание на пути к дому Мудреца. Надо через реку перейти, — пояснил ПС.
— Может, плот поищем или лодку, мост?
— Ты не понимаешь… Переходить надо там, где сказали, иначе попадешь не к тому и не туда.
— Все слишком сложно, — вздохнул Альваро и пошел в воду.
— Куда? Там же… — ПС не успел договорить.
Альваро почувствовал, как кто-то пощекотал его голени и слегка прикусил, словно с ним игрался кот. Он пошевелил ногой, но она крепко увязла в иле и песке. Альваро попробовал выдернуть ногу — и понял, что угодил в ловушку. Он обернулся к ПС, бегающему вдоль берега заламывая руки.
— Вот дурак! Это же щучий брод. Я надеюсь только на твою иноземную красоту. Со щучьими дочерьми только лаской управиться можно! — крикнул ПС и сел на берегу, наблюдая, как Альваро медленно погружается в воду.
Альваро в ужасе переспросил:
— Щучьи дочери?.. — Но что ответил ПС и ответил ли, он уже не услышал, ибо волны бурной речки сомкнулись у него над головой.
Открыв глаза под водой, он понял, что в этой взвеси ничего не видно. Альваро в студенческие годы ездил на Майорку ловить жемчуг. Там он научился надолго задерживать дыхание. Ему не было страшно, однако нервировали прикосновения к ногам: слабые покусывания острых зубов поднимались все выше. Он стоял не шевелясь и прислушиваясь к собственным ощущениям. Когда царапнуло в районе шеи, он вскинул руку и схватил что-то скользкое и холодное. Раздался визг такой силы, что от него задрожали барабанные перепонки, заставляя покрыться все тело гусиной кожей.
Чья-то рука схватила Альваро за предплечье и с силой дернула в сторону. От неожиданности он выдохнул весь воздух из легких и, приготовившись уже наглотаться воды, попытался вырваться. Но теперь его удерживали за плечи две сильные руки. Альваро почувствовал, как кто-то раскрывает ему рот с усилием своим языком. Вдохнув, он понял, что пьет свежий воздух, и открыл глаза. На него смотрели зеленые темные омуты — два самых необычных глаза из всех, что он видел за свою жизнь. Он попытался отстраниться, но белое фарфоровое лицо качнулось в предупреждающем жесте.
Тонкий упругий язык продолжал ласкать нёбо и язык Альваро. Он противился этому поцелую, но продолжал вдыхать свежий воздух, что давало странное существо.
Напуганный происходящим, Альваро попытался собраться с мыслями. Существо явно не желало ему навредить. «Что ж… если так я смогу выжить…» — подумал Альваро и обнял за талию источник живительного кислорода. Упругие мышцы спины вздрогнули под его пальцами. Язык на секунду замер, слегка подрагивая змеиным трепетом. Плоский живот потерся об Альваро.
Существо отпустило его плечи и запустило руки в волосы, слегка царапая острыми коготками кожу головы и скребя подшерсток. Озноб охватил Альваро, и одновременно слабая истома, нарастая, парализовала все тело, завораживая…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убить Альваро. Вернуть Альваро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других