Убить Альваро. Вернуть Альваро

Анастасия Стрельцова, 2022

Сатирический роман-сказка с элементами философии современной жизни, о нелегком пути иностранца в стране «за стеной». Сможет ли Альваро вернуться домой, или его ждет судьба «избранного»?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убить Альваро. Вернуть Альваро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Альваро с трудом разлепил веки. Тошнотворный привкус во рту напомнил о вчерашнем возлиянии. Он тихо застонал — и тут же почувствовал, как сильная рука приподняла его за воротник рубашки и усадила обратно за стол. Пока он вяло дрыгал ногами, чиркая об пол, буфетчица сказала:

— Жалко тебя отпускать. Но тебе надо либо сотрудничать с властями, либо сгинуть в хмырье.

— Хмырье?

— Болото такое. Там испарения с этиловыми элементами. Народ пьянеет и не трезвеет, плутает до последнего вздоха. И никто не ищет.

— А как с этой самой властью сотрудничать?

— Здесь все просто. Надо знать, кому услугу бесценную оказать. Потому что услуга, у которой есть цена, — это просто подхалимаж и взятка.

— Что же я могу такого бесценного сделать?

— А тебе всё сами расскажут. Главное — до нужных людей дойти.

— Ты знаешь как? — Альваро почему-то даже не подумал сомневаться в предложенном плане.

Все, что происходило в стране ПаФе, не поддавалось объяснению. Чем смехотворнее и несуразнее оказывался план, тем вернее было, что именно он и реализуется.

— А вот сейчас колокольчик тебе приладим да в туман и выпустим. Там тебя нужные люди и найдут, — ответила буфетчица.

Она перекрестила Альваро размашисто, крепко поцеловала в губы и вытолкнула за дверь.

Перед ним открылась широкая низина, залитая густым, вязким туманом, словно недовзбитый белок с сахаром.

Вдали слышались отрывистые позвякивания колокольчиков. Смутные тени медленно двигались взад-вперед по полю, иногда издавая утробное мученическое мычание.

Альваро несмело шагнул в молочно-сизую смесь.

— Погодь! — со всхлипом сказала буфетчица. — На вот, возьми.

Она протянула небольшой сверток.

— Что это? — спросил Альваро.

— Откуп. Когда напарник найдет тебя, отдай.

Альваро взял из ее рук небольшой сверток. Бумага хрустнула в руках. Сверток был теплым и маслянистым.

— Не разворачивай, а то остынет, — сказала она и снова всхлипнула. Она взялась за ручку двери и перед тем, как ее закрыла, на секунду кромешная белая мгла осветилась тусклой лампой, что горела внутри дома. В просвете Альваро увидел внутри мягкого белого тела, огромного, словно облако, маленькую тонюсенькую девочку с двумя тощими косичками, лежащими на плечах. Внутри Гликерии сидела изящная испуганная Лика и смотрела на Альваро обожающими глазами. Он даже рассмотрел торчащие ключицы и трогательные плечики.

Дверь закрылась, и его обнял сырой туман, напоминая, что пора идти дальше.

— Спасибо… — прошептал Альваро.

Он сделал первый шаг, и его колокольчик глухо звякнул. Со всех сторон дренькнули на разные голоса такие же, как и у него, колокольчики. Альваро замер, не смея снова сделать шаг: он не хотел издавать эти пронизывающие своим одиночеством звуки. Но делать было нечего, и он медленно, словно зомби, пошел сам не зная куда, переставляя ноги так медленно, как только мог.

Из тумана на него вынырнуло бледное изможденное лицо. Очень худой человек смотрел пустым взглядом куда-то поверх головы Альваро.

— Я больше не могу, — сказал человек. — Я уже больше года здесь. Ни голода, ни жажды, только пустота внутри. Ждал проводника, но его все нет. Откуп потерял. Это судьба такая. Нет выхода.

— А ты убеги, — сказал Альваро.

— Так если бежать, то тогда верная смерть, — ответил человек и засмеялся нездоровым трясущимся смехом.

— Может, она и лучше такой жизни?

— Конечно лучше. Только смерть заслужить еще надо.

— Я вижу, что ты, измученный человек, достоин самой красивой смерти.

— Видимо, да. Нет подвига во славу его, если нет жертвы при этом.

Альваро задумался, о чем это было сказано, и хотел уж было переспросить, как человек, нелепо взмахнув тонкими длинными руками, словно надувная кукла у супермаркета, зашатался, задрожал и побежал со всех ног. Его колокольчик затренькал словно ужаленный, переходя на визгливые ноты.

Вдали послышался нарастающий шум вертолетных лопастей. Альваро поднял голову: три черных вертолета двигались в сторону убегающего человека.

— Остановись, остановись… — шептал Альваро.

Но звук колокольчика звякал все чаще, пока не слился в сплошной визгливый шум.

Небо окрасилось оранжевой вспышкой. Вертолеты улетели. Наступила тишина. Никто не шевелился, только клубы тумана молочными волнами двигались в пронизывающей тишине.

Альваро поднял было ногу, чтобы сделать первый шаг, как почувствовал, что его кто-то крепко схватил за руку.

— Ни звука, стой тихо, — раздался до боли знакомый голос.

— Пэсэ? — не веря своим ушам, спросил Альваро.

— А кто же еще… Тише ты. Хорошо, что этот припадочный побежал, я сразу подумал, что ты где-то поблизости.

Альваро опустил наконец ногу на землю — и несмотря на то, что сделал он это медленно и очень тихо, колокольчик вяло пискнул.

Тут же стало слышно, как шуршит разрезаемый крылом ночной птицы воздух, сопит ПС, журчит ручей. Альваро удивился контрасту.

— Я рад снова видеть тебя, — сказал он ПС.

— Да пропади ты пропадом, — приобнял ПС товарища и тут же спросил: — Ты откуп не потерял?

— Нет, вот он, — протянул сверток Альваро.

ПС взял его и охнул:

— Надо же! Повезло тебе… Видимо, и правда непростой ты человек, иноземец.

— Я не понимаю… — начал было Альваро.

— Мудрец объяснит. Плоть и кровь она свою тебе отдала. Ты теперь ее силой будешь полон в час роковой.

ПС развернул сверток. Внутри лежали еще теплая сдобная булка и четвертушка красноватой настойки.

— Рябиновая, редкая вещь, — продолжил ПС.

— Это же хлеб и вино… — не понимая, сказал Альваро.

— А ты глаза закрой и в руку хлеб возьми, — ответил ПС, привычно сплевывая на землю.

Альваро понял в стране Пэ Фе только одно: здесь не надо пытаться объяснить происходящее, надо делать, что говорят, и тогда есть большая вероятность, что он сможет выжить.

Он безропотно закрыл глаза и положил руку на хлеб. Мягкая круглая ягодица в ямочках… Теплая, податливая, пульсирующая под его ладонью. Сон ли это был — или правда алкоголь и нежная забота Гликерии заставили его испытывать это странное вожделение? Было ли — не было ли… Погружаясь в огненное нутро, он стонал и называл ее девочкой, а она смеялась в ответ и сама себя целовала в огромную грудь, легко дотягиваясь до сосков губами… Откуда это нахлынувшее воспоминание? Истома вязкой патокой связывала по рукам и ногам, слышался влажный шепот: «Хоть не мой, а на одну ночь со мной, спи, касатик, спи, родной…»

Альваро отпустил хлеб, открыв глаза. Сердце билось в самом кадыке, рвалось вон из груди.

Откуда это внезапное воспоминание?

ПС бесцеремонно отломил кусок булки и засунул в рот. Медленно прожевал. Открыв чекушку, отпил пару глотков и протянул Альваро. Альваро допил оставшееся. Пряный терпкий вкус обжег гортань.

ПС бесцеремонно схватил Альваро за рукав куртки и потащил в только ему известном направлении.

— Куда мы? — спросил Альваро.

— Тише ты! А то увяжется кто за нами, а этого никак нельзя допустить. Иначе не пройти заставу.

— Заставу?

— Ну а ты что хотел? К мудрецу идем, там испытания надо пройти и заставу. Если хвост притащим, так рубеж и не покажется.

— Рубеж?

— Да-да, потом объясню, помолчи уже… Ах ты, плесень подрейтузная! — выругался ПС и с усилием потянул Альваро за собой. Он что-то нашептывал и бормотал себе под нос. Альваро не понимал, что ПС говорит. Доносились только обрывки фраз: — … ляг, оберег, на мой порог, на мой след, от напрасных слов и от всяких бед, от врага первого и от последнего, от силы, от славы, от горя, от тени, от беды и от воды, от огня и от полымя… Не успели… — обреченно закончил свой бред ПС и встал на колени. Он потянул Альваро, чтобы тот встал рядом, но гость застыл перед открывающимся видом.

Туман, словно занавес, разошелся круглыми клубами в стороны, и перед ними открылись широкая река, искрящаяся под полной луной, и мост через эту реку мрачной красоты.

— Надо же, царя нового ждут будто, аж луну включили… — ворчливо сказал ПС.

Серянка не покрывала это строгое своей зловещностью сооружение. Гладкие отполированные перила моста отражали тысячи маленьких лун, ступени были зеркальные. Альваро видел в их поверхности сжатые губы ПС, его опущенный в пол взгляд и свое перекошенное от удивления лицо. Он впервые за все время путешествия увидел свое лицо. Это не был он — другой человек, изможденный, с сухими воспаленными глазами и отросшей бородкой.

На мосту клином стояли четыре черных внедорожника с тонированными стеклами. Двери машин одновременно открылись, и из них вышли огромные гладковыбритые детины в строгих черных костюмах и лакированных туфлях с острыми мысами. То, как они двигались, говорило, что настоящих проблем у Альваро еще не было.

Лица лютых гризли ничего не выражали. Восемь громил встали полукругом и застыли, разглядывая Альваро и ПС.

— Доброго вечерочка, бояре, — пискнул ПС и поклонился в пол, буквально ударившись о землю лбом так, что серянка мелким фонтанчиком взметнулась вверх. ПС, придурочно ухмыляясь, начал размазывать по лицу пыль.

— Сюда подошел, — наконец нарушил молчание один из громил.

ПС сделал ползущее движение, но тут же остановился. Новый окрик разрезал ночь:

— Не ты, убогий. — Боец ткнул пальцем в сторону Альваро: — Иди сюда, импортная конфета.

Альваро моргнул и сделал неловкий шаг навстречу громиле.

— Что застыл, шевели поршнями, — продолжил бандит.

Альваро не шевелился.

— Бить будут, — обреченно сказал ПС.

— С чего бы нам бить его? Только силы тратить. Убьем сразу! — гоготнул бандит.

Альваро тоскливо обернулся. За спиной чернильная синева перемешивалась с туманом в причудливые волны. Бежать — выбрать скорую смерть.

Он медленно повернул голову, но не успел ничего ни сказать, ни подумать, как тяжелый удар по лицу сбил его с ног.

Альваро упал. Он не почувствовал боли, но ярость охватила его. Шатаясь, вытирая окровавленным рукавом рот, он сплюнул и прокричал:

— Так страшно! Восемь взрослых дяденек приехали убить меня. Достойная смерть, как я посмотрю! Так просто не сдамся!

— А что ты можешь? — издевательски усмехаясь, поинтересовался самый здоровый из бандитов.

— Все! Все он может! — крикнул ПС. — Он… он…

— О-о-он… — передразнивая ПС, протянул бандит.

— Блин… рано еще говорить… рано, — бормотал ПС. — Он — избранный!

В воздухе раздался раскат грома, и крупные холодные капли застучали по земле и по капотам машин. Звук дождя нарастал, и в этот самый момент Альваро выпрямился, сделал несколько уверенных шагов в сторону бандитов и громко прокричал:

— Да! Я — избранный!

Вспыхнула молния, и в ее свете все увидели приближающегося всадника. Только это была не лошадь: беловолосый пожилой человек в майке-«алкоголичке» и холщовых шортах гордо восседал на старом осле. Почему Альваро сразу понял, что осел старый? Все просто: он был седой, хромал и постанывал при каждом шаге.

Однако бандиты, увидев старика, поклонились на китайский манер, быстро расселись по машинам и уехали.

ПС радостно улыбался.

— Значит, ты признаешь себя избранным? — спросил старик Альваро.

— Получается, что да. Только чувствую, что это мой конец пришел.

— Да уж… быть избранным в стране ПаФе — это не политическим заделаться. Это подписать контракт на войну с самим ПаФе.

— А по-другому никак?

— А по-другому… уже не получится. Сейчас уже в новостях передают, что впервые за семнадцать лет вышел ежик из тумана…

–… вынул ножик из кармана… — поддакнул ПС.

–… будем резать… — продолжил старик.

–… будем бить… — вторил ПС.

Они хором закончили:

–… все равно тебе водить!

Старик слез с осла, одобрительно похлопав его по круглому боку, и вплотную подошел к Альваро. Он почти касался Альваро своим телом. Ростом он оказался ниже Альваро, но в плечах чуть шире.

Старик посмотрел пронзительно-синими глазами в глаза Альваро цвета горечавки и сказал:

— Разрешите представиться: Мудрец.

— Вы — Мудрец?.. — не скрывая удивления, сказал Альваро.

— Да. Я — Мудрец.

— А… эти на джипах — кто?

— Охрана моя.

— Вы знали, что я иду к вам?

— Знал. До твоего рождения уже знал.

— Так зачем спектакль?

— Понимаешь, — обняв Альваро за плечи, сказал Мудрец, — ты должен был сказать, что ты избранный. При свидетелях.

— Так если бы не…

— Если бы не сказал, то тебя били бы, пока не скажешь.

— А по-другому нельзя?

— А по-другому осознать себя избранным невозможно. Только на краю гибели.

Пока шел разговор, туман отступил, и Альваро увидел, что они идут по широкой тропе, уходящей далеко в темный горизонт. Вдали показались вершины гор.

— Далеко нам идти? — спросил Альваро.

Мудрец повернулся к нему и с размаху отвесил сильный подзатыльник. Альваро, охнув, отшатнулся, но равновесие удержал.

— За что?

— За лишние вопросы. Меньше знаешь — крепче спишь.

Альваро почувствовал, как гнев затмевает разум.

— Да что ж такое-то с вами тут всеми! — С криком он бросился на Мудреца, но ПС повис на ноге Альваро, по-детски коверкая слова, причитая слюнявым ртом:

— Не перечь, не перечь, он Мудрец, он любит всех, он добра желает, он поможет, поможет, поможет…

Альваро стряхнул ПС. Ему казалось, что он двигается под водой. Словно в замедленной съемке, размахнулся, чтобы влепить Мудрецу пощечину, но тот уже успел подняться в воздух, плавно опустившись на толстую еловую ветку, осыпав серянку с дерева, словно снежный сугроб зимой. Сидя на корточках, он кривлялся, дразня Альваро:

— Сдохнешь — и не вспомнит никто, что был тот, кто вякнул: «Я избранный».

Альваро внезапно успокоился. Он с сомнением в голосе спросил:

— ПС, это точно Мудрец? Он совсем не похож на человека, который чему-то может научить.

— Он, он это… Проверяет тебя на вшивость, так сказать, и проницательность. Мы же привыкли, что мудрецы должны быть чистыми и в очках. А это не так. По-настоящему умные люди часто в тряпье и плохо пахнут.

— Спорно, — сказал Альваро. — Плохо пахнуть — не осознавать значение гигиены.

— Гигиена часто не нужна в стране ПаФе, она только вредит. У нас больных детей не моют, пока температура не спадет, и роженицам неделю воды не дают, чтобы все естественно, как в природе, — разразился тирадой ПС.

— Варвары, — прокомментировал Альваро.

— Это жителям страны ПаФе за комплимент можно посчитать, — решил получить последнее слово в споре ПС.

Альваро не хотелось развивать тему. Он снова посмотрел на Мудреца, который показывал ему синий язык и закатывал глаза, пришептывая какие-то странные стихотворные поговорки в беззвучном припадке не то хохота, не то бесноватого бреда.

— Пойдем, — тронул ПС Альваро за рукав, — я дорогу знаю, он потом догонит.

Альваро пошел по тропе, размышляя о своей судьбе. Он чувствовал себя опавшим листом, который дергает ветер из стороны в сторону, не давая упасть на влажную землю и там смириться со своей кончиной.

Тропа стала шире — и внезапно закончилась. Перед ними текла широкая река с быстрым течением.

ПС втянул с шумом воздух, расширив ноздри. Альваро прислушался к своим ощущениям. Пахло холодной водой, рыбой, тиной и еще чем-то кислым еле уловимо. Он вопросительно посмотрел на ПС.

— Новое испытание на пути к дому Мудреца. Надо через реку перейти, — пояснил ПС.

— Может, плот поищем или лодку, мост?

— Ты не понимаешь… Переходить надо там, где сказали, иначе попадешь не к тому и не туда.

— Все слишком сложно, — вздохнул Альваро и пошел в воду.

— Куда? Там же… — ПС не успел договорить.

Альваро почувствовал, как кто-то пощекотал его голени и слегка прикусил, словно с ним игрался кот. Он пошевелил ногой, но она крепко увязла в иле и песке. Альваро попробовал выдернуть ногу — и понял, что угодил в ловушку. Он обернулся к ПС, бегающему вдоль берега заламывая руки.

— Вот дурак! Это же щучий брод. Я надеюсь только на твою иноземную красоту. Со щучьими дочерьми только лаской управиться можно! — крикнул ПС и сел на берегу, наблюдая, как Альваро медленно погружается в воду.

Альваро в ужасе переспросил:

— Щучьи дочери?.. — Но что ответил ПС и ответил ли, он уже не услышал, ибо волны бурной речки сомкнулись у него над головой.

Открыв глаза под водой, он понял, что в этой взвеси ничего не видно. Альваро в студенческие годы ездил на Майорку ловить жемчуг. Там он научился надолго задерживать дыхание. Ему не было страшно, однако нервировали прикосновения к ногам: слабые покусывания острых зубов поднимались все выше. Он стоял не шевелясь и прислушиваясь к собственным ощущениям. Когда царапнуло в районе шеи, он вскинул руку и схватил что-то скользкое и холодное. Раздался визг такой силы, что от него задрожали барабанные перепонки, заставляя покрыться все тело гусиной кожей.

Чья-то рука схватила Альваро за предплечье и с силой дернула в сторону. От неожиданности он выдохнул весь воздух из легких и, приготовившись уже наглотаться воды, попытался вырваться. Но теперь его удерживали за плечи две сильные руки. Альваро почувствовал, как кто-то раскрывает ему рот с усилием своим языком. Вдохнув, он понял, что пьет свежий воздух, и открыл глаза. На него смотрели зеленые темные омуты — два самых необычных глаза из всех, что он видел за свою жизнь. Он попытался отстраниться, но белое фарфоровое лицо качнулось в предупреждающем жесте.

Тонкий упругий язык продолжал ласкать нёбо и язык Альваро. Он противился этому поцелую, но продолжал вдыхать свежий воздух, что давало странное существо.

Напуганный происходящим, Альваро попытался собраться с мыслями. Существо явно не желало ему навредить. «Что ж… если так я смогу выжить…» — подумал Альваро и обнял за талию источник живительного кислорода. Упругие мышцы спины вздрогнули под его пальцами. Язык на секунду замер, слегка подрагивая змеиным трепетом. Плоский живот потерся об Альваро.

Существо отпустило его плечи и запустило руки в волосы, слегка царапая острыми коготками кожу головы и скребя подшерсток. Озноб охватил Альваро, и одновременно слабая истома, нарастая, парализовала все тело, завораживая…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Убить Альваро. Вернуть Альваро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я