Людмиле Вадим достался, словно принц Золушке, почти чудом. Правда, после двадцати лет совместной жизни возвышенная отстраненность Вадика от обыденности уже слегка раздражала. Но когда прямо во время отпуска на экзотическом курорте муж сказал, что хочет уйти, для Люды это стало настоящим ударом. Жизнь начинала новый виток с абсолютного нуля. Однако соломенное вдовство Людмилы оказалось временем полным веселых недоразумений, пикантных приключений и странных совпадений.
13
— Меня зовут Валерия Михайловна Ненашева. — Отсмотрев на бешеной скорости эти давно забытые кадры, Валерия Михайловна перешла к делу. — Я приехала по поводу вакансии переводчика. Я — сотрудник Министерства иностранных дел, перевожу с французского, английского, испанского. Я хорошо знаю вашу тематику и…
Она уже не знала, что говорить. Он слушал и молча улыбался. Потом извлек какие-то листочки из ящика стола.
— Подписывайте контракт, Валерия Михайловна. И будем считать, что рабочая часть вашего визита на этом исчерпана. А теперь я приглашаю вас поужинать в «Национале».
На этот раз Валерии Михайловне нечего было стесняться: на ней был дорогой офисный костюм, ярко-красные сапоги эффектно подчеркивали изящество длинных, стройных ног. Пила она гораздо умереннее, чем в далеком шестидесятом. Но все равно повторно наступила на те же самые грабли.
— Вы все еще сердитесь на меня, Лера?
— Шутите?.. Если бы сердилась, ни на минуту не осталась бы в вашем офисе. Переводчики сейчас требуются, предложений много. Нет, я не сержусь. Это так давно было. И давайте не будем ворошить прошлое.
— А хотите, я объясню вам, почему тогда исчез.
— Я знаю. Вы женились на моей однокурснице.
— Она меня обманула. Сказала, что беременна.
— Ах бедняжка, вы не знали, что ни при чем!
— Я был при чем. То есть мог быть — теоретически. Она сказала, что, если я на ней не женюсь, она найдет свидетелей и испортит мне карьеру.
Валерия понимающе кивнула:
— И вы испугались.
— Было дело.
— Зато теперь все страхи, слава богу, в прошлом. И у вас взрослый сын. Или дочь?
— Ошибаетесь, Лера. У меня ни сына, ни дочери. И — ни жены.
— А у меня сын. — Ее не интересовали подробности его семейной жизни. — И муж.
— Вы правду сейчас сказали?
— Почти правду.
— Значит, вы не замужем?
— Почему же? Замужем. Вы видели мой паспорт.
— А кроме паспорта? — допытывался он.
— А вы опять предложение собираетесь мне сделать?
— Вы имеете что-то против?
— Сначала сделайте.
— Даже так? А вы не обидитесь? Не уйдете?
— Ну делайте, делайте!..
— Лера, будьте моей женой.
— Для того чтобы стать женой, я знаю вас слишком мало.
— Вот и узнаете. Заодно.
— А когда бракосочетание? Уже договорились? Как обычно — завтра в Грибоедовском?
— Нужно будет, договорюсь!
Он ответил неожиданно серьезно, так что Валерия Михайловна даже испугалась:
— Ну что вы! Нет… Грибоедовский для нас теперь — это совсем лишнее.
И она стала его женой. Разумеется, без всякого ЗАГСа.
Валерии очень нравился ее новый дом — уютная типовая однушка на Юго-Западе. Ее избранник жил скромно. Его дипломатическая карьера не удалась, частью из-за жены, частью из-за каких-то еще сложных обстоятельств. Но он все еще верил в свою звезду, был молод, азартен, и Валерия вдруг ни к селу ни к городу почувствовала возвращение молодости. Был только один минус: каждую ночь она должна была возвращаться домой.
— Ты долго так не протянешь, — уговаривал новый муж. — Оставайся у меня, объяснись со своими домашними.
Валерия Михайловна откладывала объяснение со дня на день. Потом вдруг почувствовала: дальше откладывать нельзя. В последнее время она испытывает хроническую усталость. Надо остепениться. Приехать домой, все рассказать.
Но неожиданно в ее намерения вмешался господин случай. На службе, в министерстве, Валерии Михайловне стало плохо. Скорая увезла ее в больницу. Врачи, проведя обследование, объявили Валерии о страшном диагнозе.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Похождения соломенной вдовушки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других