Рубиновый. Сборник стихов

Анастасия Сергеевна Наводей

От очерствения и до того,Что нельзя любить дураков сотни шагов…Обиды, слёз, вздохов и пепельниц полных окурков,Разбитых бокалов, бессонных ночей и не одетых платьев…И все в один голос, мол, сама виновата……И оставив собачий оскал, лишь для тех, кто в ответ ухмылялся, ты разбился о скалы, страдал, но себе ты позволил лететь (c).

Оглавление

Flieg
one rule

lesen

Du weißt, was es für sie ist

Wisst?

— ich fühle mich besser, — als ich es Ihnen einmal gesagt habe.,

was hat sie für

deren

was wir erlebt haben, ist, was wir haben

wir haben einen Namen

Der Ruf des Blutes.

Alles hat Ursache und Wirkung.

Mir fehlte ein Teil davon,

was ich abgelehnt habe

Ich bezweifelte, dass ich es könnte

jetzt lernen,

was soll ich mit ihr machen,

jetzt weiß ich, was ich mit ihr machen soll.

— Das einzige, woran ich mich geirrt habe, ist, d

ass ich dir im Gegenzug ein Licht geben werde,

du verstehst es nicht

Du hast es nicht verstanden, es gibt keine Zeit und keine Entfernung

Was du mir gebracht hast,

gib es mir von Zeit zu Zeit,

das ist in meinem Blut.

dumme junge

Ich muss dir eine Belohnung geben und dich widmen

перевод:

Вы знаете, что это для нее?

Знаете? Мне легче — я однажды сказал вам,

Что у нее есть для того, что мы испытали это?

То, что у нас есть — это зовется — Зов крови.

У всего есть причина и следствие.

Мне не хватало части того, что я отверг

Я сомневался, что смогу теперь узнать,

что с ней делать, теперь я знаю, что с ней делать.

— Единственное, в чем я ошибся, так это в том,

что взамен я отдам её свой свет,

Ты ещё не понимаешь,

Не понимаешь, нет времени и расстояния

То, что ты мне принес,

от времени времён — отдай,

это у меня в крови.

глупый мальчик

тебя достойно отблагодарят…

one rule
Flieg

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я