Сорок турецких менкабе

Анастасия Михайловна Жердева, 2015

Книга является первым переводом турецких менкабе на русский язык. Менкабе – редкий жанр, характерный только для турецкого фольклора. В книгу вошли менкабе с красивыми и яркими чудесами. Внимание также уделялось отбору текстов с важными культурными ценностями.

Оглавление

Окчу Деде

Во время войны за независимость одного из двух братьев из деревни Иришлер призвали в армию. Когда младший брат отправлялся на службу, старший брат был уже в летах, и в народе его звали Окчу7 Деде. Он сказал брату:

— В трудную минуту позови меня на помощь.

Братишка спросил, каким образом он сможет ему помочь. Чтобы показать свою силу, старший брат ударил кулаком по лежавшим рядом огромным камням, рука глубоко вошла в камень, который он поднял вверх.

Прошло время. Младший брат сражался на фронте с врагами. Когда он понял, что их стали окружать, он вспомнил слова брата. Он обратился к нему:

— Окчу Деде, помоги!

В это время Окчу Деде веял зерно. Поскольку он был святым, он услышал голос брата. Окчу Деде побежал, сотрясая виллами, чтобы ему помочь. Жители деревни при этом решили:

— Окчу Деде сошел с ума.

Одним из трёх остриев вилы он ударил по скале, раздробив её на части, и упал прямо перед своим младшим братом. Братик спрятал в карман окровавленное острие вилы.

Когда закончилась война, братишку принесли в деревню на носилках. Он показал всем обломок вилы, который носил в кармане, и рассказал обо всём. Из-за того, что его тайна была раскрыта, Окчу Деде, долго не прожив, сразу умер. Умирая, завещал положить расколотый им тогда камень на свою могилу. Жители села собрались, но не смогли поднять этот камень. Однажды ночью камень сам перенёсся на его могилу. Этот камень всё еще лежит у изголовья могилы Окчу Деде, а его отколотая часть находится в трёстах метрах.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я