Книга является первым переводом турецких менкабе на русский язык. Менкабе – редкий жанр, характерный только для турецкого фольклора. В книгу вошли менкабе с красивыми и яркими чудесами. Внимание также уделялось отбору текстов с важными культурными ценностями.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сорок турецких менкабе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Гёкчукуру
В четырёх километрах к северу от деревни Каргынышиклар есть местечко Гёкчукуру. Там есть заросли кустарника, есть места для выпаса скота, есть земля для пашни, источник с пригодной для питья водой. Поэтому там поселились несколько семей, построили себе дома. Случившееся сорок семь лет назад событие лично видели жители этого места, любопытствующие люди из соседних деревень также стали его свидетелями.
Событие произошло в 1950 году в сентябре месяце. В Гёкчукру находились дома Хюсеина Чалышкана и Исмаила Анкана. Жену Хусеина звали Ася, и у них был сын по имени Мехмет. Исмаил был младшим братом Аси, и его жену звали Фадиме.
Однажды ночью дом тёти Аси был забросан камнями. Когда женщина вышла наружу, чтобы посмотреть что происходит, она увидела трёх детей, одетых во всё белое. Вернувшись в дом, женщина обо всем рассказала мужу. Муж громко выругался и прогнал детей. Двое из них убежали, но один продолжал кидать камни в дом. В это время с деревенских могильников в сторону дома направлялось что-то похожее на смерч, и все услышали гулкий голос:
— Тётя, ты видела овечку?
Ася дала ответ, но голос невидимого создания продолжал звучать, задавая различные вопросы, обращаясь только к Асе.
Хусеин и его шурин Исмаил решили, что голос идёт из кустарников и кучи камней, в которых спрятался кто-то из соседей, чтобы подшутить над ними или испугать. Они стали ворошить кусты, прося нарушителя спокойствия утихомириться, но это не помогало, и они никого не нашли. В конце концов, потеряв терпение, они открыли по кустам огонь, но и это не подействовало, а голос продолжал раздаваться. Когда это продолжалось третий день, об этом уже знали все соседние деревни.
Все слышали реальный голос молодого мужчины, очень приятно воздействующий на людей. Однако владельца голоса никто не видел. Голос направлялся в сторону услышавшего его и заинтересовавшегося им. По этому поводу голос обратился к Асе:
— Тётя, с моим голосом к ним идет любовь.
Голос невидимого, но слышимого существа ни с кем не разговаривал, кроме Аси, никому не отвечал на вопросы, кроме неё. Голос не оставался на месте, постоянно меняя место звучания. Он шёл из кустарников, немного погодя стал слышен из кучи гальки, собранной с поля, а спустя какое-то время голос доносился из глубины деревьев.
Это продолжалось день за днём. Голос начинал слышаться с вечерним азаном, приближался издалека с бурей как гудение, а ночью затихал. Только один раз люди услышали голос днём. Причиной этого было следующее. Подозревавшие неладное женщины решили поджечь кустарники, из которых слышался голос. Тогда голос обратился к Асе:
— Тётя, они хотят меня сжечь.
На что Ася попросила не бояться и уверила, что огонь не зажгут.
Однажды голос попросил Асю, чтобы её сын Мехмет прочитал азан. После чего голос потребовал от ребенка чтение молитвы Селятина Тюнджина. Мальчик был немного хафызом: он ходил на курсы по изучению Корана. Читая, Мехмет в одном месте ошибся. Голос поправил в молитве ошибку, сказал, как надо читать её правильно.
На эту молитву собрались сотни, тысячи людей, все смотрели на Мехмета и его маму, слушали потусторонний голос. Народ с помощью тёти Аси задавал ему вопросы.
На вопрос «Кто ты?» — голос отвечал: «Я погибший здесь шахит».
На вопрос «Где ты живешь?» — ответ был: «В стоящем рядом с могилой Абдуль Муса белом доме».
Однажды невидимый человек начал кричать. Когда его спросили причину, он ответил следующее:
— Омывшись в источнике Эмир, я совершал намаз. Жена Исмаила Фадиме загрязнила источник. Поэтому я не смог совершить достойное омовение. Скажи брату, чтобы оставил эту женщину, иначе она будет парализована. Немного погодя веки Фадиме вывернулись наружу, через некоторое время она умерла. До самого момента смерти её глаза были в искаженном положении.
Все очень хотели пообщаться с голосом, но никак не получалось. Не отвечавший на их вопросы голос попросил у Аси, чтобы сельчане омылись и совершили намаз, после чего принесли в жертву животное. Однако, предвидя, что некоторые жадные люди, отбирая животных, не присоединятся к жертвоприношению, голос предупредил, чтобы животные были отсоединены от стада за один день до этого.
Жители этой деревни и других деревень в окрестности, находясь в страхе и тревоге, переждали некоторое время и решили вызвать имама из деревни Иришлер и повара из деревни Демирджи. Принеся в жертву трех бычков, приготовили еду. Распределили ее между народом. Читая Коран, совершили намаз, читали молитвы. Между тем один из наших односельчан Хюсеин Чавуш, чтобы испытать голос, совершал намаз, не омывшись. Голос сразу же нас предупредил:
— Среди вас есть не омывшийся!
По окончании намаза голос сказал:
— Да услышит Бог все ваши молитвы. Завтра пойдет дождь.
Обратившись к Асе, сообщил ей добрую весть:
— Тётя, твои мама и папа в раю.
Голос исчез на восемнадцатый день своего пребывания в деревне, а на следующий день пошел дождь, смешанный со снегом.
Идущий ниоткуда голос приписывают Гёкчукуру Деде. Место, откуда он слышится, — изрытое ямами, со сползшей с гор землёю, в народе названное Гёкчукурлук6.
До 1961 года жители деревни собирались у могилы Абдуль Муса раз в год в определённое время, читали Коран, молились, совершали намаз. Принеся в жертву животных, готовили благостную пищу. В тот год один учитель прекратил этот обычай. Жители деревни говорят, что после этого деревня перестала преуспевать. Однако источник, упоминающийся в легенде, всё еще течет.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сорок турецких менкабе предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других