В книгу вошли наиболее известные турецкие легенды о важных исторических и культурных достопримечательностях Турции. Озаглавленная «Легенды Турции», эта книга содержит в себе легенды разных культур и традиций от античности до наших дней. Книга является первым переводом турецких легенд на русский язык.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды Турции предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Бешик Дагы в Трабзоне
В те времена, когда люди еще перегоняли летом скот, жители деревни Гёкче вынуждены были перекочевать на плато. Одна семья, не успев собраться, задержалась на пару дней и отстала от своих. Наконец собрав все вещи, они поспешно тронулись в путь. Все вещи, нужные для жизни на плато, они взвалили на себя. В этой семье было восемь больших сыновей и один младенец, который родился всего неделю назад. Ноша была очень тяжела. Много часов они шли, согнув спины под своим грузом, пока вышли к лесу. Все страшно устали, но больше всех утомилась мать, несшая и груз, и ребенка. У неё не осталось сил идти дальше. Поэтому ей в голову пришла ужасная мысль. Поколебавшись, она прошептала мужу на ухо:
— Как бы то ни было, у нас есть восемь взрослых сыновей. Я больше не могу нести этого ребенка. Давай оставим его в дупле того дерева. Он тут тихонько помрет.
Муж сначала стал протестовать, но потом понял, что другого пути нет, и согласился. Положив грудного ребенка в ближайшее дупло, они продолжили путь и взошли на плато.
На пастбище в этот год свирепствовала страшная эпидемия, которая, не разбирая, старик или юноша, унесла жизни многих. Восемь сыновей этой семьи были в числе умерших. Семья была полностью разрушена. Потеряв за один год девять детей, с горечью в сердце, не зная что делать, муж и жена решили вернуться в деревню. Когда они, возвращаясь, достигли леса, они вспомнили оставленного ими здесь младенца. Сев на землю, они стали громко оплакивать своих детей. Потом, успокоившись, решили:
— Давай хоть посмотрим на кости нашего ребенка.
Муж и жена, приблизившись к дереву, где они оставили младенца, увидели, как из дупла вылетела огромная птица. Они также заметили козу, выжидавшую рядом с деревом. Мать воскликнула:
— О, Боже, эта птица съела нашего сына! Если бы мы пришли на пару минут раньше!
Однако в этот момент они услышали плач младенца. Подбежали и увидели, что их сын жив и здоров. Так опять они стали родителями. Немедленно взяв ребенка, счастливые, они отправились в путь. Однако стоявшая рядом с деревом козочка стала следовать за ними, издавая жалобные звуки. Так они и шли с плетущейся за ними козой. Когда они пришли в деревню, она не захотела уходить. Они поняли, что по-другому быть не может. Они занесли ребенка в колыбели на вершину одной из гор. Козочка подошла и стала кормить своим молоком младенца, лаская его. После чего она ушла, но на следующий день снова вернулась. Такое кормление продолжалось, пока мальчик не вырос. Когда он повзрослел, козочка ушла и больше не возвращалась.
От этого юноши продолжился род знаменоносцев. Ту гору, где они оставили колыбель, стали называть Бешик Дагы3. В скором времени место у подножья Бешик Дагы заселилось людьми. Эту местность стали называть Бешикдюзю.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенды Турции предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других