Гувернантка с секретом

Анастасия Логинова, 2014

От судьбы не уйдешь. У Лидии теперь пятеро подопечных, самая милая из которых это трехлетняя крошка, еще не поступившая в ее распоряжение. Зато прочие отпрыски семейства Полесовых скучать не дадут: неугомонные восьмилетние близнецы проказничают без устали, тринадцатилетний брат совсем не без оснований прозван "Митрофанушкой", а старшая их сестра влюбилась в совершенно неподходящего субъекта! Который, как на грех, все чаще и чаще заглядывает в гости. Хотя и это можно пережить – если б тайны семейства Полесовых не были бы такими страшными. Впрочем, и Лидия гувернантка не простая, а с секретом. Художник: Елизавета Метлинова.

Оглавление

Из серии: Детективъ минувших лет

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гувернантка с секретом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава четвертая

В семь часов, к ужину, в дом Полесовых приехал старинный друг семьи — граф Афанасий Никитич Курбатов с внуком. Курбатовы и так навещали нас не менее двух раз в неделю, но сегодня их ждали обязательно. Дело в том, что в будущий вторник состоится день памяти Сергея Васильевича Щербинина — отца хозяйки дома, героя Кавказской войны и блестящего дипломата. Так привыкли думать в этой семье, и я почти не испытывала уже по этому поводу эмоций. Лишь иногда задумываясь, почему одним суждено считаться героями и посмертно, а другим покоиться в безымянной могиле в чужой стране.

Каждый год в день тезоименитства Щербинина Полесовы устраивали званый вечер, на который съезжались друзья по академии Генштаба, где тот когда‑то учился, друзья по службе в дипкорпусе, боевые товарищи — официальный послужной список Сорокина был достаточно длинен. Одним из таких друзей по службе и был граф Курбатов — он поддерживал семью Полесовых финансово и фактически на его средства организовывались эти званые вечера.

Да, кстати, Афанасий Никитич является первым и самым главным моим подозреваемым. Мне показалась очень странной его задушевная дружба с Еленой Сергеевной — они слишком много времени проводили вместе, гуляли наедине, встречались где‑то за пределами дома, часто переписывались и вообще вели себя как лучшие друзья. И я предположила: не могло ли случиться так, что Щербинин‑Сорокин после того, как исчез в 1874 году во Франции, стал выдавать себя за Курбатова? Если исследовать биографию графа, то можно отметить, что в юности, едва окончив академию, он был направлен в посольство в Лондоне. Вскоре он женился там на англичанке, но жена его умерла в родах, а новорожденного сына увезли родственники в Россию. В Лондоне Курбатов пребывал именно до 1874 года. Совпадение? К моменту его возвращения в Россию уж не осталось людей, которые помнили бы его прежнего: взрослый теперь сын с невесткою постоянно путешествовали, не думая возвращаться на родину, старинные друзья помнили его совсем юным курсантом, а из всех родственников остался один только внук.

То есть чисто теоретически ничего не мешало Сорокину встретиться с Курбатовым в Лондоне в 1874‑м, ликвидировать его и вернуться в Россию уже под его, Курбатова, именем.

Но сейчас мы с графом и Еленой Сергеевной просто сидели в гостиной и играли в преферанс, наслаждаясь вечером — собеседником граф был исключительно приятным.

— Нет, Еленочка, я вам говорю, что на Кушке была не просто очередная стычка между русскими и афганцами… — очень по‑домашнему делился мыслями Афанасий Никитич, — англичане теперь знают, что мы ни пяди земли русской не отдадим и что полководцев их хваленых разделаем под орех, ежели понадобится. — Курбатов ткнул пальцем все в ту же пресловутую статью в «Ведомостях»: — Около шестисот погибших афганцев против сорока убитых и раненых русских! Это надо ж! При том, что афганцы превосходили нас по численности: их — четыре тысячи душ при восьми боевых орудиях, а наших — две тысячи. Думаете, простят нам англичане такое унижение? Не‑ет! Будет война с англичанами — помяните мое слово, Еленочка, будет…

Курбатов являл собою высокого, статного и довольно привлекательного мужчину, хоть и было ему уже за шестьдесят. Выправку имел военную, даром что в армии никогда не служил — по данным Платона Алексеевича, по крайней мере. Движения его всегда были ловкими, а ум острым.

— А я все же надеюсь, Афанасий Никитич, что не будет, — возразила ему с крайне озабоченным видом Елена Сергеевна. — Потому как нет на свете ничего хуже войны — должны же дипломаты наши взять это в разумение. Уж лучше худой мир.

— Ежели дипломаты понимали бы это, то войн и вовсе не случалось бы, — мягко и доходчиво пытался настоять на своем Курбатов, однако он явно пасовал перед обезоруживающей искренностью Полесовой.

— А я все ж таки надеюсь… — еще тише и мягче повторила та.

Елена Сергеевна приняла новость о возможной войне с англичанами очень близко к сердцу. Хворала, не вставая с постели до самого ужина, и даже сейчас поминутно вздыхала и прикладывала подрагивающую руку к губам. В этом была вся Елена Сергеевна. Право, более доброго, ранимого и чувствительного сердца я не знала.

Это была дама тридцати шести лет — темноволосая, несколько расплывшаяся в талии, с сеточкой едва заметных морщин возле глаз и легкой, притаившейся на губах улыбкой. Улыбка эта всегда казалась столь теплой и искренней, будто каждый собеседник Елены Сергеевны был самым дорогим ей человеком. И хотелось улыбаться в ответ и немедленно завести с нею дружбу.

— Глаза у вас, Еленочка, как у рафаэлевской Мадонны… — сказал вдруг Курбатов совершенно некстати, поймал руку Полесовой и поцеловал. — Как же похожи вы на вашу маменьку.

— Да полно вам, Афанасий Никитич, — смутившись, отобрала руку та, — глядите лучше в карты, а то, пока мы отвлекаемся, Лидочка нас снова обыграет.

— Всенепременно обыграю… — отозвалась, задумавшись над картами, я.

— Ну уж нет, Лидия Гавриловна, только не в этот раз! — рассмеялся Курбатов, возвращаясь к преферансу.

Надо отметить, что хозяин дома — Жорж Полесов — все это время находился здесь же, в другом конце просторной, оформленной в голубых тонах гостиной. Он сидел вполоборота к фортепиано, закинув ногу на ногу, и лениво наигрывал что‑то меланхоличное, видимо, соответствующее состоянию его души в этот момент. Огорчен Жоржик был из‑за того, что намеревался ужинать по обыкновению в клубе, но погода на улице стояла слякотная, в то время как соседский пудель некстати изгрыз левую калошу Полесова. А две остальные пары не подходили по цвету к новому английскому пальто. Потому Жоржик остался дома и был в печали.

— Вот вы говорите, Афанасий Никитич, как у Мадонны глаза у Еленочки, — молвил вдруг Полесов, когда о Мадонне уже все забыли, — так ведь у Мадонны‑то Рафаэля прикрыты всегда глаза или в сторону смотрят. Это как же?

На что Курбатов по‑доброму рассмеялся:

— Ничего‑то вы не понимаете, милый Жорж. Светлый у Еленочки взгляд — с таких иконы пишут. Ох, не цените вы своего счастия, Жоржик, не цените…

— Это отчего же не ценю? — не оборачиваясь, возразил тот. — Ценю, и даже весьма высоко.

За дверью в этот миг послышались шаги, а вскоре перед всеми предстали, держась за руки, Мари и графский внук Алекс Курбатов — молодой человек двадцати лет, про которого говорили, что он большой повеса и дебошир.

Мари, цепко держа Алекса за руку, прошла через всю гостиную к столу, за которым мы играли, и громко, почти торжественно провозгласила:

— Маман, Афанасий Никитич, мадемуазель Тальянова… мы с Алексом хотим вам сообщить кое‑что. Папá, прекратите играть и подойдите, пожалуйста, это важно!

— Мне и отсюда все прекрасно слышно, крошка! — крикнул в ответ Жоржик и стал играть, кажется, громче.

Мари смирилась и пихнула зачем‑то Алекса в бок, но тот молчал, явно чувствуя себя неловко. Тогда Мари заговорила сама.

— Маменька, мы с Алексом решили пожениться, — выдала она.

Я вскинула на них пораженный взгляд — первой моей мыслью было, что Полесовым незачем теперь держать гувернантку. И мысль эта оказалась отнюдь не печальной. Потом я посмотрела на родительницу Мари — но та и бровью не повела, а спросила только:

— Хорошо, ma chère. А отчего вы с Алексом не вышли к ужину?

— Я же говорю, маменька: Алекс делал мне предложение.

— Ах да, понимаю. Но вы все же поужинайте, милые мои, в столовой еще не убирали…

— Мама, ты что, не слышишь, о чем я говорю?! — вспыхнула девица.

— Мари, ну право, не смешно!.. — Жорж, который все это время терзал клавиши, лениво прервал спектакль.

Похоже, я была единственной, кто на мгновение поверил несносной девчонке.

— Идите ужинать, новобрачные, иначе заработаете себе гастрит, — с той же невозмутимостью заметила Елена Сергеевна и вернулась к картам.

Мари еще раз обвела нас троих взглядом, после чего губы ее расплылись вдруг в довольной улыбке:

— Я же говорила вам, Алекс, что, когда люди дружат столько времени, сколько хотя бы мы с вами, они никогда не сумеют полюбить друг друга. Видите, даже маман в эту глупость не верит! Так что и Наташа Ростова ни за что на свете не влюбилась бы в Пьера Безухова. Она вышла за него только потому, что ее репутация после попытки сбежать с Анатолем была безнадежно испорчена и никто бы другой на ней не женился. Ну, и еще потому, что Безухов — граф, — Мари многозначительно хмыкнула.

Я уже совладала с собой, уверилась, что воспитанница моя в ближайшее время замуж не собирается, и заговорила в обычной своей наставительной манере:

— Очень рада, Мари, что вы осилили все же труд Толстого, но, кажется, читали, как всегда, по диагонали и ничего не поняли.

— Разумеется, по диагонали! — с вызовом отозвалась девица, — читать от корки до корки эту полную пафоса и морализаторства нудность — изощренная пытка, по моему мнению. Для чего, скажите мне, расписывать на пять страниц то, что можно уместить в одно предложение?!

Я сперва даже не нашлась что ответить. Когда я дискутировала с Мари, это случалось со мною часто.

— Все же вам придется осилить «Войну и мир» целиком, ma chère, хотя бы для того, чтобы завтра правильно ответить на контрольные вопросы по сей книге. Я настоятельно прошу вас прямо сейчас пойти к себе и заняться подготовкой.

Резковатый мой тон не оставлял сомнений, что это именно приказ наставницы, а не ироничная рекомендация. Однако Елена Сергеевна попыталась возразить:

— Боюсь, это ужасно вредно — столько времени посвящать занятиям… — но тут Полесова встретилась со мной взглядом и мигом передумала: — Хотя вам, конечно, виднее, Лидочка! Но пусть Мари сперва хотя бы поужинает.

— Благодарю, маман, — хмыкнула Мари, — но пребывание в этой комнате окончательно отбило у меня аппетит.

Не сделав даже книксена на прощание, она развернулась и вышла вон. Сомневаюсь, что Мари ушла читать Толстого.

Алекс же остался. Освободившись от моей воспитанницы, он поправил галстук и поднял голову с искренним раскаянием в глазах:

— Простите за эту сцену, господа… Мари меня с ума сведет — клянусь, это не я выдумал.

На что Елена Сергеевна лишь улыбнулась ему своей мягкой улыбкой:

— Это вы простите нас, Алекс, за нашу девочку — когда‑нибудь Мари будет стыдно за свое поведение… И, разумеется, она не права насчет романа Толстого! — Полесова приложила руки к груди и глядела на меня с таким сожалением, будто оскорбленный Толстой приходился мне близким родственником. — Это потрясающее произведение, просто потрясающее! Правда… я и сама читала его не полностью — перелистывала страницы про военные баталии, — Полесова чуточку покраснела.

А Курбатов рассмеялся:

— А я, знаете ли, наоборот, с большим интересом читал про баталии, а перелистывал все эти салонные беседы. И про похищение Наташи совсем ничего не помню. Вот даже только что узнал, что она, оказывается, вышла замуж за Пьера! Экая шустрая девица! — Курбатов веселился вовсю.

— Да Наташа вообще была той еще штучкой, скажу я вам! — охотно отозвался из своего угла Жоржик. Сплетни он любил.

Обыкновенный вечер в доме Полесовых…

— Боюсь, что не могу разделить ваших мнений об этом романе, господа, — свысока заметила я, собирая свой последний карточный выигрыш. И уже более радушно добавила: — Я вас оставлю, хочу подышать воздухом перед сном.

Не прошло и минуты, как за мною на балкон вышел Алекс Курбатов. Он был очень привлекательный внешне, обаятельный и образованный молодой человек. Учился несколько лет в Сорбонне, но с последнего курса был выгнан за какой‑то дебош, устроенный с сокурсниками. Вернулся в Петербург и во время первого же своего сезона оказался замешанным в некоем светском скандале, после чего ему пришлось второпях уезжать из столицы. Теперь он остановился в Москве, у дедушки, и пока вроде бы ничем себя запятнать не успел. Однако я все равно поражалась самонадеянности Полесовых, позволяющих дочери буквально часами оставаться наедине с месье Курбатовым. Я пыталась это прекратить первое время, но наткнулась на такое искреннее непонимание родителей, что вынуждена была уступить.

Да и Алекс все же, несмотря на дурную его славу, казался мне человеком порядочным — бог его знает, что там случилось в Петербурге, быть может, это лишь досадное недоразумение. Мне Алекс вполне нравился, а по части выходок моя прелестная воспитанница его даже превосходила, часто вгоняя его же в краску. Если бы эти двое и правда поженились, боюсь, вышел бы такой взрывоопасный коктейль, что их не принимали бы ни в одном приличном доме.

А сейчас мы стояли на балконе, и Алекс рассказывал мне какой‑то не вполне приличный светский анекдот, а я делала вид, что мне смешно и что я ничуть не смущаюсь. А потом, отсмеявшись, я томно вздохнула и как будто невзначай заметила:

— Я вся в предвкушении праздничного вечера… Это так славно, что дни памяти Сергея Васильевича проходят не в черных тонах и с минорной музыкой, а как настоящие балы. Я буду на том вечере в темно‑синем платье, а вы что наденете?

— Синий галстук — чтобы в тон вашему платью, — отозвался Алекс, заслужив мою одобрительную улыбку. — Вы обещаете мне за это первый тур вальса?

— Первый тур занял Георгий Павлович, но вам я с удовольствием обещаю второй.

— Благодарю, моя прекрасная леди, — Алекс поймал мою руку и поцеловал, а я снова засмеялась. — Несказанно рад, что у меня будет, наконец, возможность с вами потанцевать. И вдвойне благодарен покойному Сергею Васильевичу за эти поминки. Дедушка говорит, что он был очень жизнерадостным человеком и традиционных поминок, на которых все зевают, просто бы не потерпел.

— Ваш дедушка столько делает для Полесовых… должно быть, они очень дружны были с Сергеем Васильевичем.

Алекс состроил уморительную гримаску, и я снова рассмеялась, а он продолжил:

— Едва ли они очень дружили… я думаю, там что‑то другое.

— И что же? — я всем видом изобразила свой интерес.

— Дедушка любит повторять, что папенька Елены Сергеевны когда‑то спас ему жизнь… Но он ни разу не говорил ни о какой дружбе между ними. Он вообще предпочитает избегать разговоров о своей молодости и Сергее Васильевиче в частности.

— Любопытно… — обронила я. — Ведь ваш дедушка служил в Лондоне в посольстве. Он никогда не был на войне — как же его жизни могло что‑то угрожать?

— А ведь верно, — призадумался Алекс. — Право, не знаю, надо бы расспросить об этом дедушку получше — вы заставили меня задуматься, Лиди.

— Обещайте, что потом расскажете мне! — заговорщическим шепотом попросила я. — Вы же знаете, как я любопытна.

И все же долго выдерживать компанию Алекса я не могла: столько улыбаться и смеяться над неприличными глупостями мне было не под силу. Попрощавшись, я направилась к себе, думая о том, что эта фраза «он спас мне жизнь» скорее всего образное выражение — не в прямом смысле. Это как, например, барышни, увидев жабу, кричат: «Ах, я сейчас умру от страха!»

Кстати, о жабах. Когда я вошла в спальню и в темноте попыталась нащупать свечку, стоящую обычно на столике возле двери, ее там не оказалось. Как, впрочем, и свечи на прикроватной тумбе. Отлично, дети решили оставить меня без света, и основное веселье, видимо, ожидает меня позже, когда я найду на своей подушке, например, жабу, как в прошлый раз.

Но дети редко повторяются, поэтому я решила не рисковать и снова вышла в коридор, чтобы взять свечу из канделябра. В своей постели под покрывалом я нашла металлическую щетку для чистки сковородок — довольно острую. Ею, пожалуй, можно было и травмироваться. Интересно, это тоже попадает в разряд детских шалостей? А в следующий раз эта пигалица что сделает — мышьяк мне в кофе подмешает?

Я не сомневалась, что идея принадлежала Мари.

Когда я соглашалась на это приключение, дядя и впрямь предупреждал, что оно опасно. Только я никак не думала, что опасность будет связана с моим гувернантским прикрытием, а не с поисками Сорокина. Так и не решившись лечь в постель, я села в кресло рядом с кроватью и долго еще сидела так в кромешной тьме, думая, где мне набраться сил, чтобы пережить еще один подобный день.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гувернантка с секретом предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я