1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Анастасия Амбер

Венецианское наваждение

Анастасия Амбер (2021)
Обложка книги

Американский бизнесмен, заброшенный волей судьбы на Венецианский праздник жизни, теряет голову от очаровательной итальянской красавицы. Погрузившись в сладкий водоворот карнавальных событий в компании своей новой спутницы, он даже и не подозревает, что тем самым перешел кому-то дорогу, и за его спиной готовится план мести.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Венецианское наваждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

То утро для Леонардо было совсем не похоже на все другие. И не потому, что вокруг шумел карнавал: он его даже почти не замечал, окунувшись в мрачные мысли. А потому что Бьянки не было рядом. Это было так странно и необычно, но после всего двух дней разлуки ему ее по-настоящему не хватало.

Каждое утро перед учебой они встречались в кафе Капуччо Блу за чашкой кофе и делились своими новостями, планами, чувствами. И вот сейчас Леонардо оказался здесь совсем один.

Он по привычке распахнул дверь знаменитого венецианского кафе и с надеждой осмотрел все столики. С пустотой внутри и невольной завистью наблюдая, как нежно воркуют другие влюбленные парочки, как и ожидалось, Бьянки он нигде не увидел.

Леонардо сам не знал, зачем он сюда пришел. Видимо, его привело сюда сердце без согласования с разумом. После всего, что он наговорил в тот день своей девушке, она просто не захочет больше с ним быть. И уж конечно, не будет его здесь ждать.

С поникшей головой, он направился к барной стойке.

— Доброе утро, Леонардо, — с холодно-вежливой улыбкой поздоровалась с ним Роберта. — Чашку кофе, как обычно?

— Бьянка не приходила? — с надеждой в голосе спросил молодой человек, подняв на нее глаза.

— Нет, — с деланным безразличием ответила ему Роберта и отвернулась к другому клиенту.

— Я посижу здесь, может, она еще придет, — после некоторой паузы, сказал он, показывая рукой на ближайший столик.

— Столики только для клиентов, Леонардо, — отрезала Роберта непоколебимым голосом. — Или все-таки сделать кофе?

Она изменилась, вдруг подумалось Леонардо. Этот безразличный тон и голос… Она ведь не была с ним такой. Они с Бьянкой часто засиживались здесь в кафе часами, и Роберта всегда держалась с ним очень гостеприимно и даже по-дружески. Значит, все-таки что-то произошло, чего он не знает. Или у него начинается паранойя?

— Ну, давайте ваш кофе! — теряя терпение, ответил Леонардо. Ему совсем не хотелось пить кофе в одиночестве, ведь он обычно приходил сюда не столько из-за завтрака, сколько для встречи с Бьянкой. — Это вы сердитесь из-за нашей с Бьянкой ссоры, здесь, пару дней назад? — после некоторой паузы полюбопытствовал он.

Роберта, высокомерно подняв голову, продолжала молча заваривать кофе. Это ее нежелание отвечать дало Леонардо ясно понять, что все дело именно в этом. И зачем она вообще вмешивается в чужие дела?!

— Все пары когда-то ссорятся, — невольно начал оправдываться он, настолько красноречивым было ее молчание.

— Чужие ссоры меня не касаются, — с деланной улыбкой ответила Роберта, протягивая парню поднос с чашкой ароматного кофе. — Что-нибудь еще?

Леонардо внимательно вгляделся в ее глаза — глубокие, умудренные опытом, окруженные тонкой сетью мелких морщинок, но сейчас такие непроницаемые. Очевидно в данный момент она надела маску «я тебе все равно ничего не скажу, догадайся сам», хотя все ее поведение кричало об обратном. Женщины просто мастера по этой части, раздосадованно подумал он.

— Она к вам заходила после вчерашнего конкурса? — Леонардо предпринял очередную попытку что-то узнать.

— Нет, — пожала плечами Роберта и отвернулась.

— Да к черту ваш кофе! — в отчаянии выругался Леонардо, резко отодвинув от себя поднос, когда его терпение наконец лопнуло. — Пошли вы…

В отчаянии молодой человек решительно направился к выходу, но уже у самой двери его окликнул высокий звонкий голос.

— Лео, подожди!

Он обернулся. За ним сзади стояла невысокая худенькая девушка, со светлой кожей и такими же светлыми, почти невидимыми ресницами. Подбежав, она дернула его за рукав и потом, словно извиняясь, опустила голову и шепотом сказала:

— Лео, пойдем со мной, нам надо поговорить.

— Франческа, ты что-то знаешь? — с надеждой оживился Лео. — Я пытался ей звонить, но она не отвечает.

Подруга Бьянки Франческа обладала невзрачной внешностью, и, казалось, она даже не пыталась ее подчеркнуть, с головой уходя в учебу. Парни почти не обращали на нее внимания, считая ее своего рода синим чулком.

Девушка провела его за ближайший столик.

— Ты очень обидел Бьянку, — осуждающе проговорила она. — И зря ты не пришел на вчерашний праздник Марий, потому что она очень тебя ждала.

Леонардо напряженно смотрел в пол, не проронив ни слова. Он и сам жалел, что так поступил, но ему не хотелось выслушивать нудные нотации в свой адрес. Его сейчас больше интересовало, как ему вернуть свою девушку.

— Но ты должен кое-что знать, — многозначительно продолжила Франческа, накрыв его руку своей. — По-моему, у Бьянки появился новый поклонник.

С этими словами Леонардо тут же изменился в лице и поднял на девушку удивленно-вопросительный взгляд, пытаясь осмыслить, правильно ли он все понял.

— Этакий супермен в маске «чумного доктора», который театрально спас ее на вчерашнем представлении, — покровительственным тоном продолжила она. — Он на руках отнес ее до машины скорой помощи из частной клиники. Я сначала даже подумала, может, это было запланированное костюмированное представление по сценарию. Однако нет. И со вчерашнего дня Бьянка больше не появлялась ни здесь в кафе, ни даже на учебе. Она, конечно, всегда была легкомысленной, но раньше не позволяла себе пропускать занятия без причины.

— Но… она ведь… — чувствуя, как от крайнего изумления, граничащего с ревностью и страхом потери, заплетается язык, пробормотал Леонардо. — Она ведь не могла так сразу уйти к супермену с карнавала… Она… этому должно быть какое-то объяснение.

— Ну, вот не надо было называть ее шлюхой, — злорадно усмехнулась Франческа. — Как корабль назовешь, так он и поплывет.

Леонардо, не находя слов, в полном недоумении глядел в одну точку. Он не мог понять, как так могло получиться. Ситуация, казалось, начала разворачиваться от плохого к худшему.

— Я бы на твоем месте попыталась ее найти как можно скорее и попытаться вернуть ее доверие, — назидательным тоном сказала Франческа, наклоняясь ближе к его лицу. — Если еще не поздно. Хочешь угадать, кто оплатил счет за частную клинику?

В этот самый момент, затерявшись в толпе людей в пестром многообразии маскарадных костюмов, в кафе Капуччо Блу несмело заглянула Бьянка. Отыскав взглядом Леонардо, за одним столиком с Франческой, она с разочарованным видом опустила голову вниз. Теперь понятно, почему он не пришел. Быстро же он нашел ей замену. Уже у всех на виду, держась за руки и наклонившись друг у другу, он воркует с ее подругой. И Франческа тоже хороша, не упустила возможности сразу же приклеиться к ее парню.

Бьянка медленно закрыла дверь кафе и вышла на улицу. Она задумчиво достала свой сотовый телефон и нерешительно набрала новый номер:

— Привет, Ричард. Это Бьянка. Я согласна. Увидимся завтра в одиннадцать утра на площади Сан Марко.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Венецианское наваждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я