1. Книги
  2. Остросюжетные любовные романы
  3. Анастасия Амбер

Венецианское наваждение

Анастасия Амбер (2021)
Обложка книги

Американский бизнесмен, заброшенный волей судьбы на Венецианский праздник жизни, теряет голову от очаровательной итальянской красавицы. Погрузившись в сладкий водоворот карнавальных событий в компании своей новой спутницы, он даже и не подозревает, что тем самым перешел кому-то дорогу, и за его спиной готовится план мести.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Венецианское наваждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Сосредоточенно накручивая длиннющие спагетти на вилку за столиком в ресторане, Марк устало вздохнул.

— Ну, вот и все, это наш последний вечер в Италии! Жду не дождусь, когда смогу просто перекусить большим сочным гамбургером… А то здесь, пока поешь, семь потов сойдет, — добавил он после того, как его спагетти, которые он так старательно накручивал на вилку, снова бессовестно упали назад в тарелку, и ему пришлось начинать все заново.

Ричард в это время задумчиво молчал, почти не притрагиваясь к еде. Он был необычайно тих сегодня, отметил про себя Марк. Может, грустит перед дорогой? Или устал после сегодняшнего водоворота событий? Карнавальная Венеция, хоть и была неотразима, как и обещал таксист, тем не менее у человека неподготовленного могла запросто закружиться голова от обилия маскарадных костюмов, шума и суеты.

— Я еще долго не смогу посещать итальянские рестораны, даже в Америке. Максимум, на что меня хватит, — это кусок пиццы, — сказал Марк, чтобы прервать неуютное молчание. — Ричард, во сколько мы завтра вылетаем?

— В полдесятого утра, — тихо вздохнул Ричард, не поднимая головы. — Из аэропорта Венеции.

Следующим сюрпризом для них стал поиск свободного места в гостинице. Во время карнавала все отели были битком набиты не только в самой Венеции, но и во всех прилегающих городах. С большим трудом им удалось найти один свободный номер, президентский люкс, в пятизвездочном отеле прямо в центре города — на площади Сан Марко. По всей видимости, из-за заоблачной цены, этот номер еще оставался свободным.

Ричард не мог уснуть всю ночь. И совершенно не потому, что волновался перед предстоящим долгим перелетом, и не из-за непрекращающихся карнавальных мероприятий за окном даже в ночные часы. Увиденная совершенно случайно сегодня утром незнакомка из кафе не выходила у него из головы. Он пытался заставить себя думать о чем-то другом, о работе, о предстоящих бизнес планах, или не думать вообще и наконец попытаться уснуть. Но эта загадочная темноволосая красавица, сама того не зная, полностью завладела его мыслями.

Прокрутившись в постели без сна всю ночь, на следующее утро он совершенно точно знал, что ему надо увидеться с ней снова. Это, наверно, было самое тяжелое решение в его жизни, ведь всегда, всегда на первый план он ставил работу. Но сейчас что-то изменилось, что-то невидимое. Что-то внутри его кричало, что надо остаться.

— Прости, я… я не могу вернуться сегодня в Нью-Йорк, — тихо, с оттенком вины сказал Ричард на следующее утро ничего не подозревающему Марку. — Я остаюсь в Венеции.

— Вот тебе и на! — чуть не подавившись от неожиданности круасаном, воскликнул Марк. — Хочешь подольше остаться на карнавале? На улице яблоку негде упасть, люди снуют повсюду, у меня даже голова закружилась. Если честно, мероприятие очень на любителя. Я хочу домой, приятель.

Он вопросительно посмотрел на Ричарда, пытаясь понять, что происходит.

— Нет, Марк, все дело… помнишь эту девушку? — глаза Ричарда вмиг озарились, как только его мысли вернулись во вчерашнее утро.

— Девушку? — его лицо вытянулось в немом изумлении.

— Ту девушку из кафе, куда мы вчера зашли выпить капучино, — пояснил он. — Такая высокая брюнетка, в белом пальто. Она сидела за столиком с парнем, и они еще привлекли внимание всего кафе своей оживленной беседой.

— Не помню я никакой девушки, — Марк почесал затылок в попытке вспомнить, что было вчера. — А что с ней?

— Она не выходит у меня из головы. Целый день и всю ночь все мои мысли только о ней, — пожал плечами Ричард. — Я ничего не могу с собой поделать. Я просто должен попытаться с ней увидеться снова.

Сказать, что Марк был удивлен, — это не сказать ничего. Ричард всегда пользовался популярностью у женщин, отчасти из-за своего природного обаяния и неотразимой улыбки, отчасти из-за царственной манеры держаться, отчасти из-за высокого социального статуса. Все это в совокупности действовало на женщин, как магнит. И за все годы, что они были знакомы, Марк ни разу не видел, чтобы сам Ричард потерял от кого-то голову.

— То есть ты остаешься из-за какой-то девчонки? — вытаращил глаза Марк. — Я правильно понял?

— Марк, я знаю, как ты хочешь вернуться домой, и не я буду тебя задерживать. Ты можешь лететь, — грустно улыбнулся Ричард. — Я вызову тебе такси до аэропорта.

— И оставить тебя здесь одного? — глубоко вздохнув, неодобрительно покачал головой тот. — И где же ты собираешься искать эту девчонку?

Ответ напрашивался сам собой. Словно летя на крыльях, Ричард стремительно ворвался в кафе Капуччо Блу и с замиранием сердца осмотрел все столики и всех посетителей. Но вчерашней таинственной незнакомки нигде не было. Ричард вернулся на улицу и сделал еще одну попытку найти девушку своей мечты. Но искать знакомое лицо на улице во время карнавала — то же самое, что иголку в стоге сена.

— И с чего ты взял, что она опять сюда придет? — подняв брови, резонно полюбопытствовал Марк.

Пропустив его вопрос мимо ушей, Ричард опять вернулся в кафе Капуччо Блу, направляясь прямо к барной стойке. Он упрямо гнал от себя мысли, что никогда ее больше не увидит. Иначе он не уснет еще много-много ночей. Он видел, как этот небесный ангел, эта таинственная незнакомка, вчера разговаривала с хозяйкой бара. Возможно, она сможет ему помочь.

Ричард решительно протиснулся сквозь толпу посетителей. Хозяйка бара Роберта тотчас же обратила внимание на взволнованное лицо своего гостя.

— Бонджорно! Могу вам чем-то помочь? — с сильным итальянским акцентом по-английски спросила она.

— Да, синьора, я ищу девушку, — возбужденно выпалил Ричард. — Девушку, которая сидела здесь вчера утром.

С этими словами он указал рукой на столик, где сидела незнакомка с парнем, когда он впервые ее увидел.

— Девушку? — удивилась Роберта, подозрительно глядя на своего странного гостя. — Вам нужна девушка? Вы знаете, я не по этой части…

— Нет, не просто девушку, а… — отмахнулся Ричард. — Вы меня не так поняли. Здесь вчера утром сидела девушка, такая красивая брюнетка, с длинными волосами, в белом пальто. Они еще ссорились с молодым человеком, помните? — с надеждой глядя в ее глаза, настойчиво спросил Ричард. — Помните?!

— В белом пальто?… — неуверенно переспросила Роберта, припоминая вчерашний день. — Бьянка? Девушка Леонардо?

— Да, она называла его Леонардо! — воодушевленно сказал Ричард. Значит, ее зовут Бьянка. — Мне очень нужно встретиться с этой девушкой. Вы не знаете, она сегодня придет?

Прижмурившись, Роберта оценивающе осмотрела своего неожиданного собеседника. Стильно и элегантно одетый, с аккуратной укладкой и еле уловимым запахом дорогого парфюма, он совершенно не производил впечатление извращенца. Но кто его знает? Бьянка была подругой ее дочери Франчески, и сама была для нее, почти как дочь. Они часто ужинали вместе у них дома, и она оставалась у них ночевать. Роберта чувствовала за собой своего рода ответственность за эту девушку.

— Зачем она вам? — все еще искоса глядя на незнакомца, полюбопытствовала Роберта.

Ричард на мгновение запнулся. Как ей объяснить, что он совершенно потерял от нее голову и не мог заснуть всю ночь?

— Какое это имеет значение? — нетерпеливо спросил он. — Она часто здесь бывает? Она сегодня придет?

— Ну, тогда, синьор, я ничем не могу вам помочь, — с этими словами Роберта высокомерно отвернулась в сторону. Что он о себе возомнил?

— Нет, простите, просто… — Ричард изобразил одну из своих самых обаятельных улыбок, испугавшись упустить свой шанс. Наверно, нет другого выхода, как сказать правду. — Она мне очень понравилась. И я должен увидеть ее опять. Прошу вас, помогите мне.

Роберта выдержала долгую молчаливую паузу, недоверчиво рассматривая своего необычного гостя.

— Знаете, что, синьор, — с вызовом приподняв голову, наконец, произнесла она. — Я помогу вам. Только не так, как вы хотите. Единственное, что я могу вам сказать, это что сегодня в полдень начинается наш традиционный Венецианский конкурс красоты — «праздник Марий», который уходит корнями в средневековье. Именно из-за него Бьянка вчера и поссорилась с Леонардо. Самые красивые девушки Венеции пройдут по центру города в национальных одеждах и украшениях, и Бьянка будет одной из них. Если она вам действительно так сильно понравилась — узнайте ее, одну из двенадцати!

— Непременно! — воскликнул обрадованный Ричард. Вызов был принят. Он обязательно ее узнает.

Оглавление

Купить книгу

Приведённый ознакомительный фрагмент книги «Венецианское наваждение» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Вам также может быть интересно

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я