Венецианское наваждение

Анастасия Амбер, 2021

Американский бизнесмен, заброшенный волей судьбы на Венецианский праздник жизни, теряет голову от очаровательной итальянской красавицы. Погрузившись в сладкий водоворот карнавальных событий в компании своей новой спутницы, он даже и не подозревает, что тем самым перешел кому-то дорогу, и за его спиной готовится план мести.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Венецианское наваждение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Какие странные звуки… и твердая кровать, подумалось Бьянке, как только ее сознание начало понемногу проясняться. Слегка приподняв свинцовые веки, она увидела перед собой незатейливый интерьер и снующих за стеклянной дверью людей в белых халатах. Она в больнице? Девушка с трудом повернула голову в сторону, и наличие медицинских приборов на боковом столике подтвердило ее подозрения.

Ничего не соображая, Бьянка напряглась в попытке вспомнить, как она могла сюда попасть и что этому предшествовало. Карнавальный праздник Марий… без Леонардо… и этот злобный человек в маске средневекового рыцаря, который не сводил с нее глаз. А потом все поплыло перед ее глазами. Вероятно, она потеряла сознание, и ее доставили в больницу. Ну, конечно, она ничего не ела целый день и переволновалось.

Но сейчас ей уже стало лучше, и самое время возвращаться домой. Бьянка откинула покрывавшую ее простынь, но вместо конкурсного платья на ней была белая больничная сорочка. Где же ее одежда? Она не может уйти вот так, в ночной рубашке. Хотя во время карнавала маловероятно, что она бы привлекла к себе внимание на улице. Сейчас все были одеты кто во что горазд.

Девушка все-таки чувствовала себя в больнице совершенно не в своей тарелке, ведь это был первый раз за всю ее жизнь, что она попала в больницу. Она решительно поднялась с кровати и тут же вскрикнула от боли. В ее вену на сгибе локтя была вставлена какая-то пластиковая трубка, привязывая ее к железному столбу на колесиках с висевшим на ней пузырем с жидкостью. Что это еще за чертовщина?

Начиная терять терпение, Бьянка осмотрелась по сторонам в поисках красной кнопки. Она это видела в фильмах, когда больному, чтобы вызвать медсестру, полагалось жать на красную кнопку. Вооруженная таким нехитрым знанием, она смело надавила на кнопку в изголовье.

После недолгого ожидания дверь палаты распахнулась, и в нее вошел высокий светловолосый мужчина в темно-сером костюме. Если это ее врач, то где его белый халат? — пронеслось у нее в голове. Нет, нет, нет, это не врач, это… где-то она уже видела эти пронизывающие голубые глаза и эту легкую, еле заметную улыбку.

— Чао, Бьянка, — вымолвил незнакомец, и его губы слегка шевельнулись, позволив улыбке растянуться чуть шире. Его лицо выражало такое необыкновенное спокойствие и уверенность, что всю нервозность Бьянки как рукой сняло.

— Добрый день, — пробормотала она, и в тот момент ее озарило. Это ведь тот незнакомец из кафе Капуччо Блу, который не сводил с нее глаз, когда она ссорилась с Леонардо. — Вы… что вы здесь делаете?! — воскликнула она, резко дернувшись на кровати, и снова почувствовала тупую боль в вене от неосмотрительного движения.

— Надо быть осторожнее, — снисходительно улыбнулся мужчина, и в его глазах засверкали игривые искорки. В его голосе слышался сильный американский акцент.

— Кто вы? — обреченно капитулировала она, тоскливо осознавая, что сейчас ничего не может поделать. — И что вам от меня надо?

— Тебе стало плохо на конкурсе, и я отвез тебя в больницу, — покровительственно объяснил мужчина. Теплота и размеренность его бархатного голоса действовало на нее на удивление успокаивающе. — Я тот самый «чумной доктор» с карнавала, — пояснил он, увидев ее недоуменный взгляд. — Как ты себя чувствуешь?

Мужчина подошел ближе к ее кровати, но не осмелился присесть рядом. Ему показалось, что такая фамильярность только испугает ее. Он с нескрываемым интересом изучал ее лицо, цвет глаз, шелковистость волос.

— Хорошо, — пробормотала она, чувствуя, как пересох ее рот. — Я хочу домой…

— Меня зовут Ричард, — с все той же обаятельной улыбкой представился мужчина.

Только сейчас до Бьянки дошло, что он так и не ответил, почему он здесь. И почему вообще он лично отвез ее в больницу, хотя достаточно было просто вызвать скорую помощь? Они ведь даже не знакомы.

— Что вам от меня надо? — настороженно спросила она, натянув повыше простынь, словно защищаясь от опасности. — И вообще, я вызывала врача, — добавила она, снова нетерпеливо нажав несколько раз на красную кнопку в изголовье.

Ричард в задумчивом молчании глубоко вздохнул, подбирая слова. Меньше всего ему хотелось испугать ее сейчас, когда она была так близко. И в этот момент дверь палаты распахнулась, и на пороге появился врач в белом халате.

— Добрый день, — громко поздоровался он. — Я вижу, нашей юной пациентке уже лучше?

— Да, да, мне уже хорошо, — с явным нетерпением сказала Бьянка. — Я хочу домой. Отвяжите меня, — поморщившись, добавила она, показывая на катетер на руке.

— Сейчас мы возьмем кровь на анализ еще раз, и через полчаса, если все показатели в норме, вы сможете поехать домой, — ответил врач. — Да, кстати, вам повезло, что в тот момент рядом оказался доктор Ричард Моррис, светило мировой науки, — добавил он, уважительно показывая рукой на «чумного доктора». — Если бы он не привез вас в нашу частную клинику, вы бы сейчас до сих пор лежали в коридоре приемного отделения скорой помощи государственной больницы, в ожидании своей очереди.

— Так это частная клиника? — пришла в изумление девушка, рефлекторно осматриваясь по сторонам. В ее палате была только одна кровать, телевизор, мини-холодильник, кофе машина и даже собственная ванная, совмещенная с туалетом. — Но… у меня нет денег все это оплатить. Я студентка.

— Не волнуйтесь, все уже оплачено, — отмахнулся врач. — Можете поблагодарить доктора Морриса.

С этими словами лицо Бьянки вытянулось еще больше. Она уже окончательно перестала что-либо понимать.

— Но почему? — девушка перевела на своего неожиданного покровителя вопросительный взгляд. — Ведь мы даже не знакомы.

Ричард изучающе посмотрел на нее, и небрежно ответил:

— Мне показалось это продолжением вашего костюмированного представления. «Чумной доктор» доблестно спасает одну из красавиц «Марий» после торжественного шествия, доставляя ее в больницу. Я впервые на карнавале, и вот выпала возможность поучаствовать. Будет, что вспомнить, когда вернусь назад в Америку.

Не зная, что на это возразить, Бьянка отвела взгляд. Какой все-таки сумасшедший сегодня день! А от Леонардо до сих пор никаких новостей.

— Доктор, а ко мне кто-нибудь приходил меня навестить? — вдруг поинтересовалась она, наблюдая, как врач наполняет пробирку кровью для анализа.

— Вы кого-то ждете? — бесстрастно пробормотал тот, не отрывая глаз от своей работы.

— Моего парня, Леонардо, — грустно вздохнула она, краем глаза заметив, как недовольно вытянулось лицо Ричарда.

— Нет, он не приходил, — покачал головой врач. — Синьор Ричард Моррис единственный, кто все время ждал за дверью, пока вам не стало лучше.

С потухшим взглядом, девушка глубоко вздохнула от грусти и разочарования. Наверно, она его потеряла. Она вдруг почувствовала такую пустоту внутри, что ей захотелось расплакаться, как ребенку.

— Бьянка, — вдруг снова низким бархатным голосом проговорил Ричард, решив, что пришло время брать инициативу в свои руки. — Я тут подумал, я пробуду в Венеции еще несколько дней, до окончания карнавала. Ты не составишь компанию случайному заезжему «чумному доктору», чтобы не оставлять меня в одиночестве? В качестве благодарности, так сказать?

— Чумному доктору? — рассмеялся врач, закупоривая пробирку. — Простите, конечно, что вмешиваюсь.

— Я выбрал себе такую маску для карнавала, — широко улыбаясь, пояснил Ричард. — Мне показалось, она очень хорошо соответствует моему статусу.

Какому статусу? — пронеслось у Бьянки в голове.

В это самое время в частную клинику пытался войти взволнованный молодой человек, но ему преградил вход охранник.

— Вы к кому? — дежурно спросил он.

— Там сейчас моя девушка, Бьянка Дессанти! — взволнованно проговорил молодой человек. — Ей стало плохо на сегодняшнем конкурсе во время карнавала. Пустите меня к ней!

Охранник не спеша открыл список пациентов и пробежал по нему взглядом.

— Нет здесь никакой Бьянки Дессанти, — бесстрастно отрапортовал он, покачав головой.

— Но ее доставили сегодня, я точно знаю! Мне позвонила ее подруга Франческа, — не сдавался молодой человек. — Я должен ее проведать!

— Ну, может, ее еще не зарегистрировали, — пожал плечами охранник. — Советую вам подождать до завтра, списки обновятся, и может, вам удастся войти.

— То есть сейчас вы меня не пустите? — не веря своим ушам, спросил Леонардо.

— Сожалею, но нет. В целях безопасности и спокойствия наших пациентов, наша частная клиника придерживается такой политики, — пояснил охранник, всем своим видом показывая, что для него разговор окончен.

Леонардо на мгновение открыл рот, пытаясь что-то на это возразить, но увидев, как охранник отвернулся в другую сторону, разочарованно махнул рукой и поплелся назад. И уже усевшись на свой мотоцикл, внезапно его осенило: а как вообще так получилось, что Бьянка попала в частную клинику?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Венецианское наваждение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я