Венецианское наваждение

Анастасия Амбер, 2021

Американский бизнесмен, заброшенный волей судьбы на Венецианский праздник жизни, теряет голову от очаровательной итальянской красавицы. Погрузившись в сладкий водоворот карнавальных событий в компании своей новой спутницы, он даже и не подозревает, что тем самым перешел кому-то дорогу, и за его спиной готовится план мести.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Венецианское наваждение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

Сосредоточенно накручивая длиннющие спагетти на вилку за столиком в ресторане, Марк устало вздохнул.

— Ну, вот и все, это наш последний вечер в Италии! Жду не дождусь, когда смогу просто перекусить большим сочным гамбургером… А то здесь, пока поешь, семь потов сойдет, — добавил он после того, как его спагетти, которые он так старательно накручивал на вилку, снова бессовестно упали назад в тарелку, и ему пришлось начинать все заново.

Ричард в это время задумчиво молчал, почти не притрагиваясь к еде. Он был необычайно тих сегодня, отметил про себя Марк. Может, грустит перед дорогой? Или устал после сегодняшнего водоворота событий? Карнавальная Венеция, хоть и была неотразима, как и обещал таксист, тем не менее у человека неподготовленного могла запросто закружиться голова от обилия маскарадных костюмов, шума и суеты.

— Я еще долго не смогу посещать итальянские рестораны, даже в Америке. Максимум, на что меня хватит, — это кусок пиццы, — сказал Марк, чтобы прервать неуютное молчание. — Ричард, во сколько мы завтра вылетаем?

— В полдесятого утра, — тихо вздохнул Ричард, не поднимая головы. — Из аэропорта Венеции.

Следующим сюрпризом для них стал поиск свободного места в гостинице. Во время карнавала все отели были битком набиты не только в самой Венеции, но и во всех прилегающих городах. С большим трудом им удалось найти один свободный номер, президентский люкс, в пятизвездочном отеле прямо в центре города — на площади Сан Марко. По всей видимости, из-за заоблачной цены, этот номер еще оставался свободным.

Ричард не мог уснуть всю ночь. И совершенно не потому, что волновался перед предстоящим долгим перелетом, и не из-за непрекращающихся карнавальных мероприятий за окном даже в ночные часы. Увиденная совершенно случайно сегодня утром незнакомка из кафе не выходила у него из головы. Он пытался заставить себя думать о чем-то другом, о работе, о предстоящих бизнес планах, или не думать вообще и наконец попытаться уснуть. Но эта загадочная темноволосая красавица, сама того не зная, полностью завладела его мыслями.

Прокрутившись в постели без сна всю ночь, на следующее утро он совершенно точно знал, что ему надо увидеться с ней снова. Это, наверно, было самое тяжелое решение в его жизни, ведь всегда, всегда на первый план он ставил работу. Но сейчас что-то изменилось, что-то невидимое. Что-то внутри его кричало, что надо остаться.

— Прости, я… я не могу вернуться сегодня в Нью-Йорк, — тихо, с оттенком вины сказал Ричард на следующее утро ничего не подозревающему Марку. — Я остаюсь в Венеции.

— Вот тебе и на! — чуть не подавившись от неожиданности круасаном, воскликнул Марк. — Хочешь подольше остаться на карнавале? На улице яблоку негде упасть, люди снуют повсюду, у меня даже голова закружилась. Если честно, мероприятие очень на любителя. Я хочу домой, приятель.

Он вопросительно посмотрел на Ричарда, пытаясь понять, что происходит.

— Нет, Марк, все дело… помнишь эту девушку? — глаза Ричарда вмиг озарились, как только его мысли вернулись во вчерашнее утро.

— Девушку? — его лицо вытянулось в немом изумлении.

— Ту девушку из кафе, куда мы вчера зашли выпить капучино, — пояснил он. — Такая высокая брюнетка, в белом пальто. Она сидела за столиком с парнем, и они еще привлекли внимание всего кафе своей оживленной беседой.

— Не помню я никакой девушки, — Марк почесал затылок в попытке вспомнить, что было вчера. — А что с ней?

— Она не выходит у меня из головы. Целый день и всю ночь все мои мысли только о ней, — пожал плечами Ричард. — Я ничего не могу с собой поделать. Я просто должен попытаться с ней увидеться снова.

Сказать, что Марк был удивлен, — это не сказать ничего. Ричард всегда пользовался популярностью у женщин, отчасти из-за своего природного обаяния и неотразимой улыбки, отчасти из-за царственной манеры держаться, отчасти из-за высокого социального статуса. Все это в совокупности действовало на женщин, как магнит. И за все годы, что они были знакомы, Марк ни разу не видел, чтобы сам Ричард потерял от кого-то голову.

— То есть ты остаешься из-за какой-то девчонки? — вытаращил глаза Марк. — Я правильно понял?

— Марк, я знаю, как ты хочешь вернуться домой, и не я буду тебя задерживать. Ты можешь лететь, — грустно улыбнулся Ричард. — Я вызову тебе такси до аэропорта.

— И оставить тебя здесь одного? — глубоко вздохнув, неодобрительно покачал головой тот. — И где же ты собираешься искать эту девчонку?

Ответ напрашивался сам собой. Словно летя на крыльях, Ричард стремительно ворвался в кафе Капуччо Блу и с замиранием сердца осмотрел все столики и всех посетителей. Но вчерашней таинственной незнакомки нигде не было. Ричард вернулся на улицу и сделал еще одну попытку найти девушку своей мечты. Но искать знакомое лицо на улице во время карнавала — то же самое, что иголку в стоге сена.

— И с чего ты взял, что она опять сюда придет? — подняв брови, резонно полюбопытствовал Марк.

Пропустив его вопрос мимо ушей, Ричард опять вернулся в кафе Капуччо Блу, направляясь прямо к барной стойке. Он упрямо гнал от себя мысли, что никогда ее больше не увидит. Иначе он не уснет еще много-много ночей. Он видел, как этот небесный ангел, эта таинственная незнакомка, вчера разговаривала с хозяйкой бара. Возможно, она сможет ему помочь.

Ричард решительно протиснулся сквозь толпу посетителей. Хозяйка бара Роберта тотчас же обратила внимание на взволнованное лицо своего гостя.

— Бонджорно! Могу вам чем-то помочь? — с сильным итальянским акцентом по-английски спросила она.

— Да, синьора, я ищу девушку, — возбужденно выпалил Ричард. — Девушку, которая сидела здесь вчера утром.

С этими словами он указал рукой на столик, где сидела незнакомка с парнем, когда он впервые ее увидел.

— Девушку? — удивилась Роберта, подозрительно глядя на своего странного гостя. — Вам нужна девушка? Вы знаете, я не по этой части…

— Нет, не просто девушку, а… — отмахнулся Ричард. — Вы меня не так поняли. Здесь вчера утром сидела девушка, такая красивая брюнетка, с длинными волосами, в белом пальто. Они еще ссорились с молодым человеком, помните? — с надеждой глядя в ее глаза, настойчиво спросил Ричард. — Помните?!

— В белом пальто?… — неуверенно переспросила Роберта, припоминая вчерашний день. — Бьянка? Девушка Леонардо?

— Да, она называла его Леонардо! — воодушевленно сказал Ричард. Значит, ее зовут Бьянка. — Мне очень нужно встретиться с этой девушкой. Вы не знаете, она сегодня придет?

Прижмурившись, Роберта оценивающе осмотрела своего неожиданного собеседника. Стильно и элегантно одетый, с аккуратной укладкой и еле уловимым запахом дорогого парфюма, он совершенно не производил впечатление извращенца. Но кто его знает? Бьянка была подругой ее дочери Франчески, и сама была для нее, почти как дочь. Они часто ужинали вместе у них дома, и она оставалась у них ночевать. Роберта чувствовала за собой своего рода ответственность за эту девушку.

— Зачем она вам? — все еще искоса глядя на незнакомца, полюбопытствовала Роберта.

Ричард на мгновение запнулся. Как ей объяснить, что он совершенно потерял от нее голову и не мог заснуть всю ночь?

— Какое это имеет значение? — нетерпеливо спросил он. — Она часто здесь бывает? Она сегодня придет?

— Ну, тогда, синьор, я ничем не могу вам помочь, — с этими словами Роберта высокомерно отвернулась в сторону. Что он о себе возомнил?

— Нет, простите, просто… — Ричард изобразил одну из своих самых обаятельных улыбок, испугавшись упустить свой шанс. Наверно, нет другого выхода, как сказать правду. — Она мне очень понравилась. И я должен увидеть ее опять. Прошу вас, помогите мне.

Роберта выдержала долгую молчаливую паузу, недоверчиво рассматривая своего необычного гостя.

— Знаете, что, синьор, — с вызовом приподняв голову, наконец, произнесла она. — Я помогу вам. Только не так, как вы хотите. Единственное, что я могу вам сказать, это что сегодня в полдень начинается наш традиционный Венецианский конкурс красоты — «праздник Марий», который уходит корнями в средневековье. Именно из-за него Бьянка вчера и поссорилась с Леонардо. Самые красивые девушки Венеции пройдут по центру города в национальных одеждах и украшениях, и Бьянка будет одной из них. Если она вам действительно так сильно понравилась — узнайте ее, одну из двенадцати!

— Непременно! — воскликнул обрадованный Ричард. Вызов был принят. Он обязательно ее узнает.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Венецианское наваждение предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я