Я – часть элитного отряда, посланного на разведку в погибший район. Оказавшись среди диких лесов, поглотивших заброшенные города, и повстречав на пути сбежавшие из лепрозория эксперименты, моя уверенность в собственных силах тает на глазах, а шансы на выживание стремительно приближаются к нулю.Можно ли положиться на того, кто рядом, когда границы между жизнью и смертью становятся призрачными? И что притаилось в тени… там… за следующим поворотом по дороге к бункерам?..
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Багровый папоротник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 8. Кукурузное поле
Покинув квартиру, спускаемся во двор и по одному пробираемся вдоль стен к дороге, которая ведет к лепрозорию. Тучи на небе еще зловещей и мрачнее, чем с утра. Первые капли тяжело падают на землю, прибивая пыль к асфальту. Когда раздается раскат грома, инстинктивно замираем и напрягаемся, будто что-то должно вот-вот случиться. Яркая вспышка молнии озаряет двор и старые ржавые качели, поскрипывающие на ветру. Многоэтажные дома, от которых веет ужасом пустоты и заброшенности, скалятся кое-где разбитыми окнами. Словно живые существа, высотки издают стоны и всхлипы, подчиняясь разбушевавшейся непогоде.
Блуждаем среди одиноких серых строений Джастифай-сити, и я выискиваю что угодно, что может напомнить о живших здесь людях. В ушах стоит звон, воображение бурлит с каждым шагом, чуя приближение к затерянному и безмолвному месту с неразгаданными тайнами, будоражащими ум.
Иду прямо за Зои, которая что-то монотонно бормочет под нос в такт моим мыслям. Равняюсь с ней и спрашиваю, что случилось.
— Сейчас слишком темно, — шепчет дрожащими от холода губами. — Они появляются ночью, но сейчас слишком темно.
Вдоль позвоночника пробегают мурашки.
— Ты имеешь в виду зараженных?
— Да, — мелко кивает. — Ультрафиолет оставляет ожоги на их коже, причиняя боль, поэтому прячутся в канализациях.
— Откуда ты все это знаешь?
— Я слишком много времени провела в обществе Картера. Правда, тогда казалось, что он бредит, — Зои вздыхает. — Жалею, что не воспринимала истории всерьез, как Джо.
Поднимает на меня взгляд. Капли дождя стекают по лицу и собираются на подбородке.
— Ты помнишь обещание, данное Ингрид?
— Я… Да.
Теряюсь от того, как быстро Зои меняет тему разговора. У меня еще столько вопросов, которые вертятся на языке.
— Виви — это ее дочь. — Ускоряет шаг. — Говорю это, потому что ты наверняка не знаешь, кому нужно передать последние слова Ингрид. Она была здесь ради Вивианы. Картер пообещал большие деньги за работу в этом районе.
— Она знала, что может не вернуться?
Дождь льет со страшной силой, размывая дорогу и превращая в потоки грязи. Капли тарабанят по капюшону ветровки, отчего едва слышу, что говорит Зои. Выходим за пределы Джастифай-сити, продолжая двигаться колонной. Я по обыкновению замыкаю строй. Впереди виднеется шлагбаум и контрольно-пропускная будка, за которой начинается зона лепрозория. Инстинктивно нащупываю в кармане рукоятку ножа и крепко сжимаю в ладони.
— Я не была близка с Ингрид, но она рассказала накануне перед вылетом, что согласилась на эту работу ради денег. — Зои опасливо оглядывается по сторонам. — Она была единственной, кто добровольно пошел на это.
— Расскажи мне все, — прошу твердым голосом. — Хочу знать ее историю.
Замечаю, что нас невольно подслушивают остальные, поэтому хочу сделать так, чтобы Ингрид осталась в памяти не как зараженная, пытавшаяся убить человека, а как обычная женщина, у которой свои причины оказаться в 20-ом районе.
— Ингрид — превосходный специалист в области биоинженерии. Картер нашел ее в Капитолийском университете, где она изучала рекомбинантные структуры и их возможное применение в медицине.
— Что это? — с интересом поглядываю на собеседницу.
— Это гибридные нуклеиновые кислоты, полученные вне живого организма с помощью методов генной инженерии. Ингрид выделяла нужный ген, встраивала в кишечную палочку, а потом идентифицировала и отбирала клетки, которые приобретали тот самый желаемый ген. — Зои жестикулирует руками. — Например, генетически модифицированные растения и животные более устойчивы к различным факторам внешней среды, что позволяет решить проблему голода и не только. В общем, когда Картер нашел Ингрид, уговорил работать под его началом.
Земля неприятно чавкает и хлюпает, прилипая к подошве ботинок. Ельник, начавшийся сразу после шлагбаума, встречает таинственным полумраком и пронизывающим до костей холодом. Изо рта идет пар, быстро исчезающий под проливным дождем. Подношу руки к губам и дышу на пальцы, возвращая чувствительность.
— Ингрид согласилась, но с условием, что ее пятилетняя дочь не будет иметь никакого отношения к Реверсу. Виви осталась учиться в обычной школе в городе и стала жить с матерью Ингрид. А незадолго до рейда в 20-й район…
Зои вдруг прекращает рассказ, отрывает взгляд от земли и всматривается в сгущающийся лес с подозрением. Кладу руку на плечо, чтобы успокоить и приободрить.
— Мать Ингрид заболела, и ей пришлось взять дочь на работу. Там и произошел несчастный случай. Вернее, нелепость! Ингрид отвлеклась всего на секунду, а девочка случайно разбила контейнер с вакцинами, содержащими обезьяний вирус. Он может спровоцировать у человека рак, если имеется особая патология. Ингрид использовала вирус в качестве вектора, чтобы встраивать гены в кишечную палочку.
— Не может быть, чтобы девочка заболела, — Марго равняется по другое плечо с Зои.
— К сожалению. Вероятность была всего один к десяти тысячам, но… В общем, у Виви та самая патология. Анализы пришли пару месяцев назад, и болезнь прогрессирует. Поэтому Ингрид в спешке стала искать деньги на лечение, а Картер предложил участвовать в рейде.
— А ее отец? — допытывается Марго.
— Ему нет никакого дела до Виви и уже очень давно, — Зои пожимает плечами. — Ингрид сказала, ушел до рождения дочери.
— Вот же! — восклицает Марго, морща миниатюрный носик. — Как таких Земля носит?
Гневно отбрасывает намокшие светлые волосы и берет за руку Кайса, будто надеется на поддержку. Он вежливо кивает, а сам настороженно смотрит на мою реакцию. Делаю вид, что ничего не замечаю, демонстративно игнорируя обоих.
— Я позабочусь, чтобы Виви получила деньги, — говорю с полной уверенностью. — Ей будет оказана вся необходимая помощь.
— Ей не нужны деньги, Рокси. — Зои поднимает глаза к грозовому небу. — Ей нужна мать.
Слова звучат для меня как упрек, словно я бесчувственная эгоистка, мерящая благополучие деньгами. Смущенно опускаю голову и думаю, как правильней выразить мысль, и когда уже собираюсь открыть рот и сказать, что не то имела в виду, слышу звонкий издевательский голос.
— Куда уж одаренной до таких простых истин, — поднимает бровь Присцилла. — Она привыкла все решать с помощью грубой силы, а пораскинуть мозгами — не ее прерогатива.
— Закрой рот, — рычу.
— Ой, боюсь-боюсь, — парирует. — Прежде чем давать обещание, убедись, что сможешь сдержать!
Оглядываюсь по сторонам и понимаю, что Присцилла намеренно старается унизить при всех. Марго улыбается краешком губ, сильно не показывая восторга, и это становится последней каплей. Замахиваюсь и со всей дури бью кулаком Цилле в лицо, стирая ухмылку. Покачнувшись, падает плашмя в грязь, из носа брызжет кровь, но она смеется, продолжая дразнить. Зои вскрикивает от неожиданности и отшатывается от меня, как от огня, прижимаясь к Джонатану, который выпускает из пальцев сигарету и недоуменно уставляется на развернувшуюся сцену. Кайс и Марго, ошеломленные поступком, теряют на секунду дар речи, а затем торопливо помогают Цилле подняться.
Краем глаза вижу, как Блю догоняет ушедших вперед близнецов с Энди и братьев, что-то торопливо объясняет. Закатываю глаза и вздыхаю.
Кажется, влетит по первое число.
— Что и требовалось доказать! — Цилла тычет пальцем, утирая кровь грязной ладонью.
— Ты специально провоцируешь меня! Чего ты ждала? Что поглажу по головке? — удивляюсь.
Между нами стеной встает раздраженный Джейс. Отталкивает в сторону, подальше от Циллы, и, грозно сверкая глазами, нависает сверху. Съеживаюсь под пронзительным взглядом.
— Ты что вытворяешь?!
— Она первая начала! — жалко оправдываюсь.
— Я думал, что могу положиться на тебя, а ты устраиваешь черти что, подвергая всех опасности! — дышит в лицо, будто разъярённый буйвол. — Нравится или нет, но вы в одной связке, и пока мы здесь, ваши жизни напрямую зависят друг от друга! Так что, будь добра, не пытайся выводить из строя людей, которые прикрывают твою спину!
— Я не…
— Хватит устраивать драмы, Роксана, иначе обеих вышвырну из команды! А ты, — резко разворачивается к Присцилле, — еще раз хоть словом или взглядом заденешь ее, и я лично позабочусь, чтобы в Реверсе вам устроили спарринг! И тогда будь уверена, что разбитым носом не отделаешься.
— Посмотрим, — скалится Цилла, с вызовом вздергивая подбородок. — Я не боюсь ни тебя, ни твою сестру!
— А меня не нужно бояться, — фыркает Джейс. — Лучше бойся, что я не приду, когда станешь звать на помощь. И никто не придет, если будешь вести себя как прожженная дрянь.
Обмениваются ядовитыми взглядами, и Цилла первая опускает глаза, не выдерживая напряжения. Джейс поворачивается ко мне.
— Я очень разочарован, — говорит так, чтобы слышала только я. — Думал, ты будешь выше этого.
— Джейс, правда, я не хотела…
Больше не слушает и даже не смотрит. Качает головой и уходит вперед, оставляя меня и Циллу с позором. Блю сочувственно проводит рукой по спине и тоже уходит, уводя с собой ученых. Марго, окатив волной презрения, удаляется под руку с Присциллой и Кайсом. Перехватываю его виноватый взгляд и быстро опускаю голову.
Наконец остаемся вдвоем с Крисом. Ободряюще прижимает к себе и треплет за шею.
— Не обращай внимания на эту ненормальную. Она не дружит с головой!
— Пытаюсь, но это переходит все границы, — едва сдерживаю слезы обиды. — Еще и Джейс сказал, что я самое большое разочарование в его жизни.
— Прямо так и сказал? Никогда не поверю, — Крис улыбается.
— Может, не совсем так, — соглашаюсь. — Но основной посыл был таков.
— У меня на этот счет другие мысли.
— Да ну?
— Ты у него в любимчиках, Рокси. Можешь мне поверить. — Крис целует в макушку. — Не знаю никого, кто был бы для него большим поводом для гордости, чем ты.
— Ну-ну, — скептически хмыкаю.
Медленно следуем за друзьями, не упуская из виду. Дождь не думает стихать, но с каждым шагом вглубь леса, капли попадают на лицо все реже, задерживаясь на густо сцепленных верхушках деревьев. Запах намокшей хвои въедается в одежду и волосы, и с наслаждением вдыхаю полной грудью.
— Спасибо, Крис. — Сжимаю его руку. — За поддержку.
— Не обижайся, — кончики губ растягиваются в улыбке. — Ты же знаешь Джейса, он иногда может перегнуть палку.
— О да, это я знаю!
Смеемся. Вдруг в голове стремительно проносится мысль, словно молния, и слова сами срываются с языка.
— Сейчас слишком темно!
— Что?
— Темно! Зои сказала, солнце опасно для зараженных, но сейчас оно затянуто тучами. Они могут выбраться на охоту!
— Ну что же, — Крис вмиг делается серьезным, — будем молиться, чтобы этого не случилось.
Догоняем колонну и пристраиваемся в хвосте. Не хочется ни с кем встречаться глазами, и особенно с Джейсом.
Следующие полтора часа проходят в тишине под барабанящие по кронам деревьев капли. Грунтовая дорога, ведущая от шлагбаума, постепенно сливается с лесом в единое целое, и приходится довериться барахлящей технике и интуиции. Двигаемся по навигатору на северо-запад, держа курс на законсервированный лепрозорий, откуда Реверсом был перехвачен странный сигнал. Полностью ухожу в себя и сосредотачиваюсь на задании, прокручивая в голове различные варианты сценария развивающихся событий. Стараюсь гнать плохие мысли, чтобы не загоняться в ловушку собственных эмоций и не стать пленницей.
Пейзаж вокруг постепенно меняется. Лес заканчивается, а перед глазами открывается вид с холма на золотое кукурузное поле, окруженное горами вдали. В центре возвышается на металлических сваях смотровая хижина, а над крышей кругами летают вороны. Черные тучи по-прежнему нависают у горизонта, нагнетая атмосферу, но дождь затих. Обнимаю себя за плечи.
— За этим полем находится лепрозорий, — говорит Джо, указывая на виднеющуюся гигантскую спутниковую антенну.
— Если ускоримся, будем на месте через час, — отмечает Деймос. — Только вот это поле меня настораживает. Совершенно никакого обзора.
— Другого пути нет? — спрашивает Фобос у Джо.
— Боюсь, что нет. Во всяком случае, мне о нем ничего неизвестно. — Джо утыкается в свои бумажки. — Раньше дорога пролегала напрямик, если верить карте.
— Тогда нет выбора. — Джейс решительно направляется вниз с холма прямиком в кукурузные заросли.
Поле съедает нас целиком, обступив со всех сторон пожухлыми толстыми стеблями и сомкнув над головами листья. Достаю вальтер и снимаю с предохранителя на всякий случай. Куда не посмотри, не видно ничего, кроме кукурузы, а сверху раздается противное карканье воронья. Почва под ногами похожа на трясину, затрудняет шаги, словно желает проглотить.
— Тихо! — Фобос вдруг застывает. — Вы это слышали?
— Я ничего не слышала, — пожимает плечами Цилла.
— Мне показалось какое-то шуршание.
— Это ветер. — Деймос оглядывается по сторонам. — Мы же в поле.
Вслушиваюсь в звуки природы. Ветер пронизывает кукурузу, развевая побеги, и шуршит. Играючи обрывает сгнившие початки.
Ничего подозрительного не замечаю.
— Это не было похоже на ветер, — продолжает спорить Фобос. — Я пока в своем уме.
— Замолчите все, — шипит Крис.
Стоим около минуты в полной тишине и слушаем.
— Вот, сейчас! — вскликивает Фобос. — Слышали?
— Оружие наготове! — рявкает Джейс.
Сминая к земле кукурузу и угрожающе рыча, нас обступают четыре химеры. Принюхиваются, изучают, не решаясь напасть. Бока раздуваются, а морды демонстрируют хищный оскал. Оцепенев от страха, забываю, как дышать.
Бежать некуда.
— Есть идеи? — шепчет Деймос.
Собаки недоверчиво держатся на расстоянии, наворачивая круги. Никак не могут определить, какое место нам отведено в пищевой цепи, и потому не рискуют набрасываться. Смущает наше численное преимущество, но чувствую, что звери близки к разгадке превосходства.
Одна из химер замирает напротив Энди, учуяв запах крови.
Словно в замедленной съемке вижу, как открывается от крика рот мужчины, и как собака с оглушительным рычанием устремляется вперед. Фобос отталкивает ученого и направляет огнемет на химеру. Языки пламени обжигают мускулистое туловище, и тварь отскакивает к сородичам, скуля от боли. Чувствую запах паленой плоти, резко ударивший в нос.
— Бегите! — Фобос встает между нами и животными плечом к плечу с Деймосом. — Мы прикроем!
Крис хватает меня за руку и куда-то тащит сквозь кукурузу. Мокрые листья больно хлещут по лицу, практически ничего не вижу. Слышно только крики и возгласы паникующих друзей, которые раздаются где-то поблизости. Крис так резко останавливается, что врезаюсь в спину.
— Мы не можем бросить их! — кричу, вырываясь из мертвой хватки брата. — Мы должны вернуться!
— Мы и не бросаем! Нам нужен обзор сверху, чтобы отстреляться, и как можно скорее!
Снова бежит стремглав сквозь кукурузные ряды, утягивая меня за собой. Несколько раз чуть не поскальзываюсь на размякшей земле, но Крис удерживает. Где-то правее раздаются женские вскрики. Едва успеваю пригнуться, не задев головой металлическую сваю.
— Лезь наверх, я подержу! — приказывает Крис, подталкивая к лестнице.
Машинально задираю голову, прикидывая расстояние до входного люка. С разных сторон выбегают остальные, собираясь у подножия хижины.
— Я полезу. — Цилла отталкивает меня от лестницы и, словно рысь, взбирается наверх.
Раздается стрельба. Леденящий вой химер заглушает вопль Присциллы.
— Не подходите ближе! Нет! Я ничего не вижу!
— Зажигательная смесь кончилась! — отвечает кто-то из близнецов. — Что делать?!
Джейс громко выругивается и вглядывается в кукурузные заросли.
— Ну, давайте же!
Присцилла совершает еще несколько выстрелов, кто-то громко кричит, и все стихает. Больше не слышно рыка и протяжного лая химер.
— Получилось? — Марго вытягивает шею, чтобы разглядеть что-нибудь.
— Я ничего не вижу, — жалуется Блю.
Дождь заряжает с новой силой. Вспышка молнии освещает волнующееся кукурузное море и смотровую хижину. Глухой раскат грома ударяет по барабанным перепонкам, и чувствую, как дрожит земля под ногами. Тяжелое предвестие беды въедается в кожу вместе с дождевыми каплями и сковывает сердце толстой коркой льда.
Близнецов нигде не видно.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Багровый папоротник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других