Обжигающий север

Алёна Медведева, 2014

Скована льдами и окутана вечным мраком холодная планета. Она не прощает слабости, не дарит напрасных надежд. Но что, если судьба именно ее предлагает альтернативой смерти? Тут выбирать не приходится. Единственная возможность выжить – брак с жутким стархом и переезд с ним на эту планету. И кто бы мог подумать, что именно Иволон, этот замерзший ад, станет самым прекрасным домом, наполненным обжигающим теплом чужой души и любовью, а вселяющий ужас хозяин, купивший рабыню, – защитником и мужем?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обжигающий север предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 8

В полусне почувствовала, что Рид встает, выбираясь из-под шкуры, и сразу тоже зашевелилась, намереваясь подняться следом.

— Спи, еще очень рано, фактически ночь, — тут же прошептал он мне на ухо. — Сюда никто не заглянет. Вернусь опять поздно.

Спать хотелось нестерпимо, было ощущение, что я только закрыла глаза. Он что, поспал пару часов? Но, прежде чем в голове созрел хоть какой-то ответ, меня снова сморило.

В следующее пробуждение с удивлением вслушалась в окружавшую настораживающую тишину. Полежав немного прислушиваясь, сообразила: все мужчины, должно быть, уже ушли. И как я умудрилась этого не услышать?

Выбравшись из теплой шкуры, оделась. Шкуру и матрас свернула и оставила в уголке. Выглянула из-за ширмы — действительно никого в зале нет. Прихватив все необходимое, отправилась к санитарной зоне умыться и окончательно стряхнуть сон. На обратном пути столкнулась с Руензом.

— Доброе утро!

— Доброе, Витара. А я услышал, что ты встала. Сейчас Кривона поесть принесет.

— Спасибо! Я так спала, что не заметила, как мужчины ушли, — поделилась я недоумением.

— Так все тихо старались, без шума, чтобы тебя не разбудить. Кто ж захочет Рида злить.

Задумавшись над словами пожилого старха, прошла за ним к столу, уселась на лавку в ожидании обещанного завтрака и тут вспомнила.

— Забыла Рида насчет моей здесь работы спросить, — с сожалением повинилась я.

— А мы с утра обсудили. Он не против, но ты сама исходи из собственного желания и сильно не надрывайся. Но давай-ка я тебе сам скажу, что делать, а то Кривона, боюсь, не сдержится, — успокоил меня старх.

— Мне еще постирать надо, — вспомнила я о просьбе мужа. — Покажите, где я могу тут это сделать? Вот поем и займусь. — Старх кивнул. — А Рид куда сейчас летал за запасами? — Пользуясь возможностью поговорить наедине, попыталась хоть немного удовлетворить свое любопытство.

Пожилой старх недоуменно взглянул на меня и заметил:

— Кто ж знает, он из потока левиоров, а у них свои пути. Но хороши они тем, что всегда чувствуют, какая дорога верная. — Ответ Руенза так и не пролил свет на обстоятельства, по которым мой муж оказался в изоляторе.

Подошла стархиня, поставив передо мной большую кружку с напитком и положив рядом два ломтя теплого хлеба. «Его же пекут!» — дошло до меня. А я и понятия не имею, как это делать.

— Чего присматриваешься? — выдернул из размышлений старх, косясь на меня, методично рассматривающую ломоть хлеба.

— Печь не умею, — призналась я. — Вообще из того, что и как готовить, немного знаю.

Старх, похоже, удивился, но с расспросами лезть не стал.

— Рид к себе Грифа взял, а он калека, считай, для тяжелой работы не годен. Так тот готовит на всех — тоже дело нужное и свою долю добычи заслуженно получает. Не бойся, вдвоем с ним справитесь. Да и группа у Рида небольшая, не на многих готовить, — успокоил старх.

— А тут вообще ничего не растет? — пережевывая непривычно вкусный, вполне съедобный хлеб, поинтересовалась у Руенза я.

— Глубже в пещерах мох странный есть. Его как-то занесли на планету, видимо, смог прижиться. Внизу, где компрессоры и реакторы, очень тепло, вот он и распространился. Не одна пещера уже им заполнилась. — Старх недовольно передернулся, наверняка считая растение захватчиком.

А я подумала об оленях: если есть мох, они смогут им питаться. Если он съедобный, конечно. Не на это ли рассчитывал Рид?

— Так какие поручения для меня есть? — Увидела, что пожилой старх вот-вот задремет, что и немудрено, если встал так же рано, как мой муж.

— Надо в хранилище продукты по разовым нормам рассортировать, а то Кривона сыплет как придется — неэкономно выходит.

Я кивнула, сообразив, что этим, наверное, и на звездолете занималась, разбирая бобы. Проглотила оставшийся кусочек хлеба и, запив, поднялась. Подхватив грязную кружку, позвала Руенза:

— Пойдемте, поможете мне освоить стирку?

Старх кивнул и поднялся:

— Вот покажу тебе все и пойду себе отдыхать.

Я занесла на кухню к Кривоне кружку, сначала прошла за Руензом в кладовую, где он показал, что мне предстоит делать, а потом — в санитарную зону. Дальше по коридору, сразу за душевыми, обнаружилось небольшое квадратное помещение с разными по размеру емкостями.

— Вот. — Руенз подвел меня к сравнительно небольшой емкости. — Одежды немного, так что лучше в этой. Сложишь сюда одежду для стирки, добавишь мыльного раствора, он рядом стоит, из этих кранов водой заполнишь и нажмешь эту клавишу. И все — приходи за бельем часа через полтора. Будет выстирано и отжато. Потом к этой стене отнесешь, она самая жаркая, и на веревки повесишь. — Старх протянул мне пакетик с зелеными зажимами. — Это маячки, только тот, кто установил их, и снять сможет. Ими одежду на веревках закрепишь, поняла?

Перекладывая пакетик с ценным содержимым в карман, кивнула. Сейчас на веревках тоже висела чья-то одежда, закрепленная разноцветными зажимами. Поблагодарив старика, побежала в наш уголок за ширмой за грязной одеждой. Вернувшись, отложила в сторонку нижнее белье, решив постирать его отдельно, всю остальную одежду сложила в стархский агрегат и запустила процесс стирки, действуя по инструкциям Руенза. Потом вручную, используя мыльный раствор, постирала и прополоскала нижнее белье. Развесив его на веревках и закрепив охранными маячками, собралась на продовольственный склад разбирать незнакомые корнеплоды.

Но, выйдя в общий зал, неожиданно увидела там четверых, явно только что пришедших с поверхности, незнакомых стархов. Все четверо сразу обернулись ко мне, а самый крупный резко окрикнул:

— Руенза позови!

Не зная, как поступить, собралась уже было позвать Кривону, когда стоявший рядом с заговорившим со мной старх заметил, принюхиваясь:

— Ты ошибся, это не местная работница. Это… теса Тшехар!

Все сразу замолчали и принялись пристально изучать меня. А я, как никогда остро ощущая себя неуместной, неловко замялась. Брюки и свитер с воротом под горло слишком обтягивают мое совсем не крупное тело. Еще и волосы с утра не заплела, а вымытые вчера, они чистыми, ровными прядками спускались до плеч.

— Неплохо Рид прибарахлился, я смотрю, — протянул старх, который стоял дальше всех от меня. — Пусть и мало ее, а кровь-то… Проводник? Ведь точно Проводник!

— Да, — откровенно принюхиваясь, согласился еще один из незнакомцев. — Только уж совсем мало. Что толку-то?

— Детям передаст, хотя бы одному. Да и сама еще, кто знает? У этих каст лишь у той женщины, что понесла, могла кровь пробудиться и окрепнуть. У этой еще не пробудилась. — В несколько быстрых шагов оказавшись рядом и обдавая меня леденящим холодом, исходящим от меховой верхней одежды, самый мощный из опасной четверки цепко ухватил меня за плечо.

— Рид не успел еще, может быть, мне сначала родишь?

Не понимая, шутит он или говорит всерьез, я основательно испугалась. Хватка была жесткой и причиняла боль. На рефлексах, спружинив ногами, резко вывернулась, отступая от мужчины. Но тут заметила, что и остальные сразу оказались рядом, обступая вокруг.

— На лицо ничего, смугленькая, глазки карие, худа правда, но отъестся. А Рид ведь страшный, не то что мы. — Стархи дружно стащили с себя меховые шапки, демонстрируя достаточно привлекательную внешность. Вот только глаза… У всех четверых в них была озлобленная жестокость. Очень знакомое выражение…

— Пустите, — сделала я попытку шагнуть к помещению Руенза, но тот, что уже хватал меня за плечо, удержал опять, на сей раз, обхватив сзади за талию и приподняв в воздух, притянул спиной к себе. Рука, сначала увесисто хлопнув меня по бедру, переместилась на грудь, ощутимо стиснув ее. Я громко завизжала…

— Подержаться, конечно, не за что, ну да все же не мужик, — басом перекрывая мой визг, заметил удерживающий меня старх.

Со страху, резко сжав ноги, рывком подняла их и ударила в живот мужчине. Тот охнул и хватку ослабил, дав мне шанс вырваться. Но убежать не позволили остальные.

— Дитор! — Окрик был настолько властным, что окружившие меня стархи замерли.

А Руенз, к моему облегчению появившийся в зале, подошел ближе и четко отрубил:

— Нарушаешь правила убежища? К чужой жене полез! Рид такого не спустит.

— Не брюхатая же, — отмахнулся кошмарный незнакомец, — а значит, пока можно… осторожно. Еще и передумать может, вдруг я ей больше глянусь, чем урод наш?

Быстро выскользнув из кольца стархов, я оказалась рядом с Руензом.

— Зачем пришли? — грубо спросил он у нагрянувших гостей.

— Надо нам потолковать с тобой, — резко посерьезнев, ответил тот, к которому обращались как к Дитору.

— Слушаю, — невозмутимо кивнул Руенз.

— Так прежде покормить и обогреть надо бы, где эта твоя гарпия? — растягивая слова возразил Дитор.

— После того, что вы себе позволили в прошлый раз, Кривоне обслуживать вас запретил, — твердо сказал пожилой старх.

Пришедшие словно ощерились. Вроде бы внешне не изменились, а угрозой ощутимо потянуло.

— Ну, побаловались немного, — спустя пару минут скабрезно протянул Дитор, — чего старое вспоминать?

— Теперь нечего. Рид тебе уже настоящее припомнит. — Руенз кивком указал на меня, стоявшую рядом. — Зачем пришли?

— Запасы кончились, хотим пока у тебя пополнить, как корабль прилетит — отдадим, — резковато пояснил один из четверки.

— В долг? — В голосе Руенза отчетливо прозвучал скепсис.

— Не всем легко все дается, — развел руками Дитор. — Все, что было, отправили с закупщиком.

— До прилета пищевика еще неделя. — Пожилой старх словно размышлял вслух. — Хорошо! Ждите здесь. — Он, развернувшись, потянул меня за руку, увлекая за собой на склад. Тяжелую дверь за нами запер изнутри.

— А Кривона? — заволновалась я.

— Она уже научена горьким опытом, давно их учуяла и заперлась у себя. Потому и не выходила, — пояснил старх, о чем-то сосредоточенно думая.

— А себе у вас еды хватит? — неожиданно забеспокоилась я.

— Должно, но не дам им сейчас — заберут тебя, и Рид отдаст больше, — совершенно спокойно просветил меня старх, доставая мешок с бобами, а затем вытащил из охлаждающего блока брикет мороженого мяса.

— Помочь? — неуверенно спросила я, визуально оценивая объем продуктов.

— Не совсем еще я немощен, — усмехнулся Руенз. — Ты тут оставайся, за мной закроешь. Когда они уйдут, постучу, позову тебя.

Заперла дверь за стархом и начала напряженно ждать. Слишком уж хорошо знаю, на что голод может толкнуть тех, у кого давно нет ничего живого в душе. Надо бы оружие где-то раздобыть, хотя бы элементарный пульсатор. Правила убежища действуют для многих, но для отчаявшихся — и я это себе хорошо представляла — они не стали бы аргументом! А этот Дитор меня напугал, нутром чувствовала, что он совсем на грани. Немало повидала таких за свою жизнь.

К моменту, когда в дверь постучал Руенз и сообщил, что Дитор с компанией убежище покинули, я изрядно переволновалась, хотя и времени прошло немного. Приоткрыв дверь, увидела пожилого старха, а рядом хмурую Кривону.

— Ты совсем не чуешь, на кого выскакиваешь?

Стархиня таким тоном высказалась, только что неумной не обозвала, но мое обоняние никогда в жизни не служило мне источником информации об опасности, поэтому осталось только пожать плечами.

— Совсем от нас ничего нет, — пренебрежительно махнула рукой подавальщица и, развернувшись, удалилась на кухню.

— Да… — задумчиво согласился Руенз. — В твоем случае опасность не получится предвидеть, а это плохо. Так можно серьезно встрять. Ты бы поспешила с первенцем!

Совет натолкнул на мысль.

— А в чем такая важность этого события? И по поводу опасности спросить хотела: у вас оружия для меня не найдется? — выпалила я на одном выдохе.

— Так кровь сразу проснется. Мало ее в тебе, но все же, может быть, хоть что-то из наших способностей проявится, — задумчиво пояснил старх. — А оружие… какое же? Что, нож кухонный тебе дать?

— Почему нож? — удивилась я. — В идеале бы хотелось скеш: и незаметный, и многозарядный, и мощный, но на крайний случай и пульсатор сойдет.

— Ты скешем пользоваться умеешь?! — От изумления брови старика выразительно приподнялись.

— Да! — Решив не сообщать, что при необходимости и наличии составляющих компонентов могу и взрывной плазмодиск собрать, просто кивнула головой.

— Хорошо, сейчас дам тебе, но Риду скажу, — подумав пару секунд, согласился Руенз.

С благодарностью кивнув, согласилась:

— Конечно.

— Да он в любом случае сразу Дитора учует, — уже себе под нос пробормотал старх, направившись к себе.

Вспомнилось вырванное горло. Уж очень муж скор на расправу. Кровопролития допускать не хотелось, все же обошлось…

— А если помоюсь? — с надеждой уточнила вслед ему.

— Не поможет, — хмыкнул старх. — Да и бессмысленно — он его еще по пути сюда учует, а чего от него ждать можно, он знает. Боюсь даже представить реакцию твоего мужа, но ты не паникуй, Рид сам разберется. У них счеты старые.

Понятно… Пока старик отсутствовал, мысленно прокрутила всю ситуацию, коря себя за тугодумие: надо было при первом их рыке к Руензу бежать. Но успела бы добежать? Да и расслабилась я несколько от уверений в незыблемой неприкосновенности замужней женщины. Но пережитый инцидент в очередной раз напомнил: не бессмертна и уязвима. А посему старые привычки не повредят.

— Почему они говорили о том, что передумать можно с супругом до появления первенца? — сразу же, прокрутив мысленно случившееся, спросила у вернувшегося со скешем старха.

— Ты не знаешь, раз среди наших не жила. Но можно, хотя редко так бывает. Причем оба могут передумать. Мало ли, может быть, не разобрались друг в друге по-хорошему, поспешили, а вдвоем тошно жить стало, чего мучиться? Тем более что детей нет и не планируется? Там всякие условия есть, но факт — можно передумать.

Случай определенно не мой — передумать ошейник не позволит. Может быть, Рид его как гарантию и оставил, чтобы мыслей никаких о перемене мужа не возникло? Хотя кто знает, какие у него мотивы. Избавиться от ошейника хотелось бы, но это уж как получится. В любом случае мне жаловаться пока не на что.

Взяв скеш, привычно его развернула, проверила уровень заряда, состояние и быстро закрыла, по инерции засунув в плотно облегающий руку рукав. Пожилой старх, все это время пристально наблюдавший за моими действиями, как-то озадаченно покусал нижнюю губу, но с расспросами не полез. И за эту спокойную сдержанность я была ему крайне благодарна.

— Не пойму, к замужней женщине посторонний мужчина может приставать или нет? — Я, пытаясь отвлечь Руенза от нежелательных мыслей на мой счет, продолжила беседу.

— Да никто не станет. Дитор и его группа совсем уж одичали тут — неудачи и злость сделали свое дело, — философски пояснил старик. — А так не принято у нас это. Почти у всех семьи и жены есть — находятся далеко и мужей ждут. Кому же хочется, чтобы к его жене так отнеслись? Поэтому к чужой жене и не полезут. Но исключения всегда найдутся!

Последнее было сказано с предупреждением, и я кивнула, принимая к сведению.

— А Рид… он что?

— Убить его может. По нашим законам это обосновано.

— Так их там четверо, — выдохнула я в испуге. Дитор выглядел таким же крупным, как и мой муж.

— Это, конечно, проблема. Но Рид не забудет, и когда-нибудь они встретятся один на один… — Руенз многозначительно фыркнул.

А я испытала облегчение: «Уж лучше так!»

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Обжигающий север предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я