Терадорн

Алли ЭйДжей, 2023

Четвёртая эпоха, 2989 год. Зелёным полушарием Терадорна правит Зарг. Его цель – расширить границы королевства Гайтигонт, поглотив деревни за Стеной, лишить крестьян свободы и вернуть далёкое Жёлтое полушарие, поросшее легендами. Белый мир против, как и Мрачная пустошь, правитель которой охотится за головой короля и Зелёным троном.Зная, что планета Земля погибла вследствие глобализации, королевская пророчица пытается спасти Терадорн. Она отправляет своего подопечного в путешествие, чтобы разыскать отмеченных Белым миром. Им суждено встать на защиту Зелёного полушария и помочь принцессе Мирре исполнить своё предназначение. Но Зарг решает казнить Мирру, которой предрекли свергнуть его с престола.Борьба за собственные интересы и цели неизбежна, но к «концу света» никто не готов. А тем временем в Белом мире рождается войско эфиол – предвестников глобальной войны.

Оглавление

Глава 8. ЗВЁЗДНЫЕ ВРАТА

— Нет-нет-нет, Дэль, не смей трогать образец, — Лайло поспешил в другой конец своей лаборатории. — Ничего тут не трогай, сколько раз тебя просить!

Дэль пощупал пальцами одну из планет, прикреплённую отшлифованной веткой к деревянному жёлтому шару.

— Это что ещё такое? Это же не наша система. Неужели твои ночные фантазии, сумасшедший астроном? — Дэль поиграл бровями.

— Что ты понимаешь, мальчишка, — Лайло поднял макет Солнечной системы и переставил его на шкаф. — Это не наша, а та, которая когда-то существовала далеко во Вселенной, — он набросил на макет кусок материала.

— Это о ней Сейта рассказывала?

— Ну да, ну да, именно о ней, — Лайло поплёлся назад, к продолговатому столу, заставленному приборами, колбами и инструментами. — Как идёт подготовка к твоему двадцати пятилетию?

— Маман всё готовит, я даже не вмешиваюсь. Расскажи мне о системе, — попросил Дэль. Он подпрыгнул и сел на подоконник. Дэль повернулся боком, задрал одну ногу на подоконник, а другую свесил к полу.

— А зачем? Ты и сам немало знаешь, — Лайло зашумел колбами с разноцветными жидкостями, перебирая их в руках и встряхивая.

— Я хочу из твоих учёных уст. Расскажи, о чём я не знаю.

— Больше ничего не хочешь? — огрызнулся Лайло.

— Ты стал таким противным, Лайло, — Дэль протянул руку к шкафу у стены и взял яблоко из фруктовницы.

— Старость так знает. И ты таким станешь. К тому же, ты ещё с братом моим не знаком.

Лайло зашёл в подсобку, отделённую от лаборатории замызганной занавеской.

— А это правда, что там все планеты вокруг Солнца вращались? — громко спросил Дэль, качая ногой, и откусил яблоко.

— Вроде так и было, — послышался голос Лайло из подсобки. — По крайней мере, есть такая версия.

Лайло вышел из подсобки с пыльной коробкой в руках, забитой пакетами с каким-то порошком.

— Интересно, почему та система сдулась? Может она всё ещё «живая», просто мы не знаем?

— Эх, нет, — Лайло поставил коробку на стол и чихнул. — Фу ты, ну и пылища.

Лайло почесал свой маленький нос и достал пакеты из коробки.

— Я точно знаю, что когда наши наиглупейшие предки воевали, вместо того, чтобы развиваться и творить, один из оракулов осмелился в скроп заглянуть, без разрешения, — быстро проговорил Лайло и положил пакеты на стол. — Так вот, он увидел и эту далёкую систему. Он даже нарисовал её прямо в Северной Башне, на огрызке бумаги, который умудрились стащить до того, как эту Башню свинцом заляпали после Жёлтой Войны… Эх, когда этот рисунок попал мне в руки, я совсем молоденький был. — С горечью вспомнил он. — Крохотный и страшный рисунок.

— Страшный? — Дэль перестал жевать.

— Да. Там цвета все мёртвые и кучи странного мусора вокруг. Нет там больше жилых планет.

— Лайло, я ничего подобного не слышал, — озадаченно произнёс Дэль.

— Так в библиотеке о Космосе целая полка книгами забита. Кто ж тебе не даёт, дурень?! — проворчал Лайло. — Бери — не хочу. Ты же любишь читать, а именно о Космосе зачем-то одни слухи собираешь.

— Не обзывайся, старик. Нет, ну ты совсем злой стал.

Лайло вздохнул и вытер руки тряпкой.

— Потому что работы много, Дэль, а ты меня всё время отвлекаешь глупостями. Спустись вниз, возьми какую хочешь книгу и читай на здоровье.

— Потом возьму, — Дэль спрыгнул с подоконника. — Надеюсь, она мне палец не откусит и не сгорит у меня в руках.

— Очень смешно.

— А этот рисунок у нас, на острове? — спросил Дэль.

— Нет, он пропал. Но сдаётся мне, он где-то в Гайтигонте, под семью замками.

— Понятно, — Дэль направился к двери. — Ладно, пошёл я в порт. Вроде корабль торговый приплывает сегодня. Может, найду там что-нибудь интересное, заморское.

— И мне посмотри, — попросил Лайло и засеменил к двери своими короткими ногами, проводить Дэля. — Может от брата письмецо пришло.

— Это тот, который фруктами торгует в Гайтигонте? Как его?

— Ивио, Ивио Уль-Мис. Да, он самый.

— Странно, что отец разрешает вам переписываться, сюда же запрещено письма возить.

— Да. Знаю, знаю: когда люди сюда попадают, они мертвы для внешнего мира. Но брат мой — особый случай, и твой отец об этом знает.

— А мне узнать можно?

— Знал бы, если бы начал отцу в делах помогать. Давай, давай, иди, — Лайло поспешил выпроводить Дэля. — И вечерком приходи, поболтаем.

— Ох, старик, кто ж тебя поймёт: то приходи, то не мешай.

— Вечерком, я сказал, — важно уточнил Лайло. — Скучно мне только вечерками.

— Ну спасибо, седой, — Дэль засмеялся. — Уважил. Приду и развлеку.

На палубе «Рассекающего волны» собрались пассажиры, ожидая захода в порт и рассматривая остров Звёздные Врата. К его воротам они как раз и подплывали.

— Какие огромные! — Ида поразилась усыпанным звёздами воротам, которые крепились к скалам.

— В первый раз? — спросил дряхлый старичок, поглядывая на Иду.

— Да. Уговорила, упрямая моя, — Сатур приобнял дочь и привлёк к себе. — И не побоялась, что плыть пришлось два месяца.

— Оно того стоит, — старичок моргнул Иде. — Мы здесь одеваемся, как хотим, делаем, что хотим, думаем, как нравится… А кто вас попросил сюда, разрешение выписали? Сюда ведь не каждого пускают, — он прищурил глаза.

— Да, конечно, — Сатур похлопал по своему карману. — Нас Лайло Уль-Мис пригласил. Моя дочь увлекается историей и занимается каллиграфией.

— О, как замечательно, — старичок закивал. — Такие работники здесь на расхват.

Пока они болтали, корабль подплыл вплотную к гигантским воротам. Из бойниц в скале повыглядывали береговые охранники. Они перекинулись с капитаном судна парой фраз и исчезли в глубине каменных коридоров. Огромная звезда в центре ворот щёлкнула и отодвинулась в сторону. Ворота медленно открылись, расплескав морскую воду.

На пристани собрались зеваки и торговцы. Пока с корабля выгружали товар, начальник пристани вместе со своими помощниками проверял у пассажиров письменные разрешения на въезд.

Дэль стоял у корабля, разглядывая выгруженные мешки и тюки с нанесёнными на них рисунками. На одном из мешков он увидел рисунок диковинного цветка.

— Эй, продавец, это семена? — спросил он у торговца, подошедшего к мешкам.

— Да, я привёз семена и рассаду всяких цветов и фруктов, — ответив торговец. — Некоторые из них здесь не растут. Может, приживутся, кто знает. Тебе надо, я полагаю?

— Мать моя сад держит, ей надо, — ответил Дэль. — Вы же на Зелёный рынок их повезёте?

— Да, как раз туда и направляюсь, — торговец кивнул.

Он прищурил глаза и всмотрелся в лицо Дэля. Торговец вспомнил, что он уже где-то видел этот шрам на подбородке и крепкий нос.

— А ты случайно не сын долджа этого острова? — спросил торговец.

— Нет, вы обознались, — вежливо ответил Дэль. «Прости, мужик, не охота мне с тобой болтать. Может, в следующий раз», — подумал он.

Торговец засомневался, продолжая разглядывать Дэля и вспоминая свой последний визит на остров, когда долдж острова, гайт Бармид Рендигор пригласил его на ужин. Но Дэль его не слушал. Он смотрел на Иду, идущую по пристани под руку с отцом. Дэль на мгновение замер, разглядывая её нежный разрез глаз и тонкую кожу, сквозь которую просвечивали вены. Когда Ида лёгкой походкой прошла мимо Деля, она бросила на него беглый взгляд и уставилась на прибрежные строения: «Трёхэтажные дома? Как интересно. У нас таких не строят для гонтов. А там… что это?! Четыре этажа? Не может быть»…

— Дэль Рендигор, — послышался голос.

Дэль вздрогнул и обернулся. Бородатый мужчина забросил руку на плечо Дэля, засмеялся и грубо привлёк к себе:

— Ищешь что-то интересненькое, разбойник?

— Привет капитан, — Дэль заулыбался. Он дёрнул своего дядю за косичку, заплетённую на подбородке, и обнял его. — Фу, ну и смердит от тебя. — Он поморщился.

— Смердит? Да что ты понимаешь: от меня пахнет свободой и морем, — капитан шлёпнул Дэля по щеке и захохотал, но всё же принюхался к своей подмышке. — Э, ладно, не смертельно. Ну что, племяш, нормально тут всё?

— Да, дядя, всё спокойно, — Дэль взглянул на пристань, но незнакомка уже исчезла из поля зрения. — А кто этот мужчина с девушкой? Они только что с твоего корабля сошли.

— Художник и переплётчик. А она его дочь — историк и каллиграфист. Работать приехали.

Капитан отвёл Дэля в сторону, подальше от торговца, который косо посматривал на Деля, не понимая, зачем тот его обманул.

— Дэль, я письмо из Гайтигонта привёз, — прошептал капитан.

— Как это? Они же раз в месяц приходят, а последнее на прошлой неделе было.

— Вот именно: к середине месяца присылают, а сейчас ещё и не конец. Странно.

— Значит там что-то важное, — Дэль забеспокоился.

— Я думаю, даже сверхважное, — заметил капитан.

— Неси скорее отцу.

— Может, ты отнесёшь? Дэль, мне разгрузиться надо.

— Нет, дядя. Я только к обеду поднимусь.

— Ладно, — капитан «Рассекающего волны» подтянул штаны и поспешил к берегу. — А ты найди моего помощника, — крикнул он Дэлю, — и скажи, чтобы он со своими лентяями вылизал палубу к моему возвращению.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я