Жена на одну ночь. Больше не твоя

Алисия Эванс, 2021

Уходя – уходи, но мне пришлось вернуться. Я снова оказалась в мире, где живет мужчина, забравший себе мое сердце и мои мысли. Но нам нельзя видеться. Он не должен знать, что я здесь. Но Дэйрон не знает, он это чувствует и идет по моему следу.

Оглавление

Из серии: Саша и Дэйрон

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена на одну ночь. Больше не твоя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 12

— Интере-е-есно, — протянул слуга Тьмы, рассматривая Грегориана. Молодой мужчина расположился в кресле, настороженно глядя на хранителя. — Значит, вот ты какой, путешественник между мирам. И давно ты здесь?

— Лет десять, — ответил Грег.

— Вселился в тело мальчика? — догадался Гард. Наследник герцогского рода Грегориан в подростковом возрасте серьезно заболел, если хранителю не изменяет память. Когда душа покидает тело, опытный путешественник, пришедший в этот мир через Тропы, может вселиться в тело и остановить смерть.

— Допустим, — приподнял бровь Грег. Точнее, тот, кто поселился в теле почившего наследника герцога.

— И чего же ты хочешь? — Гард склонил голову набок.

— Ничего такого, что шло бы наперекор воле Тьмы, — улыбнулся Грег.

— Ты похитил из этого мира нашу Княгиню, — прохладно напомнил хранитель.

— Она сама пожелала уйти, — защитился Грег. — Напомню, что именно я вашу Княгиню сюда и привел.

— Ты рассчитывал ее убить, — Гард вновь сделал выпад.

— Вы тоже рассчитывали убить мою сестру, — отбился путешественник.

— Я вижу, что ты умный человек, — произнес Гард после паузы. — Какова твоя цель? Власть? Деньги?

— Я всего лишь хочу жить, — туманно отозвался Грег. — Видишь ли, я люблю заниматься самообразованием. Мне интересны странности наших миров, редкие вещи, интересные артефакты. Александра — единственная, кто выжил после вступления в род Тьмы. Мне интересно наблюдать за ней. Я думаю, все дело в том, что Тьма не убивает тех, чьи души прибыли из других миров. Не может или не хочет убивать иномирян. Это очень интересно.

— Что же дальше? Ты вернул нашу Княгиню. Она жива, и больше ей ничего не угрожает. Понимаешь ли, что их с Князем будет тянуть друг к другу? Он бросился к ней, едва узнав о присутствии в городе незнакомки.

— Я вернул ее не потому, что озаботился чувствами Князя. Тархи взволновались с ее исчезновением, и это уже выходит из-под контроля. Пришлось вернуть девушку, — раздраженно передернул плечами Грег. Очевидно, возвращать девушку, да еще и так рано, он не собирался.

— Она легко согласилась? — поинтересовался Гард.

— Поупиралась для вида, но согласилась. Правда, она пришла не к Дэйрону, а для помощи нищим, — подложил свинью Грег.

— Это поправимо. Князь не откажет своей Княгине в ее просьбах. Больше не откажет.

— Понимаю, — Грегориан скривился, как от горькой пилюли. На это он явно не рассчитывал. Эти двое, встретившись однажды, тянутя друг к другу даже сквозь миры. — Забавно, ведь его жена — Алессандра.

— Правда? — лукаво улыбнулся хранитель.

— На ее руке брачный браслет, — напомнил Грег.

— Отметку на теле оставляет Тьма. Но не она является сутью брака, а единение сущностей супругов. Стихия объединяет, и речь вовсе не о физической близости. Грегориан… Так ведь тебя называют здесь? Давай мы с тобой заключим договоренность. В моих интересах вернуть Княгиню Александру под крыло мужа. Но чего хочешь ты?

— Мой интерес исследовательский. Я хочу понять, почему Тьма не убивает иномирянок. Если мне не изменяет память, первый представитель рода был наследником императорского рода, но от своих притязаний отказался. Тьму в ваш мир принесла женщина. Если хочешь спросить, что мне нужно, то я отвечу: я желаю получить в свои руки силу.

— Природа не одарила тебя магическими способностями, — расплылся в улыбке Гард. — Ходить между мирами ты научился лишь после гибели физической оболочки. Надеешься урвать себе кусочек темного пирога?

— А ты против? — приподнял бровь путешественник.

— Если только ты не собираешься вредить моим подопечным.

— Я ничего не обещаю, но…открыт к сотрудничеству, — подмигнул Грег и кивнул.

— Это хорошо. Потому что Князь идет к тебе для личного разговора.

***

— Грегориан, ко мне в кабинет! — бросил Дэйрон, увидев брата своей супруги. Князь явно не в настроении, взволнован и будто оскорблен. Что же ему сказала Саша? Неужели все рассказала?! Маленькая недалекая дура! Грегориан молча следовал за Князем и пытался просчитать самые разные варианты. Бездна! Он и подумать не мог, что Князь заинтересуется этой девчонкой! Дэйрон не проявил интереса к помощи бедным и посчитал это вздором, так зачем же он примчался?!

Догадка пришла в голову Грега неожиданно. Дело не в девчонке. Князя интересуют финансовые вопросы.

— Почему ты не доложил мне о том, что являешься учредителем этой богадельни?! — жестко спросил Князь, когда они остались одни в кабинете.

— Вы были заняты защитой Завесы, Повелитель, — спокойным и ровным голосом ответил Грег. Он был невозмутим и холоден, как снеговик в лютый мороз. — Как я смел отвлекать вас такими мелочами?

— Кто эта девушка — Александра? — задал Князь главный вопрос. Выпалил его, прорычал, будто приставил кинжал к горлу Грега. Тому даже дышать стало труднее.

— Моя подопечная, дочь почивших аристократов из захудалого и давно обедневшего рода, — отчеканил он давно заученную фразу.

— Я никогда не слышал об этом девушке и об этом роде! — округлил глаза Князь.

— Вы не можете знать всех, — усмехнулся Грег. — Благородных семей около сотни, а боковые ветви родов насчитывают порядка двух тысяч семей.

— А Павел? Кто это такое? Тоже аристократ?

— Нет, — усмехнулся Грег. — Сын служки в доме, в котором вросла Александра. Она настояла, чтобы мы взяли его с собой.

— И ты позволил двум молодым людям, не состоящим в браке, жить в одном доме? — ледяным тоном спросил Князь.

— Павел служит в крепости. Он еще не получил место в казарме, поэтому…

— Считай, что уже получил, — рыкнул Дэй. — Его не должно быть рядом с ней! Как ты мог это позволить?! Неужели не понимаешь, что для девушки в этом возрасте репутация — это все?!

— Почему она вас волнует? — опасно прищурился Грегориан. — Какое вам дело до этой девчонки?

Из груди Дэйрона донеслось утробное рычание. Он сверлил брата жены таким тяжелым взглядом, что даже Грегу стало не по себе.

— Я хочу знать об Александре все. Документы, акты, счета — все должно быть у меня на столе уже завтра! — приказал Дэйрон.

— Как вам будет угодно, — не стал возражать Грег. Он предвидел такой исход и все подготовил. Документы на Александру составлены идеально. Ни одна собака не подкопается. — Но я смею напомнить вам, мой Повелитель, — протянул маг, прищурив взгляд, — что я не обязан этого делать. Александра не совершила ничего порочащего, и запрашивать ее историю у вас нет никаких оснований. Я делаю это лишь из соображений интересов нашей общей родственной связи. Надеюсь, вы не собираетесь унизить мою сестру связью с посторонней женщиной? — его голос звучал тихо, как шипение змеи.

— Ты смеешь мне указывать, с кем я должен общаться?! — оскорбился Князь Тьмы.

— Я брат вашей супруги, — с расстановкой напомнил Грег. — Заботиться о ее чести — моя прямая обязанность!

— Твоя обязанность — выполнять то, что я тебе сказал! Выйдя замуж, твоя сестра перешла под мою опеку! — разъяснил ему Дэйрон. — У меня очень много вопросов ко всей вашей семейке. Начиная с того, какого тарха твоя сестрица чуть не выскочила замуж за карлика у меня под носом, и заканчивая тем, что ты проворачиваешь махинации у меня за спиной.

— Вы сами выбрали невесту, мой Повелитель! — Грег тоже потерял самообладание. — На Отборе никто не принуждал вас останавливать свой выбор на Алессандре. Я знать не знал, что ей хватило ума сунуться на это судилище смерти! Раз уж боги сжалились над моей сестрой и сохранили ей жизнь, вам придется как-то терпеть ее родню. Увы, разводов для браков, заключенных стихией, не предусмотрено, — заключил он и вновь взял себя в руки. — Документы я пришлю не позднее завтрашнего утра, Повелитель. И еще кое-что: моя сестра ожидает приглашения от вас, чтобы вернуться в замок. Опасность миновала, и она должна занять свое законное место.

Дэйрон ничего не ответил. Лишь прожигал Грегориана ненавидящим взглядом. Что ему возразить? Этот змей прав. Больше нет причин Княгине быть в изгнании. Пора возвращать Алессандру в замок…

***

— Пусть боги благословят вас!

— Дай вам Хаос жениха побогаче!

— Живите долго, миледи!

За весь день я услышала столько комплиментов и пожеланий, что могу считать себя благословленной до конца дней своих. Даже если умру через тысячу лет.

— И что он тут делал? — а вот Пашка, который помогал мне сегодня, был не в настроении.

— Заходил посмотреть на нашу лавку, — как можно спокойнее ответила я. После ухода Дэйрона мы с Пашкой повздорили. Я сказала, что он компрометирует меня и намеренно нарывается на ссору с Князем, а этот олух начал ответил, что Князь никогда не вступит с ним в схватку. Отвага Павла одновременно раздражает и восхищает. Он искренен в своих чувствах и намерении бороться за Сандру. Однако, друг воспринимает Князя как врага, и это пугает меня. Дэйрон может пойти на многое, если почувствует от Пашки опасность.

— Долго же он ее рассматривал наедине с тобой, — его злое шипение защекотало мое ухо.

— Ревнуешь, муженек? — оскалилась в улыбке я, повернув к нему голову. Случайно наши лица оказались очень близко друг от друга. Пашка пыхтел, как обиженный ежик.

— Я боюсь за тебя, — прошептал Пашка. — Он уже сгубил шестерых своих жен, Сашка, — он проявил неожиданную осведомленность. — Не боишься, что станешь седьмой?

— Не боюсь, — пожала плечами я, наливая очередную порцию каши. — Если уж кому и нужно бояться, так это твоей ненаглядной Алессандре. Явно у них с Дэйроном не заладились отношения, раз он от нее гуляет.

От собственных слов стало горько. Быстро я из статуса жены опустилась до девушки, к которой от этой самой жены бегают. С одной стороны, мы с Дэйроном не разводились, но ведь он-то и словом не обмолвился о том, что узнал меня! По сути, я для него — девчонка, которую он в первый раз в жизни увидел. Хм… И много у него таких по всему княжеству разбросано?

— Тебя взяли работать у Завесы? — спросила я у Пашки, переводя тему.

— Не взяли работать, а приняли на службу. От армии откосил, так в ином мире она меня настигла, — мрачно пошутил он. — У них там все серьезно. Много раненых, строгие правила карантина. Князь следит за дисциплиной.

— А его жена? Про Княгиню что-нибудь слышал? — вспыхнула я, налив в тарелку аж два половника каши.

— Насколько я знаю, женщин выслали из замка, — нахмурился Пашка. — У них там было масштабное нападение этих монстров. Я пока ни одного не видел. Они резко отступили и при мне не появлялись. Испугались.

— Ну а что говорят о Княгине?! — допытывалась я.

— Да ничего не говорят! Ты думаешь, мужчины будут обсуждать женщину, которую никто и в глаза не видел? — фыркнул друг. — Сандра в безопасности, и это главное. Грег говорит, что скоро ее вернут в замок, — мечтательно вздохнул Пашка. — Заметь, что как только жена исчезла из замка, твой князек пошел гулять по домам одиноких женщин. Задумайся, — прошипел друг мне на ухо и больше не произнес ни слова.

— Смотри кашу не пересоли, влюбленный дурень, — буркнула я, толкнув Пашку в плечо.

Пока я работала, все время замечала на своем запястье какую-то черную грязь. Пыталась стереть ее, но не получалось. Лишь под конец дня, когда я пошла вымыть руки и смогла рассмотреть эту самую «грязь», у меня отвисла челюсть. Под кожей начал проявляться бледный, почти незаметный рисунок из цветов и мелких листочков. До боли знакомая брачная татуировка проявила себя на моей коже.

— И как это понимать? — вырвалось у меня. Это тату я получила на свою руку после брачного ритуала. Точнее, получило ее тело Алессандры… Неужели в этом мире даже татуировки умеют перескакивать из тела в тело, вслед за душами?

И значит ли это, что Дэйрону я все еще жена…?

От последнего предположения перехватило дыхание. Значит, я не любовница, не минутная слабость, а законная супруга? И не важно, в каком теле…

— Эй, расходимся! — окрик с улицы заставил меня вздрогнуть и оторвать взгляд от проявившейся татуировки. Она почти незаметна издалека и смахивает на грязь. Лишь вблизи можно рассмотреть брачный рисунок. — Комендантский час!

Я вышла на террасу. Стражники из замка ходили по улице и прогоняли всех встречных по домам. Увидев их, я не смогла спрятать улыбку. Не сомневаюсь, что это Дэйрон отдал приказ патрулировать улицы и ввел комендантский час. Хоть и отмахнулся от моих слов, а все равно принял к сведению! Послушал глупую женщину.

Вечером я ушла в свою спальню и рано легла в постель. Все мои мысли поглотил Дэйрон и то безумие, которое мы творили в гостиной. Что это было?! У нас обоих снесло крышу, и мы потеряли контроль над собой. Странно, но сожаления нет и в помине. Я счастлива оттого, что все так случилось. Это всего лишь секс. Естественное проявление страсти между мужчиной и женщиной. Придет ли Дэйрон ко мне еще раз? Я в этом не сомневаюсь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена на одну ночь. Больше не твоя предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я