Ушла, чтобы вернуться

Лидия Ростиславовна Беттакки, 2015

«Ушла, чтобы вернуться» – современный женский роман Лидии Беттакки, на страницах которого разгораются настоящие итальянские страсти. «Ушла, чтобы вернуться» – это драматическая история о настоящей любви и тяжелых потерях, о боли расставаний и радости встреч, которая никого не оставит равнодушным.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ушла, чтобы вернуться предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

Италия, Рим. Наши дни

Самолёт «Киев — Рим» приземлился в итальянском аэропорту Фьюмичино солнечным ласковым днём. Я, блондинка средних лет, взволнованно пройдя таможенный блок и паспортный контроль, получила свой багаж на вертушке и направилась к выходу.

— Елена! Елена! — чей-то мужской голос окликнул меня. — Я здесь! Вот он я!

Я остановилась и оглянулась. Передо мной стоял мужчина среднего роста пятидесяти лет, одетый в стёганную демисезонную куртку синего цвета и бежевые джинсы.

— O! Вот ты где, дружище! Сколько зим, сколько лет! — я бросилась в объятия мужчины и заплакала.

— Как же я рад тебя видеть! Ты прекрасно выглядишь! Такая же красавица, как и много лет назад. Ну-ну, перестань плакать! Ты уже в Италии, — успокаивал меня в объятиях Риккардо. — Никто не посмеет больше тебя вынудить покинуть страну, как тогда, много лет назад…

— Риккардо! Мне всё ещё не верится, что я в Италии! Как будто мне всё это снится, — вытирая слёзы, произнесла я.

— Вот увидишь, всё в этот раз будет хорошо. Нам нужно поторопиться. Синьора Беатриче уже ждёт нас на вилле.

— Что ты сказал ей обо мне? — поинтересовалась я.

— Я сказал, что мой друг женат на русской, а ты её хорошая знакомая. Приехала в Италию в поисках работы, — ответил, улыбаясь, Риккардо.

— О Боже, Риккардо, наконец я смогу увидеть свою Анжелику! — мой голос дрожал в предвкушении скорой встречи с дочкой.

— О да! Она стала такой взрослой и настоящей красавицей. И очень похожа на тебя, — восхищённо лепетал Риккардо.

— Друг мой! Для меня сейчас главное — подобрать нужный момент и всё ей рассказать. И ещё главнее — чтобы она меня признала и не возненавидела.

Я погрузила чемоданы в багаж новенькой «Альфа Ромео Джульетта» белого цвета и устроилась на переднем сидении машины Риккардо. Он завёл автомобиль, и мы поехали в направлении северной части Рима.

В чудесном живописном уголке на окраине Рима, на фоне зеркального озера расположилась шикарная вилла в три этажа с бассейном и цветущими садами. Риккардо остановил машину около ворот и позвонил в citofono виллы.

— Беатриче, мы приехали, — сказал Риккардо в разговорное устройство.

— Пожалуйста, проезжайте, — раздался звонкий голос.

Отворились ворота. Машина въехала на территорию виллы и остановилась у входа в дом. Открыв багажник, Риккардо вытащил мои чемоданы. Затем открыл дверь машины и помог мне выйти.

— Вот мы и приехали! Пойдём! — улыбнулся Риккардо.

Я, волнуясь, последовала за Риккардо и вошла в дом.

— Добрый вечер! Вот мы и прибыли. Сейчас я тебе представлю Елену, — обратился Риккардо к хорошо одетой и ухоженной женщине пенсионного возраста.

— Елена. Очень приятно! — протянула я руку женщине.

— Беатриче! Приятно познакомиться! — пожала руку та.

— Располагайтесь. Желаете что-нибудь выпить или перекусить? — обратилась Беатриче ко мне.

— О нет, спасибо! Вы очень любезны, но нас хорошо покормили в самолёте, — на чётком итальянском языке ответила я.

— Как же ты хорошо говоришь по-итальянски. Молодец! — восхитилась Беатриче.

— Я изучала итальянский язык в Украине. К тому же у меня здесь, в Италии, подруга. И кое-какие навыки обучения языку она мне объясняла по скайпу, — слукавила я.

— Понятно, Елена, — улыбнулась синьора. — Риккардо, будь любезен, проводи нашу гостью в комнату, которую мы приготовили специально для неё. Таким образом Елена сможет принять душ, отдохнуть, переодеться, и потом мы все вместе поужинаем и обсудим все детали, касающиеся обязанностей гувернантки.

— Спасибо, синьора. Вы очень любезны! — радушно поблагодарила я.

— Увидимся позже.

Я последовала за Риккардо по длинному коридору, ведущему к лестнице. И тут мой взгляд остановился на фотографии в красивой розовой кружевной рамке, поставленной на трюмо, с изображением девочки лет десяти. «О, Бог мой! Это же она, моя малышка!» — моё сердце ёкнуло, и тень грусти отразилась на моём лице. Инстинкт материнства не обманывал меня. На фотографии была моя дочь.

— А вот и твоя комната, — распахивая дверь и пропуская меня вперед, воскликнул Риккардо. — Располагайся и будь как дома. Отдыхай, приводи себя в порядок, а я буду ждать с Беатриче тебя внизу в холле.

— Хорошо, друг мой! Я скоро спущусь к вам, — улыбнулась я.

Риккардо поставил в угол комнаты мои чемоданы и удалился, закрыв за собой дверь.

Я прошлась по комнате и осмотрела интерьер. Да, комнатёнка ничего. Впрочем, похожа на гостиничный номер: телевизор, столик, платяной шкаф и односпальная кровать. За ней — дверь, ведущая в санузел. Одним словом, всё самое необходимое. Всё тот же итальянский интерьер, как и много лет назад. Когда мне пришлось покинуть эту страну на большой отрезок времени по вынужденным обстоятельствам. «Устала я, пожалуй!» — я присела на кровать и, обхватив лицо ладонями, тихо заплакала.

Citofono* Читофоно — разговорное устройство. Чаще всего встречается с видеокамерой.

Глава 2

Италия, город Риччоне. 1996 год

Дискотека Peter Pan* славится как одна из самых знаменитых вечерних заведений на побережье Адриатики. Несмотря на два часа ночи, здесь самый разгар веселья и публика всех возрастов. И именно здесь, отплясывая на кубе, трудится молодая и очень симпатичная блондинка со славянскими чертами лица и красивой фигурой, то бишь я. Одета в сценичный костюм, состоящий из коротенькой юбки из парчи золотого цвета и кожаного топа, и в сапогах на высоченной платформе с каблуками.

Недалеко от танцпола, возле барной стойки, скучал интересный, модно одетый мужчина лет тридцати пяти. Он — завсегдатай этого элитного дискотечного клуба, и зовут его Франко. Недавно разведённый, в компании друзей, как это принято у итальянцев, в субботу вечером после сытного и обильного ужина в ресторане Франко решил скоротать вечер и тусовался на дискотеке в надежде познакомиться с интересной особой женского пола. У Франко, казалось бы, обеспеченного и состоятельного мужчины, не должно быть проблем на личном фронте, да вот только попадаются всё не те! Потому что многие, зная финансовую независимость этого колоритного мэна, всего лишь хотят его использовать в корыстных целях. Отсюда Франко жутко переборчив и осмотрителен. Вот и на этот раз, коротая время, пропустив два бокала шипучего вина марки Prosecco и пройдясь вокруг танцпола, у него, как и у всех нормальных людей, сработал инстинкт пойти в туалет. Справив нужду и возвращаясь на танцпол, он заметил меня, идущую по коридору в эксцентричном наряде. И вдруг я буквально в двух метрах от мужчины поскальзываюсь, теряю равновесие и шлёпаюсь на пол.

— Синьорина! С вами всё в порядке? Вы целы? — подошёл он ко мне.

Я попыталась встать, но тут же вскрикнула от боли.

— Вот зараза! Этого мне не хватало! У меня ещё работы на целых три часа! — произнесла я отчаянно.

— Вы не можете встать? Я хочу вам помочь. Обопритесь, если можете, на мою руку и на плечо, — предложил мне мужчина.

Кое-как я встала с холодного пола, опираясь на руку и его мужское, крепкое плечо.

— Вы здесь работаете? — поинтересовался мужчина.

— Да. Я здесь работаю кубисткой. Ой! Мне очень больно в области лодыжки. Я думаю, у меня вывих. Так шлёпнуться, да ещё и на таких каблучищах! — возмущалась я, чувствуя себя неловко и нелепо.

— Как вас зовут?

— Елена. А вас?

— А меня Франко. Какое у вас красивое имя! Вы не итальянка? Откуда вы родом, если не секрет?

— Я из Украины. Я совсем мало времени в Италии. Но мне здесь уже нравится, — ответила я.

— А я коренной итальянец, родился и вырос в Емилии Романии*, — гордо произнёс Франко.

— Ай! Как же у меня болит нога! Смотрите, к тому же распухла, — я сняла сапог и почти уже было прослезилась.

В этот момент по коридору шёл Маттео, наш вышибала из дискотеки. Элегантный, он был одет в строгий костюм тёмно-серого цвета и чёрную рубашку, под которыми выделялось накачанное тело парня. Увидев меня, массажирующую ногу, согнувшуюся пополам, и рядом стоящего мужчину, Маттео остановился и спросил:

— Елена! Что-то случилось? У тебя проблемы?

— Я упала, Маттео. Шла по коридору и поскользнулась. Вот, благо, мужчина помог мне подняться. У меня очень болит нога, больно даже ступить на неё. Что мне делать?

— Я думаю, тебе нужно срочно оказать помощь! Вызовем скорую? — с тревогой в лице и голосе предложил Маттео.

— Я прошу прощения, если я вмешиваюсь, но я на машине и мог бы подвезти Елену в больницу, где ей окажут необходимую помощь, — предложил Франко.

— Елена! Что ты выберешь? Вызовем неотложку или тебя подвезёт синьор? За недоработку танцевальной программы ты не беспокойся. Я доложу о случившемся Жан Луиджи, нашему хозяину дискотеки. Главное, не забудь взять больничный сертификат и заключение от врача. Таким образом, тебе будет оплачен вечер, — с видом знатока пояснил Маттео.

— Елена! Я постоялец этого заведения. И поэтому считаю, что нет повода мне не доверять. Я всего лишь хочу помочь, — воскликнул Франко.

— Маттео! Хорошо. Поставь в известность нашего шефа о том, что со мной произошло. Я, пожалуй, принимаю предложение синьора Франко подвезти меня в травматологический пункт. Я больше не могу терпеть эту боль в ноге, — решилась я. — Одна будет к тебе просьба, пожалуй: так как мне больно идти, да и к тому же на каблучищах, сбегай, пожалуйста, в нашу гримёрку и принеси мои вещи. Мне нужно переодеться. Я считаю, в таком виде не комильфо ехать в травмпункт.

— Конечно! Я мигом! — улетучился в глубину коридора Маттео.

Через несколько минут объявился Маттео с сумкой моих вещей, и я, хромая и ойкая от боли, скрылась в туалете с целью переодеться. Облачившись в свою привычную повседневную одежду — джинсы, ветровку и кеды, — оставив обувь расшнурованной на больной ноге, я кое-как вышла из туалета и заявила о том, что готова.

— Можем ехать! Пока, Маттео!

— Пока, Елена! Ни пуха ни пера! До свиданья, синьор Франко! Я надеюсь, вы сдержите слово и доставите мою коллегу в целости и сохранности до пункта назначения, а точнее — к травмпункту, — подмигнул Маттео, провожая к выходу Франко и меня.

Хромая и опираясь на руку мужчины, я кое-как дошла до машины Франко. Он помог мне расположиться на сидении, потом завёл мотор своего чёрного «Фиата Баркетта», и мы тронулись в направлении местной больницы.

В травмпункте больницы, обследовав рентгеновский снимок моей ноги и сделав обезболивающий укол, врачи вынесли мне неутешительный диагноз: вывих и разрыв сухожилия. И сказали, что будет лучше провести несколько дней в стационаре под наблюдением врача.

— Что же мне делать? Мне не во что сейчас переодеться для лечения в стационаре. Моя пижама и предметы личной гигиены у меня дома, — взволнованно произнесла я.

— У тебя нет никого из подруг, кто бы смог привезти тебе вещи? — поинтересовался Франко. — Ой, прости, что я перешёл на «ты».

— Я проживаю вместе с женщиной из Румынии, то есть мы снимаем квартиру и делим её на двоих. Её зовут Марианна. Может, она привезет мои вещи? — задумчиво протянула я. — Но ведь на улице ночь. И к тому же она не водит машину. Чем же она доберётся?

— Если ты мне позволишь, мы можем сделать так, — предложил Франко. — Поставь в известность Марианну о том, что с тобой произошло, дай мне адрес вашей квартиры, и я привезу всё, что тебе необходимо для стационара.

— Спасибо, Франко! Даже не знаю, как отблагодарить вас!

— Я бы мог попросить тебя обращаться ко мне на «ты»? Я ведь не так ещё стар, как кажусь, — подмигнул, улыбаясь, Франко.

— Договорились! Будем на «ты», — подмигнула я ему.

Созвонившись с местного телефона больницы с Марианной и изложив суть моего несчастного случая и вынужденного пребывания в травматологии, я попросила приготовить для меня предметы личной гигиены: пижаму, халат и пару книжек — и предупредила, что сейчас за вещами приедет синьор по имени Франко. Отсоединившись, я продиктовала:

— Улица Морровалле, 101, город Риччоне — вот адрес, по которому мы проживаем.

— О'кей! Я скоро вернусь. Обещаю, не заставлю себя долго ждать, — улыбнулся Франко и направился к выходу из больницы.

— Я буду ждать! Ещё раз за всё спасибо.

Я осталась ожидать Франко в отделении травматологии, до сих пор недоумевая о происшедшем со мной несчастном случае.

Емилия Романья* — регион в центре Италии.

Дискотека Peter Pan* — дискотека в городе Риччоне.

Глава 3

Прошло несколько дней. Моя нога шла на поправку. Франко регулярно навещал меня в больнице и приносил гостинцы, конфеты, фрукты. С каждым днём, узнавая меня всё больше и больше, Франко начал понимать, что я становлюсь ему больше, чем просто подруга. Во мне ему нравилось всё. Моя женственность, красота, спокойный, уравновешенный характер и та изюминка русской славянки, которая никак не была присуща классическим итальянским особям женского пола, которых он перевидал на своём веку и распознал от и до. Не скрою, что Франко нравился и мне. Высокий, подтянутый, с большими карими глазами и вьющимися каштановыми волосами. Типичный средиземноморский мужчина.

В день выписки Франко приехал в больницу, чтобы забрать меня и доставить домой.

Дверь квартиры открыла Марианна. По её лицу нетрудно было догадаться, что она неравнодушна к Франко. Ещё бы! Кому же не понравится такой красавчик? Да и к тому же такой обходительный! Но Марианна понимала, что Франко симпатизирую я и здесь соревноваться будет просто бесполезно. Ведь я молода и красива. А она уже почти приблизилась к сорокалетию, хотя выглядит неплохо и следит за собой. Да и имеет двоих детей у себя на родине в Румынии. Отсюда шансов ноль завоевать такого мэна, как Франко. Так что, тщательно скрывая свою ревность к Франко и слегка завидуя мне, Марианна, делая любезный вид, бросилась в мои объятия.

— Привет, дорогая моя подруга! Здравствуй, Франко! Как твоя нога, Елена?

— Всё хорошо, Марианна, с ногой всё в порядке. Жаль только, что доктор запретил где-то с месяц носить высокие каблуки, — грустно произнесла я. — И значит, в этот период не смогу работать. Я созвонилась с Маттео, а также с шефом, и объяснила им ситуацию. Жан Луиджи меня успокоил. Сказал, чтобы я ни о чём не переживала и что мне будет оплачен вынужденный больничный отпуск.

— Всё что не делается — всё к лучшему! — с видом знатока подмигнула Марианна. — Таким образом, тебе выпал шанс воспользоваться отдыхом от твоего ночного шоу.

— Это уж точно! — усмехнулась я.

— Ребята! Елена, Франко! Будете кофе? — спросила Марианна.

— Девушки! А что вы скажете на то, чтобы поужинать вместе сегодня в ресторане? Заодно и отметим выздоровление нашей Елены Прекрасной, — перебив Марианну, с весёлой нотой в голосе предложил Франко. — Я вот знаю такой ресторанчик, что пальчики оближешь! Великолепная кухня!

— Я не против, — радостно воскликнула я. — Марианна, ты как смотришь на это заманчивое предложение? Гуляем?

— Сказать честно, ребята, я сегодня очень устала. Будет лучше, если я останусь дома. Мне завтра снова на работу. Я работаю в агенстве по уборке помещений, и нам в семь утра уже нужно быть на объектах, — скрывая своё неравнодушие к Франко, ответила Марианна. — Благодарю за приглашение.

— Ну, как знаешь, Марианна. Моё дело предложить, — произнёс Франко.

— Ой! Как же быстро летит время! Уже почти семь вечера. Я иду к себе прихорошиться, — прощебетала я, глядя на настенные часы, — обещаю ждать себя недолго.

— Хорошо, русская красавица. Я буду ждать тебя здесь! — воскликнул Франко.

— Вернёмся к предложению Марианны, Франко. Ты будешь кофе? Пока я буду собираться, ты сможешь насладиться этим восхитительным бодрящим напитком, — любезно предложила я.

— Кофе, пожалуй, я не буду, спасибо. А вот от стакана ананасового прохладного сока я бы не отказался! — подмигивая мне, ответил Франко.

Я вытащила из холодильника пакет с ананасовым напитком, налила в бокал и протянула Франко.

— Я мигом! — скрываясь в недрах квартиры, воскликнула я.

Через несколько минут я предстала перед Франко в вечернем наряде. На мне великолепно сидело чёрное короткое платье, подчёркивающее мою точеную фигуру, волосы, заколотые и поднятые вверх, придавали моим чертам лица особую элегантность. Лёгкий макияж, со вкусом подобранная бижутерия и запах знойного «Шанель шанс» — всё гармонично сочеталось во мне в этот вечер. Одна вот только деталь смущала меня: я не могла позволить себе высокий каблук. Но, обувшись в пару вполне элегантных балеток чёрного цвета из замшевой кожи, я была так же пленительна и достойна комплимента. Франко восхищённо воскликнул:

— Ты прекрасна! С такой девушкой для меня большая честь выйти в свет. Можем ехать?

— Да, я готова, Франко.

Попрощавшись с Марианной, мы направились к машине Франко. Франко завёл мотор, и мы отправились по выездной дороге в направлении северной части Римини, итальянского курортного городка, славящегося своими весёлыми заведениями и отличной кухней.

— Какой сегодня прекрасный вечер! — с эйфорией в голосе воскликнула я.

— Да, Елена! Мне так же радостно и легко на душе! — согласился Франко. — Сегодня мы поужинаем в сказочном месте. Это ресторан моего знакомого. Там готовят очень вкусно особенные рыбные блюда на основе морских продуктов. А после ужина там будет шоу-программа с участием певцов и латиноамериканских танцоров. Думаю, что нам скучать не придётся и тебе всё понравится.

— Я очень тебе благодарна, Франко! Я, если честно, ещё не бывала в хороших итальянских заведениях. Это связано с моей работой в ночные часы: у меня нет времени для посещения каких-либо вечерних культурных или развлекательных программ.

Войдя в ресторан с названием «Калиостро» в сопровождении официанта-камергера, мы расположились за уютным столиком на двоих. Смакуя рыбные изысканные блюда и запивая их белым местным вином «Шардоне», я чувствовала себя настоящей принцессой. Франко, бросая игривые взгляды в мою сторону, то и дело старался развлечь меня шутками и весёлыми рассказами, в основном взятых из опыта собственных жизненных ситуаций. Затем, около полуночи, началась шоу-программа. Великолепное исполнение итальянских певцов, шоу-балет и латиноамериканские танцоры восхищали публику. Всё это мероприятие продолжалось почти до зари нового дня. Когда я и Франко вышли из заведения, слегка уставшие и опьяненные восторгом от программы и выпитого алкоголя, было почти пять часов утра. Мы уселись в машину, и Франко взял мою руку в свою.

— Тебе понравилась вечеринка, Елена? — глядя в мои глаза, спросил Франко.

— Мне очень понравилось, Франко. Я развлеклась и получила море удовольствия! И всё благодаря тебе, — с улыбкой на губах произнесла я, — но сейчас неплохо было бы немного поспать. Я чувствую себя великолепно. Немного уставшей, но очень счастливой-

— Я тоже счастлив. Спасибо тебе за составленную мне компанию. У тебя очень красивые глаза, — всматриваясь в моё лицо, произнёс Франко.

Затем мужчина завёл машину, и мы тронулись в направлении моего дома. Через несколько минут Франко почувствовал на своём плече мою голову. Я заснула и невольно облокотилась на его плечо. Франко остановил машину, затем обнял меня и, всматриваясь в мои черты лица, непроизвольно поцеловал меня в губы: «Как же ты красива! Ангелочек мой!»

Я открыла глаза и посмотрела на Франко.

— Елена, прости меня за поцелуй, я не сдержался. Ты так восхитительна! Спящая, ты выглядишь словно ангел! Понимаю, что я для тебя всего лишь друг и не должен был позволять себе выходить за эту грань, — виновато прошептал Франко.

Я, не говоря ни слова, смотрела в глубину его больших карих глаз. Затем, обронив снова голову на грудь Франко, я обняла его и прижалась к его крепкому, мускулистому телу. Между нами родился новый нежный и страстный поцелуй. Так началась моя история любви — девушки Елены и итальянского мачо Франко.

Глава 4

Летним тёплым днём Франко и я прогуливались вдоль побережья. Солнышко согревало нас своими ласковыми лучами, и волны Адриатики плескались мягким прибоем у наших ног. Мы решили зайти в кафе под названием «Panna e cioccolato» полакомиться отменным мороженым, которое производили в этом же заведении. Франко вдруг спросил:

— Послушай, Елена! Как ты смотришь на то, чтобы провести со мной неделю в Греции? Мне нужно съездить по делам моей фирмы, которая занимается куплей и продажей легкового автотранспорта. Я подумал, что было бы неплохо совместить отдых с работой, да ещё и в компании дорогой мне девушки, моей невесты!

— Франко! Это было бы на грани фантастики! Я ведь так давно мечтаю увидеть Грецию! Там же столько древней культуры! Но меня волнует другое: отпустит ли меня мой шеф?! Прошло ведь совсем немного времени после моего выхода на работу после больничного, — вздохнула я.

— Придумай что-нибудь. Типа, ты едешь на осмотр к доктору-травматологу в другой регион Италии, — Франко предложил схитрить.

— Я попробую, — подмигнула я ему. — Но не знаю, получится ли. Жан Луиджи в последнее время постоянно злой и раздраженный. Только и делает, что срывается на всех по любому поводу. Наверное, что-то в семье у него не ладится.

— Хорошо, моя драгоценная! Если сможешь поехать со мной в путешествие, я буду безумно счастлив, — Франко поцеловал меня в щёку, прижимая к себе.

— А сейчас нам нужно поторопиться, а то не успеем к началу сеанса нашего фильма, — скомандовал Франко, вставая из-за столика. — Мороженое, следует заметить, отменное здесь. Мне очень понравилось.

— И мне тоже, Франко.

Мы, молодые и счастливые, обнявшись, пошли в направлении местного кинотеатра, где в этот день показывали фильм о романтической любви под названием «La lupa» с участием знаменитых актёров, таких как Микеле Плачидо и Рауль Бова.

*****

На следующий день я улучила момент в перерыве своего шоу в дискотеке и попыталась договориться с шефом Жан Луиджи о своём отсутствии, ссылаясь на визит к специалисту по травматологии в другом городе. Но последовал категоричный ответ «Нет!» со стороны шефа.

— Елена! Ты же только недавно вышла из больничного! Сейчас летний сезон! Я никем тебя не смогу заменить, — возмутился начальник. — К сожалению, я не могу тебя отпустить.

Увидевшись на следующий день с Франко, я изложила суть диалога с шефом, чем была очень расстроена.

— Франко! Я так хотела с тобой съездить в путешествие и увидеть Грецию! Но я вынуждена отказаться, так как шеф меня не отпускает, — расстроенно излагала я. — И тем более мне придется сделать в Грецию визу, поскольку у меня есть виза только на Италию. И вид на жительство действителен только на территории Италии.

— За визу ты не переживай. Это мы решим за три дня. Мы отправим твой паспорт в греческое консульство через турбюро и получим обратно твой паспорт с уже впечатанной, готовой визой, — держа меня за руку, успокаивал Франко.

— Да! Но я, Франко, не хочу потерять работу. Я никого не знаю здесь. Куда я потом пойду?

— Послушай, Елена. Я вот всё не решался с тобой поговорить. Но сейчас я считаю, что наступил подходящий момент, — произнёс Франко, слегка краснея, теребя мою ладонь в своей.

— Елена! Мы с тобой знакомы не много времени, но у меня такое впечатление, словно я знаю тебя целую вечность. И не скрою, что я к тебе питаю сильные чувства. Думаю, это любовь. Так вот, я тебе хочу предложить переехать ко мне жить и стать моей гражданской женой. Я хочу вместе с тобой просыпаться, пить кофе, любить тебя. Одним словом, быть с тобой рядом, — слегка волновался Франко. — Потом, что касается твоей работы, то я могу уверенно предложить тебе оставить её. Я очень хорошо зарабатываю, и моя фирма процветает. Тебе не придется ни о чём переживать и беспокоиться.

Я не отрывала глаз от Франко и, словно во сне, заворожено слушала его.

— Франко! Я даже не знаю, что и сказать. Ты уверен, что мы не торопим события?

— Нет, Елена! Я уверенный в себе мужчина. И если я что-то делаю или принимаю решение, отдаю в этом отчёт, — чётко отпарировал Франко. — Может быть, ты не уверена во мне? Или никаких чувств ко мне не испытываешь? Тогда другой разговор.

— Что ты такое говоришь Франко? Я к тебе испытываю чувства! — обнимая нежно мужчину, произнесла я. — Да ещё и какие!

— Значит, ты согласна? — смотрел с надеждой в мои глаза Франко.

— Да, мой дорогой. Я согласна.

Франко и я слились в долгом и нежном поцелуе. Одной рукой я гладила его волосы, а другой — его мускулистую спину, ощущая под его футболкой каждую мышцу красивого тренированного тела.

Глава 5

Итак, я приняла решение переехать к Франко. Упаковав всё своё скромное имущество в чемоданы, я решила отужинать в день отъезда с Марианной и Франко. Расставив на столе красивый сервиз и отменные русские блюда, приготовленные мной, я и Марианна дожидались Франко.

— Вот, подруга, и определилась моя жизнь. Немного страшновато мне, если честно, я ведь совсем мало знаю Франко. Как у меня с ним сложится? — не скрывала я волнения.

— Всё у тебя будет хорошо! — успокаивала меня Марианна. — Насколько я знаю, Франко, вот уже сколько времени вы встречаетесь, ни разу тебе не нагрубил, всегда с тобой обходителен. Потом, учитывая итальянскую натуру, если бы он тебя не любил, он бы никогда не предложил тебе, тем более иностранке, вот так запросто переехать к нему жить. Да ещё такой мачо, как Франко.

Марианна как бы невзначай отвела глаза в сторону.

— В общем так, подруга, в любом случае ты не переживай. Ко мне ты сможешь всегда вернуться на проживание! — приобняв меня, улыбнулась Марианна.

— О! Вот и наш Франко! — услышав звонок в дверь, обрадовалась я.

Отворив дверь и впустив Франко, я указала рукой на стол.

— Дорогой, мы уже заждались тебя! — чмокнула я его в щёку. — Ужин подан.

— Вау, сколько же здесь вкусностей! Прямо слюнки уже бегут, — Франко смотрел голодными глазами на яства на столе.

— И это всё постаралась наша Елена, вернее, твоя! — подмигнув, заметила Марианна.

Мы пожелали друг другу приятного аппетита и принялись за трапезу. Франко и Марианна то и дело делали мне комплименты за отменно приготовленную русскую кухню, особенно им понравились «селёдка под шубой» и холодец.

После ужина мы, распрощавшись с Марианной, погрузили мои вещи в машину и направились домой к Франко. Выгрузив чемоданы и войдя в дом, я взглянула на столик в гостиной с бутылкой дорогого шампанского и подарочным свёртком.

— Моя принцесса! Добро пожаловать в моё королевство! — падая на одно колено передо мной, игриво отпарировал Франко.

Затем, откупорив бутылку с шампанским и разливая по бокалам этот божественный напиток, Франко произнёс:

— С сегодняшнего дня позволь величать тебя любимой. И только моей!

— За наше с тобой счастье! — чокнувшись бокалом, улыбнулась я, глядя в его карие большие глаза.

Осушив бокалы, мы жадно слились в сладком поцелуе.

— А это, любовь моя, для тебя! — Франко протянул яркий, малинового цвета, подарочный свёрток. — Надеюсь, тебе понравится этот сюрприз.

Я, волнуясь, открыла свёрток, в котором обнаружила подарочную коробочку. Раскрыв её, я просто ахнула от восторга.

— Боже, какая прелесть! — созерцала я колечко из белого золота с бриллиантом.

— Надень эту роскошь, Елена. Этот бриллиант прекрасен, как и ты!

Я не могла больше сдерживать эмоций и расплакалась.

— Спасибо тебе, Франко! Мне ещё никто в жизни не делал таких подарков! — вытирая слёзы, всхлипнула я.

Франко молча обхватил меня, страстно целуя и теребя мои русые локоны. Затем взял меня на руки и, всё так же целуя, унёс в спальную комнату. Безумная ночь любви и страсти взяла нас в свой плен.

Глава 6

Я получила греческую визу, и мы отправилась на самолёте в город Афины. Красавица Греция пленяла своей неотразимой древней культурой. Мы поселились в уютном отеле в центре столицы, и я в отсутствие Франко по его делам по работе старалась не скучать. Я гуляла по улочкам Афин, разглядывая витрины магазинов и, кое-что прикупив, отправлялась на центральные форумные площади сделать побольше фоток, чтобы по приезду в Италию было, что вспомнить о поездке, проведённой с любимым человеком. Вечером, когда Франко возвращался в отель, принимал душ после трудового дня, мы спускались в ресторан на ужин с эксклюзивными греческими блюдами и закусками. После трапезы мы, как правило, шли гулять по городу. Вечерне-ночной аромат Афин завораживал по-своему. Уютные кафешки, где отовсюду слышались разговоры на разных языках мира, катание на расписной карете по центральной площади, вечерние амфитеатры и ночные рынки народных умельцев оставляли о себе неизгладимые и приятные впечатления. И нам хотелось продлить эти незабываемые моменты как можно дольше! Но, увы, оставалось всего пару дней до окончания моей визы пребывания в Греции. Да и у Франко подходили к концу дела его служебной поездки. Вернувшись в отель после вечерней прогулки, Франко и я, полакомившись перед сном шипучим розовым греческим вином в баре, отправились в наш номер.

— Елена! Ты довольна поездкой в Грецию? — поднимаясь в гостиничном лифте и прижимая меня к себе, спросил Франко.

— Конечно, любимый! Прекрасные мгновения в моей жизни. Ты увёз меня в сказку, — я ответила ему поцелуем.

Как только мы вошли в номер, сразу знойно занялись любовью. Затем, опьяненные друг другом, крепко заснули в объятиях.

***

Я и Франко вернулись в Италию, и для меня остались лишь воспоминания о проведённом отдыхе в Греции. Проявив фотоплёнку и заказав фотографии в местном ателье, мы ещё долго по вечерам рассматривали альбомы с достопримечательностями этой прекрасной страны и с нами, обнимающимися и целующимися на фоне улочек и площадей. Для меня снова начались привычные будни. С утра, позавтракав вместе с Франко круассаном и капучино и выпроводив его на работу, я отправлялась за покупками на местный рынок, а иногда — в супермаркет. Придя домой, я принималась за уборку квартиры. А точнее — дома. Затем в послеобеденное время иногда навещала Марианну или просто ходила гулять по городу. После готовила ужин и ждала своего возлюбленного с работы. Выходные мы проводили, прикупая новинки и последние хиты моды. И после приятного шоппинга вечером кушали в ресторанах пиццу и салатики или же в пабах, попивая отменное пиво, лакомились средиземноморскими колбасками на гриле и картофелем фри.

В один прекрасный день я, как обычно, утром отправилась на рынок и вдруг внезапно почувствовала головокружение и тошноту. Затем, пройдя несколько метров, упала и потеряла сознание.

Очнувшись в больничной палате, я не сразу поняла, где нахожусь и что со мной произошло. Увидев рядом сидящего Франко и доктора, я спросила:

— Что произошло? Почему я в больнице?

— Будьте спокойны, синьорина. Главное, что всё уже позади. Вы шли по улице и потеряли сознание. Женщина, проезжавшая на машине, заметила вас, лежавшую на земле, и сразу вызвала скорую помощь. Вот вас и доставили к нам. Затем мы нашли у вас в сумочке блокнот с номером телефона вашего гражданского супруга. Мы связались с ним, и он примчался сию же минуту, — пояснил мне ситуацию доктор.

— О Боже! Я чем-то больна? Только прошу вас, не медлите с ответом, — впадая в панику, спросила я. — Франко! Тебе что-то сказали? Не молчи. Прошу, ответь мне!!!

— Синьорина! Пожалуйста, успокойтесь. Вот, выпейте это, — врач достал из тумбочки пузырёк с лекарством и, накапав в стакан с водой, протянул мне снадобье.

— То, что с вами произошло, — это нормально. Такое случается у многих женщин в первой декаде. Это связано с гормональной перестройкой организма и резкими перепадами артериального давления, — начал было объяснять доктор.

Я ничего не понимала и лишь таращила глаза то на доктора, то на Франко, слушая медицинское заключение о своём здоровье.

— Вы, дорогая синьорина, ждёте ребёнка! А точнее — беременны.

— Что?! Нет! Не может быть! — недоумённо покачала головой я.

— Какая прекрасная новость!!! — бросился целовать меня в щёку, прижимая к себе, Франко. — Я стану отцом! Елена-а-а!!! Как же я ждал этого момента!

— Да, уважаемая синьорина Елена! Нет повода для беспокойства. Вы совершенно здоровы. И мне остаётся только пожелать всего наилучшего вам и вашему малышу или малышке, — улыбаясь, сделал своё заключение доктор и удалился.

Франко привёз меня домой. Мне, всё ещё не оклемавшейся от шока своего положения, не верилось, что скоро изменится вся моя жизнь и к этому нужно подготовиться.

Глава 7

Прошло несколько месяцев. Я заметно прибавила в весе, и округлившийся животик уже был заметен. Я себя чувствовала великолепно и старалась как можно лучше питаться. Особенно часто мне хотелось сладенького.

— У тебя, вероятнее всего, родится девочка, — как-то предположила Марианна, когда я уплетала очередную порцию шоколадного мороженого или заварные эклеры.

— Кого Бог послал, тот и будет, — смеялась я. — Это мой ребёночек, и я уже его люблю. Особенно, когда он толкает ножками свою маму.

Франко старался как можно больше уделять времени и внимания мне, своей возлюбленной. По выходным мы ходили делать покупки. Только на этот раз наш шоппинг состоял из предметов обихода для матери и ребёнка. Наш дом с каждым днём наполнялся детскими товарами. Мы уже успели приобрести коляску, детскую колыбель и кроватку. Единственное, с чем мы пока не торопились, так это с одежонками, поскольку пока ещё не знали пол нашего ребёнка. Но, как говорят мудрецы, всё лучшее остаётся на потом.

В один тёплый летний вечер Франко и я на террасе пили чай.

— Дорогая! Что ты скажешь, если после рождения нашего малыша мы поженимся? — обнимая меня и поглаживая мой животик, спросил Франко.

— Это будет прекрасно, Франко! Я буду самой красивой невестой, одетой в шикарное свадебное платье. А наш малыш или малышка будет сопровождать нас в церковь на обряд бракосочетания, — мечтательно произнесла я.

— У нас будет отменная церемония бракосочетания. Жаль вот только, что мои родители не смогут насладиться ни воспитанием внуков, ни женитьбой их сына, — опечалился Франко. — А мне бы так хотелось, чтобы моя мама меня сопровождала к алтарю к такой прекрасной женщине, как ты!

— Да, мой любимый! Понимаю тебя. Мы с тобой одни на этом свете. Я тебе рассказывала, что моя мама умерла от инфаркта всего два года назад. А своего отца я и не помню, — ласково теребила я причёску Франко, прижимаясь к нему своим внушительных уже размеров животиком.

— Да, моя драгоценная. Ты мне рассказывала о себе. Тебе тоже выпала непростая судьба.

— Но я уверена, Франко, что наши родители за нами наблюдают свыше и помогают нам во всём. Они всегда нам рады и, думаю, порадуются как рождению нашего первенца, так и нашему браку. И обязательно выпьют за нас шампанское, — целуя Франко в его сладкие губы, прошептала я.

— Да, моя любимая! Я тоже в это верю, и это непременно так, а не иначе! — прижимая голову к моему животу, произнёс Франко.

Глава 8

Италия, Римини. Родильное отделение. 1997 год

— Я больше не могу! Сил больше нет терпеть эту боль! — кричала я от дикой боли, задыхаясь на гинекологическом кресле в холодном поту.

— Ну! Милейшая мамочка! Осталось совсем немножко! Ну, давай вдох глубокий и тужься! Тужься сильней, я тебя прошу!!! — давал указания рядом стоявший доктор. — Вот умница! Так! Молодчина! Уже и головка пошла!

Я издала истошный крик от разрывающей меня боли. Затем в наступившей на мгновение тишине раздался крик младенца.

— А вот и я, мама! Посмотри, какая я у тебя красавица! — шутливо отпарировала медсестра и положила мокренькую, словно в мыльной пене, крохотную девочку на мою грудь.

Я взглянула на только что появившуюся на свет дочь и улыбнулась ей. Погладила её по маленькой, словно у куклы, головке с тёмными влажными волосиками и потеряла сознание.

— Доктор! Доктор! — кричала медсестра. — Синьора лишилась чувств!

— Пожалуйста, Габриэлла, не стоит так паниковать! — отпарировал врач. — У неё были сложные преждевременные роды. Она слаба. Пусть пока отдыхает. Отвезите её в палату и поставьте капельницу с витаминами и необходимыми минералами для поддержки женского организма. Новорожденную будет лучше поместить в инкубатор на некоторое время, пока мать не окрепнет.

Доктор, отдав распоряжение медперсоналу, взял на руки малышку и удалился.

Когда я пришла в себя, увидела моего Франко входящим в палату с огромным букетом роз, перевязанных яркими лентами и игрушкой-зайчиком на брелке.

— Любимая моя! Прости, что я не успел приехать и в нужный момент отвезти тебя в больницу! — виновато произнёс Франко, присаживаясь на стул рядом с моей больничной койкой.

Франко ласково взял мою ладонь и, сжав в своей, начал нежно целовать каждый мой пальчик.

— Ничего страшного, Франко. Просто это произошло так внезапно. Хорошо, что меня сегодня навестила Марианна. Она же и вызвала скорую помощь, — я смотрела с любовью на гражданского мужа.

— Да! Она и меня поставила в известность, что тебя увезла рожать амбуланца*. Я разговаривал только что с доктором, и он мне всё объяснил. Наша дочь появилась на свет преждевременно. Но это, слава Богу, не несет угрозы её здоровью. Мне уже даже успели показать её, — у Франко заблестели глаза от счастья, — она такая прелестная, такая лапочка! Очень похожа на тебя! Спасибо тебе, любимая, за этот прекрасный подарок в моей жизни! Я ведь так долго ждал его!

— Я думаю, мне скоро принесут малышку для кормления. Франко, помоги мне, пожалуйста, сесть. У меня совсем нет сил! — попросила я.

Франко обнял меня и помог мне сесть, аккуратно подложив под спину подушку.

— Как же у меня кружится голова! Какая слабость! — жаловалась я. — Всё плывёт перед глазами. А внизу, в промежности, словно всё пылает огнём.

В этот момент в палату вошёл доктор. Подойдя к моей койке и проконтролировав состав капельницы, он, как на консилиуме, изложил нам, что я потеряла много крови при начавшихся преждевременно родах и мне придется пробыть на лечении для поддержания организма несколько дней. Что касается новорожденной, то у неё всё в порядке. Анализы, рост и вес по результатам обследования — всё в норме. Но на данный момент для гарантии малышку будут держать в инкубаторе и лишь для кормления будут мне её приносить.

— Ну а теперь вопрос к вам, дорогие родители, — спросил доктор. — Вы уже знаете, как назовёте дочь?

— Любимая, — обратился ко мне Франко, — что ты скажешь насчет имени Анжелика?

— Анжелика — очень красивое имя. Мне нравится, — улыбнулась я. — Означает — наш маленький ангелочек.

— Ну что же! Добро пожаловать в наш мир, Анжелика Торризи! — иронично произнёс доктор и, смеясь, захлопал в ладоши.

Через несколько дней меня с Анжеликой выписали из родильного отделения. За нами приехал Франко. Вживаясь в образ отца с каждым днём, Франко чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Я же находилась в состоянии лёгкой депрессии, что присуще многим женщинам в послеродовой период. Но, имея рядом такого человека, как Франко, и такую прелестную дочурку, я подсознательно понимала, что жизнь изменилась только к лучшему.

Амбуланца* итальянская скорая медицинская помощь.

Глава 9

Как же быстро летит время! Анжелика подрастает и уже делает свои первые шаги. Я, по словам и комплиментам Франко и Марианны, похорошела и стала ещё красивее. Материнство шло мне только на пользу. И, конечно же, забота всегда находящегося рядом надёжного и любящего человека. Марианна, моя приятельница, навещает частенько наше весёлое семейство и старается всегда помочь мне по хозяйству. Либо нянчит Анжелику, пока я занимаюсь фитнесом для поддержания формы, или просто ходит за покупками. Заботливый папа Франко души не чает в своей малышке. По приходу домой с работы, поужинав, он всегда играет и веселится с Анжеликой, балуя свою доченьку всё новыми сюрпризами и игрушками.

В один летний вечер после знойного, жаркого дня, уложив спать Анжелику, я и Франко беседовали на террасе:

— Любимая! Должен тебе сказать, что через пару дней я должен буду уехать в командировку, как всегда, по делам моей фирмы.

— Хорошо, Франко. Я всё понимаю. Работа — это святое. Без работы человек, как говорится, не кушает. А ведь ты наш кормилец как-никак! — чмокнув в щёку Франко, улыбнулась я. — Я вот о чём с тобой хочу поговорить: пора бы нам уже окрестить Анжелику. А то мы всё как-то откладываем это событие.

— Конечно, любимая! К тому же, мы ещё должны и пожениться! — воскликнул Франко, притягивая меня к себе. — И ты будешь самая красивая невеста на свете!

— Да, мой дорогой. Будет всё, как мы и мечтали, ты помнишь? И наша звёздочка, наша маленькая принцесса нас будет сопровождать в загс и в церковь! — засмеялась я и чмокнула Франко в щетинистую щеку. — А наша подруга Марианна будет нам как свидетелем на свадьбе, так и крёстной мамой для Анжелики. Ты как? Не против?

— Нет, что ты? Я только за. К тому же мы её уже знаем много лет. Она твоя подруга, единственная причем, — одобрил идею Франко.

Франко уехал в командировку. На прощание, как всегда, он расцеловал меня и дочь, обещая по приезду сразу же позвонить. Я же, вдохновлённая скорым крещением дочери, решила посвятить день покупкам нарядов к праздничной церемонии для себя и Анжелики. Мы отправились на знаменитый бульвар Чеккарини, славящийся бутиками и модными магазинами. Прикупив дочурке симпатичное платьице цвета бирюзы с бантиками и рюшками, туфельки с помпончиками под цвет платьица, я не забыла и о себе. Брючный костюм, состоящий из элегантной блузы и брюк персикового цвета, мне был весьма к лицу и подчёркивал моё обаяние и женственность. Я и дочь, довольные приобретёнными покупками, вернулись домой. Я приготовила лёгкий ужин и покормила доченьку её любимой рисовой кашкой. Поиграв с ней перед сном, я вдруг забеспокоилась: уже поздний час, а от Франко никаких новостей! Как он доехал, интересно? Не позвонил ни разу ни на мобильный, ни на домашний телефоны! Уложив спать Анжелику, я пробую дозвониться на мобильный телефон Франко, но автоответчик говорит, что абонент вне зоны доступа. Успокоила я себя тем, что в некоторых местах мобильная, в 90-е годы еще не развитая, связь может барахлить, и таким образом звонок становится просто недоступен. Франко обязательно позвонит. Размышляя и успокаивая себя, я отправилась на кухню, чтобы заварить себе успокоительный чай из ромашки. Я ещё долго ворочалась в кровати и отгоняла от себя всяческие негативные мысли, а после полуночи я задремала.

Ранним утром звонок в дверь разбудил меня. Я вскочила с кровати и направилась к двери. «Наверное, вернулся Франко! И как уже бывало не раз, забыл дома ключи», — подумала я. Распахнув дверь, я уже приготовилась броситься в объятия своего гражданского мужа, но резко отпрянула назад. Передо мной стояли двое мужчин в полицейской форме.

— Здравствуйте, синьора! Просим прощения за беспокойство и наше вторжение в столь ранний час. Здесь проживает синьор Франко Торризи? — спросил полицейский.

— Да, здесь. Вы не ошиблись. Что-то случилось? — почуяв неладное, моё сердце бешено забилось.

— Нам очень жаль, но мы должны сообщить вам неприятную новость. Вчера произошло столкновение на скоростной магистрали грузового автофургона и легковой машины. Водитель легковой машины в очень тяжёлом состоянии находится в реанимации. При обыске машины был найден документ на имя Франко Торризи, — объяснил полицейский.

— Нет!!! Этого не может быть! Здесь какая-то ошибка! — впадая в панику и не веря в случившееся, простонала я.

— Синьора, пожалуйста, соберитесь с силами. Вы должны проехать с нами в больницу!

— У меня маленькая дочь! Мне не на кого её оставить!

— Позвоните кому-нибудь из близких и попросите приехать и побыть с ней, — предложил мужчина. — Или у вас никого нет?

— Сейчас-сейчас, одну минуту! Конечно, я позвоню своей приятельнице — прерывисто дыша, выдавила я.

Собравшись с духом и смутно соображая от шокирующей новости, я набрала номер Марианны. Запинаясь и задыхаясь от волнения, я изложила суть визита мужчин в мундирах.

— Марианна, прости за беспокойство, но мне нужно срочно поехать в больницу с полицейскими. Ты не могла бы приехать и побыть в моё отсутствие с Анжеликой?

— Конечно, Елена. Я выезжаю. Не волнуйся.

Через несколько минут Марианна примчалась ко мне домой.

— Елена, пожалуйста! Не отчаивайся раньше времени! Даст Бог — всё обойдётся! Езжай, а я пока побуду с Анжеликой, — успокаивала меня как могла Марианна. — Обязательно позвони мне потом. Хорошо?

Я отправилась с полицейскими в районную больницу. Миновав отделение приёмного покоя и реанимации и следуя за мужчинами в форме, я почуяла ещё большую тревогу. Пройдя коридор, ведущий в подвальное помещение, полицейские остановились у двери с надписью «Посторонним вход воспрещён!», рядом с которой курил мужчина в белом халате. Вежливо попросив меня подождать в специально отведённом месте, они перебросились фразами с мужчиной. Затем позвали меня.

— Уважаемая синьора! Нам очень жаль! Мы сделали всё возможное. Доктора долго боролись за жизнь Франко Торризи, но у синьора в результате аварии были серьёзные травмы, несовместимые с жизнью. К сожалению, попытки вернуть его к жизни оказались бессильны. Крепитесь! Ещё раз повторяю, нам очень жаль!

Я обхватила голову руками и истерично закричала:

— Нееет! Я не верю! Это ошибка! Франко! Любимый мой! Ты не можешь так просто погибнуть! Нееееет! У нас ведь маленькая дочь! Я прошу, не оставляй нас!

Полицейские, подхватив меня под руки, пытались успокоить и усадить на стул. Но я отчаянно билась в истерике. Доктор, служащий в морге, повидавший за свою врачебную практику немало шоковых реакций на известие о смерти близких людей, поднёс мне стакан воды с капсулой успокоительного. Но я отвергла лекарство. У меня был настоящий шок, и мне казалось, что это всё сон. Вот я сейчас проснусь, как всегда, утром в объятиях своего любимого Франко. Он посмотрит на меня своими добрыми глазами, притянет к себе и поцелует. Малышка заворкует в коляске, и начнётся солнечный и светлый день. Но, вопреки законам сна, всё, что произошло, было наяву, в жестокой реальности. И нелегко было найти в себе силы, чтобы рационально подойти к этому горю и пережить его. И ещё труднее было осознавать тот факт, что Франко больше никогда не придёт с работы. Мы не будем вместе ужинать и воспитывать нашу дочь. Больше никогда мы не проснёмся вместе и не сможем строить планы на будущее, мечтать, как раньше. Полицейский ещё раз попытался успокоить меня. На этот раз я приняла стакан с успокоительным и, захлёбываясь, выпила его содержимое. На мгновение я ушла в забвение, затем просто впала в ступор и, смотря в одну точку в стене, лишь повторяла одну фразу:

— Как я буду дальше жить? Как я буду дальше жить?

Глава 10

Франко похоронили через два дня. Получив статус вдовы, я всё ещё находилась в состоянии шока и не верила в то, что Франко больше нет. Марианна за меня беспокоилась, как бы я не тронулась умом от пережитого горя. Поэтому старалась не отходить от меня и следила за каждым моим шагом и действием. Анжелика же, ничего не понимая, только недоумённо смотрела на меня, свою плачущую маму, и лишь хлопала глазёнками. Благо, и здесь Марианна всегда была рядом. Всегда находила нужное слово, чтобы успокоить ребёнка. Организацией похорон — гроб, цветы, месса в церкви, прощальный кортеж — занялись коллеги по работе Франко. Также эти люди всячески соболезновали и поддерживали меня морально. Они ведь понимали, что я с маленьким ребёнком на руках осталась совершенно одна. Лишилась любящего человека, да ещё и в чужой мне стране.

После похорон Франко я собрала для себя и дочери необходимые вещи в чемоданы и на некоторое время переехала жить к Марианне. Так как совершенно не могла находиться в обстановке своего дома, где всё напоминало мне о потере близкого и любимого человека, так рано и несправедливо ушедшего из жизни.

Прошёл год. С помощью моральной поддержки Марианны я почти пришла в себя от пережитого горя. Каждое воскресение я не пропускала ни одного утреннего служения в церкви и всегда молилась за упокой скоропостижно умершего Франко. Затем, после окончания мессы, я всегда следовала на кладбище, прикупив букет цветов в ларьке при входе на погост. Придя на могилу любимого и поставив цветы в специально прикреплённую к могильной стене вазу, я, глядя на фотографию Франко, заводила с ним беседу.

— Здравствуй, мой любимый! У нас всё хорошо. Анжелика подрастает красивой и умненькой девочкой. Вся в тебя характером! Когда придёт нужный момент и она немного подрастёт, обещаю всё ей рассказать и привести её сюда, в твою обитель. Пусть она увидит своего папу. Хоть и по фотографии, но будет знать, кто её отец.

Франко, смотрящий на меня с фото своими добрыми глазами и приветствующий лучезарной улыбкой, как бы отвечал мне: «Я рад, моя любимая, что у вас всё хорошо. И что Анжелика растёт умничкой. Я всегда вас буду оберегать, охранять с небес и помогать вам. Прости, что оставил вас так рано».

Затем я поцеловала фотографию, сказала на прощание: «Спи спокойно, любимый мой!» — и отправилась домой, где меня ждали Анжелика и Марианна к воскресному вкусному обеду.

— Марианна, что ты скажешь насчёт того, чтобы окрестить Анжелику? Ей уже почти два годика, а она некрещеная. Смерть Франко выбила нас из колеи, и было не до этого как-то, — спросила я за воскресным обедом.

— Почему бы и нет? Я думаю, время пришло. Нужно договориться об обряде со священником. Ну а я, как крёстная мама, готова! — обрадовалась Марианна.

— Заметано. Завтра же подойду к дону Андреа и решим этот вопрос, — смакуя приготовленную подругой вкусную лазанью*, воскликнула я.

Лазанья* — вкусное итальянское блюдо, состоящее из прямоугольных слоёв теста, начиненное мясным фаршем, сыром и помидорами.

Глава 11

На следующий день я с дочерью пошла в местную церковь и договорилась со священником о крещении Анжелики. На обратном пути мы решили зайти в кафе отведать мороженого. Я заказала себе порцию шоколадного пломбира и для Анжелики — персикового со сливками, и мы уселись за круглый пластиковый столик наслаждаться лакомством. Неподалёку от нас сидел за столиком мужчина лет сорока пяти, чем-то похожий на актёра Роберто Де Ниро, с мальчиком на вид лет семи. Также уплетая мороженое, они о чём-то весело болтали.

— Мама! Я хочу писать! — сказала вдруг Анжелика, тряся меня за рукав блузки.

— Пойдём, отведу тебя в туалет.

Я взяла за руку дочь и, спросив камергера, где находится туалет, направилась в сторону выхода. Вдруг, проходя мимо столика сидящего мужчины, Анжелика задела за локоть мальчика и содержимое тарелочки с мороженным вывалилось ей прямо на платьице.

— Мамааааа! Мне испачкали платье! — заплакала дочь.

— О, Бог ты мой! Как же это получилось? — смотря на испачканное платье Анжелики, удивилась я.

— Синьора, глубочайшие извинения! — вступился мужчина. — Это по вине моего племянника.

— Дядя, неправда! Это она меня зацепила за локоть. Я не виноват! — оправдывался мальчишка.

— Не волнуйтесь, сущие пустяки! Сейчас пойдём с дочерью в туалет и застираем пятно, — я пыталась сгладить ситуацию. — На улице не зима. Ничего страшного не произошло.

Анжелика, хныкая, последовала за мной в туалет. Справив нужду, застирав и подсушив под сушилкой для рук платье дочери, Анжелика и я вышли из туалета и направились уже было к выходу. Как вдруг мужчина, сидящий с мальчиком, окликнул нас:

— Синьора! Можно вас на секунду?

Мы подошли к столику.

— Синьора, ещё раз приношу вам и вашей дочери мои извинения! Мы хотим искупить свою вину и угостить вас с дочерью чем-нибудь. Присаживайтесь, будьте любезны! — приставляя стул, радушно улыбался мужчина.

— Мама! Пойдём отсюда! Я хочу домой! — обижено поглядев на мальчика, капризничала Анжелика.

— Эй! Малышка! Мы приносим тебе свои извинения, прости моего племянника Рауля. Но он не специально опрокинул на тебя мороженое, — наклонившись к Анжелике, ласково улыбнулся мужчина. — Ну что? Мир?

Анжелика прижалась ко мне и искоса посмотрела на мужчину.

— Ну, дочурка! Не надо сердиться! Это было ненарочно! — приободрила я дочь, улыбнувшись синьору и подмигнув мальчику.

— Давайте знакомиться! Меня зовут Риккардо. А моего племянника Рауль, — протянул Елене руку мужчина.

— Очень приятно, меня — Елена.

Пожав мою руку, Риккардо протянул руку Анжелике:

— Ну, а как же величать нашу маленькую принцессу?

Всё ещё стесняясь новых людей, Анжелика всё же протянула ручку мужчине.

— Меня зовут Анжелика. Я только мамина принцессочка! И больше ничья!

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ушла, чтобы вернуться предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я