Легенда о Су Эн

Алиса Жданова, 2024

Су Эн – одна из лучших учениц своего прославленного наставника. Ее уважение к мастеру безмерно, а его авторитет в глазах девушки непререкаем. Но узнав однажды, что судьбой ему предначертано стать тираном, что выжигает мирные земли и обращает армии в прах, Су Эн твердо решает предотвратить катастрофу. Она не может предать наставника, но может изменить будущее…

Оглавление

Из серии: Сказания о магии Поднебесной

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о Су Эн предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 14

Иногда судьба делает нам щедрые подарки, а затем, словно пожалев об этом, обрушивает на наши головы бедствия. Вот и Шоу Юэ, вероятно, решив, что слишком помогал мне в первый день, во второй решил подвергнуть меня испытаниям. Испытания приняли вид таза носков.

— Что это? — подозрительно спросила я, когда он объявился на пороге моей комнаты и торжественно вручил мне деревянную посудину с горой белых шелковых носков, вероятно, сшитых на заказ в городе. Я посмотрела на свою ногу — на мне были те носки, что мне выдали вместе с формой, из обычной хлопковой ткани.

— Как что? — Шоу Юэ невинно хлопнул глазами. — Ты же должен исполнить свой долг младшего! А какой долг младшего?

— Учиться у старших? — предположила я.

— Нет, нет, нет, — выставив палец вперед, Шоу Юэ покачал им из стороны в сторону. — Святой долг младшего — делать всю грязную работу! Так что будь добр, шиди, постирай-ка мне носки, а то чистые уже кончились.

— Сам стирай! — возмутилась я. — У тебя что, слуг нет?

Некоторые ученики прибывали в школу заклинателей со слугой — они происходили из знатных и богатых семейств и не могли самостоятельно даже одеться, не говоря уже о стирке и прочих бытовых вопросах. Если шисюн заказывает себе шелковые носки, то, значит, его семья довольно состоятельна, и вряд ли у него нет ни одного помощника. Да и кто ему стирал носки до меня? Неужели сам?

— Эх, всему тебя нужно учить, младший, — Шоу Юэ вдруг обхватил меня за плечи и развернул к себе спиной. Я недовольно покосилась на его пальцы, длинные и цепкие. — Помогать старшим — это честь, — прошептал он мне на ухо, отчего я вздрогнула и поежилась, — а такое важное задание я могу доверить только тебе. Так что — вперед! — тут он вдруг резко толкнул меня, и я вылетела из комнаты. Хорошо хоть, дверь была открыта, а не то бы пробила ее этим тазом, и была бы у меня дверь с красивой дырой посередине.

Вздохнув, я вышла из домика и отправилась на поиски ручья. Мерзкий Шоу Юэ! А ведь день начинался так хорошо! Я встала, сбегала на завтрак до того, как он вышел из нашего домика, и мне удалось поесть в спокойной компании других заспанных первокурсников. Потом я потренировалась делать круги, и они получились у меня просто замечательные. А потом пришел Шоу Юэ и все испортил…

Ручей отыскался в сосновом лесу за столовой. Там почти никого не было, и, устроившись на деревянных мостках, я скептически уставилась на таз с носками. Может, просто утопить их и сказать, что это вышло случайно? Нет, тогда Шоу Юэ может придумать что-то еще. Надо стирать…

Проблема в том, что я никогда ничего не стирала. Я даже не представляла, как это делается. Наверное, нужно сначала намочить их в воде?

С отвращением покосившись на таз носков, я нашла палку и, подцепив первый, вытащила его. Палка удачно проскользнула внутрь отверстия, и носок веял на ней как белый флаг. Он был, если честно, чистый и едва ли ношеный, но трогать его руками мне почему-то все равно не хотелось. Как-то это все… унизительно.

Тут откуда-то донесся смех, и на полянку вдруг вывалилась стайка девушек. Я тут же сделала нейтральное лицо. Так, а не эти ли девушки вчера хихикали, когда мы с шисюном прошли мимо? Не они ли кидали на него влюбленные взгляды?

Завидев меня, они тут же замолкли, а затем зашушукались. Потом шушуканье смолкло, и вперед выступила одна — самая смелая, наверное, с двумя пучками на макушке. Это значит, что она еще не доросла до брачного возраста. Я тоже носила такие, но потому, что не собиралась замуж. Брачного возраста я достигла еще два года назад.

— Э-э-э… — неуверенно протянула она, и я поощрительно ей улыбнулась. — Ты же… Су Ли? Младший ученик шисюна Шоу Юэ?

— Да, — важно кивнула я. Пусть меня это совсем не радует, но малознакомым людям это знать необязательно. Сначала нужно узнать, что им нужно.

— Ой, он так о тебе заботится, вчера он даже позвал тебя… за свой стол! — последние слова она произнесла громким шепотом, округлив глаза. От стайки девушек, прислушивающихся к нашим словам, донесся возбужденный гул.

— Ну… да… — с сомнением подтвердила я. Не знаю, заботится он обо мне или нет, но ела я вчера действительно с ним и его друзьями. Точнее, его… свитой. Они так его слушались, что назвать их друзьями было бы неточно. Друзья — это равные.

— Скажи, а вы… живете в одном доме? — затаив дыхание, спросила девушка.

— Да, — слегка сбитая с толку ее вопросами, подтвердила я.

— О-о-о!!! — донесся до меня слаженный восторженный вопль со стороны стайки девушек.

— Ах, тебе так повезло, — полуобморочно закатив глаза, девушка с двумя пучками села на корточки рядом со мной, изящно подобрав платье. — Ты можешь видеть его каждый день, и утром, и вечером, и даже… даже ночью! — на этих словах она покраснела, как помидор.

Я только передернула плечами. Ночью пусть шисюн сидит в своей комнате, у меня ему делать нечего. И за что эти девушки так им восхищаются? Да, он высокий и даже симпатичный, но этот мерзкий характер перекрывает все его достоинства. Подумать только, он заставил меня, девушку из хорошей семьи… стирать носки! Прямо руками!

Тут я не удержалась и покосилась на таз, и девушка рядом со мной проследила за моим взглядом.

— Неужели это… неужели это… — она чуть не задохнулась от волнения и благоговения, — вещи шисюна?

После моего утвердительного кивка она, охнув, схватилась за щеки, а у меня в голове что-то щелкнуло.

— Да, это вещи шисюна, самого шисюна Шоу Юэ, — медленно проговорила я и вдруг улыбнулась от уха до уха. — Он принес их мне сам, не более чем полчаса назад. Он сказал, что доверяет постирать их только мне! Когда я постираю их, шисюн будет так меня благодарить, может, он даже пожмет мне руку! — преодолев отвращение, я вытащила один носок из таза и окинула его затуманившимся взглядом. — По-моему, они еще хранят тепло его тела…

Для ярых поклонниц шисюна это было уже слишком. Не в силах выносить близость вещей своего кумира, они с визгом кинулись к тазу, но тут я упала на него всем телом, став похожей на перевернутую вверх ногами черепаху.

— Нет, я не могу позволить вам постирать его носки, даже не просите! — выкрикнула я, делая вид, что буду защищать таз ценой своей жизни. — Шисюн доверил мне такое важное дело, и я не могу его подвести!

— Слушай, э-э-э… — от толпы отделилась другая девушка, красивая ослепительно-броской красотой дикой розы, — как тебя зовут?

— Су Ли, — неохотно отозвалась я, пожирая глазами ее платье. Почему мне не повезло попасть к своему наставнику? Я могла бы ходить в таком же…

— А меня — Лин Лин, можешь звать меня Лин Цзе[11], — ласково продолжила она. Я бросила задумчивый взгляд на ее голову: один пучок, значит, она хотя бы совершеннолетняя. Ладно, пусть будет Лин Цзе. — Может, ты доверишь нам эти вещи? А сам погуляешь, отдохнешь… посидишь вон там, в тенечке, и съешь пока вот это яблоко… — из ее кармана, как по волшебству, появилось большое красное яблоко.

— Ну не знаю… Вдруг вы их утопите? — с деланым сомнением протянула я.

— Не утопим… Не утопим! — заверили меня со всех сторон, и на меня буквально посыпались пряники, конфеты и всяческие обещания. Через несколько минут я сидела под деревом, уплетала конфеты и наблюдала за тем, как визжащие девицы вырывали друг у друга носки. Часть они потопили в первые же мгновения, и теперь носков на всех не хватало.

— Дай мне! Мне! — вопила девица с ярко-красной помадой, вырывая носок у девицы с вычурной прической. Треск рвущейся ткани — и обе, не удержавшись, шлепнулись на землю, зажав в руках по обрывку светлой ткани. Вздохнув, я поняла, что от Шоу Юэ мне точно влетит.

Легок на помине, шисюн шагнул из леса, и глаза его тут же стали квадратными. Я мигом подскочила с земли, рассовывая конфеты в рукава. Шоу Юэ медленно окинул взглядом взволнованных аристократок, полощущих его вещи в реке, перевернутый таз и обрывки белой ткани на земле. Я похолодела. Тут, к счастью, девушки заметили его и визжащей гурьбой понеслись к нему.

— Шисюн, я постирала твои вещи! — с придыханием сказала Лин Цзе, протягивая ему измочаленный носок. Кое-где из него торчали нитки: вероятно, от излишнего усердия она еще и изорвала его.

— И я! А я как чисто постирала! — раздались разрозненные вопли, и толпа ощетинилась белыми носками, которые они с благоговением, словно подношение божеству, протягивали Шоу Юэ.

Грубить девушкам он себе позволить не мог, и поэтому, сверкнув улыбкой, учтиво отозвался:

— Как мило с вашей стороны… Благодарю… спасибо… в жизни не видел вещи, постиранной лучше… А теперь, боюсь, я должен забрать своего шиди и удалиться. Нас ждет обучение.

Кашлянув, я схватила таз и бросилась к Шою Юэ, у которого были полные руки мокрых и плохо выстиранных носков.

— Благодарю, — еще раз сказал Шоу Юэ голосом, полным сдерживаемых чувств, сваливая мокрый ком мне в таз, и, развернувшись, пошел прочь от реки. — Су Ли!

Это уже мне. Зря я надеялась отстать и какое-то время избегать шисюна. Вздохнув, я догнала его и сделала виноватый вид. Да, с одной стороны, нехорошо получилось… а с другой — зачем он мне вообще поручил стирку?

— Это что? — Посчитав, что мы отошли достаточно далеко, шисюн развернулся ко мне. Мы замерли на узкой тропе, под беспрестанно шумящими соснами. — Показное неповиновение? Тебя разве не учили слушаться старших?

Глаза Шоу Юэ сузились, и он, шагнув ко мне, вдруг дернул на себя таз. Я же вцепилась в него с другой стороны, почему-то решив, что он заберет свои носки и будет меня бить.

— Нет! — испуганно выкрикнула я. Если шисюн решит объявить мне войну, то может сделать мою жизнь тут очень и очень неприятной. Но что же ему сказать? — Просто… они были такими милыми! И так хотели помочь!

Тут таз вдруг выскользнул из моих рук, и шисюн, все еще тянущий его на себя, от неожиданности шагнул назад, запнулся о камень — и удержался бы, если бы я, тоже потерявшая равновесие от его рывка, не свалилась прямо на него. О Боги…

Таз угремел куда-то в сторону, я в полной панике подняла голову — и обнаружила, что мои собранные в высокий хвост волосы залепили ему лицо. Сама же я чуть ли не лежала на нем, замерев от ужаса.

— Долго прохлаждаться собираешься? — наконец задумчиво спросил парень, откидывая мои волосы со своего лица. — Может, мне повернуться, чтобы тебе было удобнее на мне лежать?

Спохватившись, я кое-как встала, пару раз чуть не заехав Шоу Юэ в глаз локтем, напоследок хлестнула его волосами по лицу и замерла навытяжку, заливаясь краской. Все, теперь он меня точно убьет.

— Су Ли, ты что… — он тоже поднялся, и, произнеся эти слова, вдруг замолчал. Я настороженно уставилась на него. — Ты что… Ты… А-апчхи! — он вдруг оглушительно чихнул и, отодвигаясь от меня, прошипел: — Ты что, моешь голову цветочным мылом?

— Не-е-ет, — проблеяла я, белея. Да, конечно же, я мыла голову цветочным мылом, потому что я девушка!

— От тебя несет лавандой, — обвиняюще произнес шисюн и посмотрел на меня скорее с недоумением, чем со злостью.

— А-а-а… ах, как же уже поздно, наставник, наверное, нас заждался, — скороговоркой проговорила я и, торопливо собрав разбросанные носки Шоу Юэ обратно в таз, унеслась в сторону нашего пика. Все время, пока я не скрылась в домике, я чувствовала на спине задумчивый взгляд шагавшего следом Шоу Юэ.

Неужели он догадался?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о Су Эн предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

11

Цзе (кит.) — эта приставка к имени означает «старшая сестра».

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я