Месяц волка

Алексей Нужа

Единственный выживший в битве при Вераторе и не помнящий ничего о своем прошлом, кроме своего имени, покалеченный войной офицер армии Герона, едва спасшийся от плена, направляется в поместье Стьорн, чтобы воссоединиться там со своими друзьями. Но судьба вновь подбрасывает ему испытания, заставляя на время изменить свои планы. Впереди его поджидают не только старые враги, но и новые друзья. Эдин желает вспомнить свое прошлое, но для это ему нужно выжить. Второй роман цикла «Время волка».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Месяц волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог

Серое предрассветное небо было затянуто дымкой от не так давно буйствующего пожара. Запах гари от тлеющих остовов домов и сладковатый запах обугленных человеческих тел вызывали едва преодолимые порывы тошноты. Я сидел, вытянув вперед левую ногу, на обугленной балке, некогда служившей стропилом для крыши постоялого двора в небольшой деревеньке Дубны, от которой сейчас остались лишь черные, еще дымящиеся, останки. Неподалеку, расстелив на земле конскую попону, сидел хмурый Карвер. Запекшаяся корка крови покрывала всю левую часть его лица от торчащих клоками черных волос вниз по виску до самой скулы. Он то и дело прикладывал пропитанный засохшей кровью платочек к своему затылку. Разведчик не так давно пришел в сознание, после того как лошадь протащила его головой по земле. Ему вообще повезло что он остался жив, впрочем, также, как и мне.

Я в который раз огляделся, ища глазами Мари. Девушка ухаживала за оставшимися в живых жителями деревни. Таковых, надо признать, было совсем мало. Я с горечью смотрел как Мари переходит от одного человека к другому. Плакали женщины и дети, но уже не так сильно и громко, как прежде. Они были изнурены, опустошены и подавлены. Девушка пыталась их успокоить, стараясь подобрать нужные слова, впрочем, действовало это не на всех. Я заметил, как взлохмаченный мужчина в висевшей на нем грязными обгоревшими клоками рубахе и таких же штанах, велел убираться девушке прочь.

— Никогда бы не подумал, что герцоговчане решатся на столь дерзкую вылазку, — звонкий голос Квиза, размашистым шагом приближающегося в нашу с Карвером сторону, вывел меня из оцепенения. — Похоже вы сильно разозлили волков, разворошив их звериное логово. И вот к чему это привело.

Карвер бросил в мою сторону неоднозначный взгляд, но тут же скривился от боли, прикладывая уже никуда негодный платок к своему затылку. Я отвел взгляд и уставился в землю. Мне нечего было ответить Квизу, так как он был абсолютно прав. Спасши наши с Мари жизни, этих людей обрекли на смерть. Стоили ли жизни этих людей двух наших? Я прекрасно понимал, что нет. Но мысленно представляя Мари, которую сначала насилуют, а потом убивают разбойники Алвера, я не мог утверждать, как бы жестоко это не звучало, что нас все же зря вытащили из того плена.

— Мы скоро покинем это место. Здесь нам больше делать нечего, — Квиз удрученно вздохнул. — Знаю, что вы направлялись в сторону Сагевара, и Мизолтон советовал вам избегать форта Парат и встречи с комендантом Блюр, но сейчас обстоятельства немного изменились. Боюсь вам придется проследовать с нами в форт.

— Думаю в этом нет особой необходимости, — скрипя зубами от боли процедил Карвер. — Мы справимся сами. Просто…

Квиз сочувственно фыркнул себе в усы.

— Боюсь дело не в том справитесь вы или нет. Комендант наверняка пожелает услышать все из первых уст, а вы те самые очевидцы, которых он захочет расспросить.

— Мы что, под подозрением? — воскликнул Карвер, удивленно вскидывая брови и на мгновения забывая о боли.

— Нет, не думаю, — тут же попытался оправдаться Квиз. — Но тем не менее в форт вам проследовать придется. Не думаю, что это отнимет у вас уж слишком много времени. Тем более для вас это будет более безопасно чем двигаться дальше в одиночку. Вы сейчас не в том положение чтобы отказываться от помощи. А в форте вы вполне можете перевести дух и даже, возможно, вам дадут сопровождение до Сагевара.

— К чему все эти увещевания, — зло пробурчал Карвер, — ведь у нас все равно нет выбора. Ты сам сказал, что нам придется проследовать с вами в форт.

Квиз в ответ лишь пожал плечами, мол все понимаю, но сделать ничего не могу. Командир отряда резко развернулся на каблуках и размашистым шагом направился в сторону сбившихся в кучку выживших и окруживших их полукольцом воинам его отряда. Я посмотрел на Карвера, но тот, кажется, не обращал на меня никакого внимания, слишком занятый своей раной на голове. Я даже и не заметил, как к нам подошла Мари. На ее заплаканном лице отразились следы сильных душевных переживаний и горечи от произошедшего. Она присела рядом с Карвером, собираясь перевязать ему голову. Разведчик, немного поворчав, все же позволил девушке сделать это. Я смотрел как Мари заботливо обматывает голову мужчины полосой серой ткани, бывшей когда-то частью чей-то рубахи. Ее ловкие пальцы хорошо справлялись с этим делом. Глядя на это юное создание, я уже не в первый раз задался вопросом, почему все это произошло именно с ней. Девушка тем временем закончила с Карвером и, получив от него заслуженную благодарность, встала и направилась ко мне. Я поймал взгляд Карвера в котором промелькнула завистливая ревность, хотя может мне это только показалось.

— Эдин, — то с какой теплой заботой девушка произнесла мое имя заставило меня тут же забыть о взгляде брошенным на меня Карвером.

— Мари. Как ты себя чувствуешь?

Мой голос прозвучал словно карканье старого ворона. Я вообще, как никогда раньше, чувствовал себя старым и разбитым.

— О, — она натянуто улыбнулась мне, — все хорошо. Ведь это на вас, а не на меня, напали герцоговчане. Я… я снова бросила вас. Простите меня Эдин. Я…

Девушка замолчала и потупила взор.

— Нет Мари, что ты. Ты все сделала правильно.

Я оперся о трость и попытался встать. Но у меня сильно закружилась голова и я чуть было не упал. Девушка бросилась ко мне чтобы помочь, но я уже снова сидел, тяжело опершись о трость.

— Эдин, с тобой все в порядке, — обеспокоенно спросила Мари присаживаясь рядом и кладя ладонь правой руки мне на плечо.

— Да, — я, как можно более безмятежно, улыбнулся ей. — Просто минутная слабость.

— Я так испугалась этой ночью, осознав, что вас нет рядом и вы не скачете следом. Я хотела вернуться, но у меня не хватило духу чтобы сделать это. В тот момент мне казалось, что я потеряла тебя. Только в этот раз уже навсегда.

— Ну как видишь ты ошибалась. От меня не так легко отделаться, — я вздохнул и стер улыбку со своего лица. — Хотя этой ночью я и сам чуть было не решил, что мне конец. Когда Сиваар стоял передо мной, я приготовился к смерти. Я был готов ее принять. Но вместо этого он пощадил меня и заставил смотреть как умирают другие. Он сказал, что их смерть на моей совести и он оказался прав.

— Нет, нет Эдин. Не вини себя, — девушка попыталась меня успокоить. — В этом нет твоей вины.

Я хотел было возразить ей, но тут же зашелся в громком хриплом кашле. Дым от пожарища и то время что я пролежал на холодной земле, слегка ухудшило мое состояние. Хотя, надо признать, кашель стал мучить меня чуть реже, но тем не менее он стал сильнее, и, судя по хрипам, не предвещал ничего хорошего. Не надо было быть леди Габриэлой чтобы понять это.

— Твой кашель очень меня беспокоит, — с серьезным видом заявила Мари. — Когда мы двинемся в путь я постараюсь по дороге найти нужные травы и сделаю тебе отвар.

— Спасибо, — хрипло поблагодарил я девушку.

Мари хотела сказать мне что-то еще, но не успела, так как в этот момент к нам вновь приблизился Квиз.

— Мы выдвигаемся. Здесь нам больше делать нечего, — сказал он, окинув нас хмурым взглядом. — Я послал весть в форт, там вас должны встретить.

— Вы с нами туда не поедете? — поинтересовался Карвер.

— В сам форт нет, я не могу оставить патруль. Тем более после того, что случилось, но я провожу вас немного, а затем выделю вам людей чтобы они благополучно проводили вас в форт Парат.

— Точное проследили чтобы мы вдруг не передумали и не решили сбежать, — хмыкнул Карвер. — Говорите так как есть Квиз.

— Мне жаль, что вы так думаете, — казалось на лице Квиза отразилось подлинное огорчение. — Еще раз повторяю вы не пленники. Но вы очевидцы произошедших этой ночью событий, тем более господин маглур был в плену у Черного отряда. Вам есть что рассказать коменданту.

— Мизолтон осведомлен обо всем лучше нас. Не думаю, что господин маглур или Мари могут поведать коменданту уж что-то такое важное. Да и я тоже.

Карвер скривил лицо от внезапно накатившей на него боли.

— В форте вам окажут надлежащую медицинскую помощь, — Квиз тут же уцепился за еще одну возможность доказать нам что он действует из благих побуждений. — Вы не потеряете так уж много времени посетив Парат. Не думаю, что комендант задержит вас там надолго.

— Я не понимаю, так вы нас уговариваете или все же приказываете явиться в форт? Между прочим, Мари будущий врач, а ее наставница одна из лучших в этом деле. Леди Габриэла Саморати. Или Далатиен. Если вам так будет угодно.

Квиз опасно прищурился, недовольный нагловатым тоном Карвера и его упоминанием влиятельной фамилии.

— А я не понимаю, — кисло заявил он, — почему вы так упираетесь и не хотите ехать в форт. Между прочим, герцоговчане осмелились на этот шаг после того, как вы вырвали из их рук господина маглура и девушку. И хотя я и понимаю, что вы действовали из благих намерений, все же тем самым обрекли ни в чем неповинных жителей этой деревни на смерть. И в знак уважения должны проследовать в форт и поведать коменданту все что знаете, дабы он мог здраво оценить ситуацию и придумать как ликвидировать эту угрозу.

— Да, а если бы вы лучше выполняли свои обязанности по охране вверенной вам территории, то этого нападения вообще бы не было, — злобно огрызнулся Карвер. — Эти твари и носа не должны высовывать из леса, а вместо этого они свободно разгуливают и жгут наши поселения. Может быть ради этого нам и стоит посетить форт Парат и лично заявить коменданту Блюр о вашей некомпетентности.

Лицо Квиза при этих словах побагровело, он сделал шаг вперед сжимая кулаки, но тут же отступил, гневно выдыхая.

— Прекратите, — тут же вскочила со своего места Мари. — Вам что мало того, что произошло сегодняшней ночью. Посмотрите на этих людей. Они потеряли кров и своих близких, а вы тут ругаетесь словно два надувшихся павлина, щеголяющих друг перед другом своими разноцветными хвостами.

Карвер недовольно стрельнул взглядом в сторону девушки, но говорить ничего не стал. Квиз же потупил взор и отвернулся.

— Мы поедем в форт Парат, — строго заявила Мари. — Это меньшее, что мы можем сделать в благодарность за наше спасение. Мы расскажем коменданту все, что он хочет знать, а затем отправимся в поместье Стьорн. И да Карвер, я не так хороша в медицине, как ты меня описал. К тому же у меня ничего при себе нет. Я просто не смогу оказать вам должный уход. Так что сержант мы поедем в форт.

— Благодарю за понимание леди, — Квиз слегка склонил голову в знак благодарности. — Я распоряжусь чтобы вам выделили коней.

Карвер хотел что-то возразить, но встретившись взглядом с Мари насмешливо фыркнул и отвернулся. Квиз же натянуто улыбнулся и ушел на ходу раздавая приказания своим людям. Я посмотрел на Мари, ловя ее полной решимости взгляд.

— Значит вот кто теперь командует нашим крохотным отрядом, — добродушно сказал я, не отрывая от нее взгляда.

— Да, — тут же пробурчал Карвер, — что ставит под большое сомнение тот факт, что вы имеете звание геронского офицера. Вы, между прочим, какой никакой, но маглур, и могли бы осадить Квиза, но тем не менее не сделали этого.

— Просто я не вижу ничего дурного в том, чтобы заехать в форт. Не думаю, что это как-то задержит нас, — в ответ пожал я плечами.

— Угу, скажете это мне, когда мы окажемся в форте. Парат совсем не то место, где мне сейчас хотелось бы оказаться. Он отличается от форта Старн, а комендант Харвин Блюр далеко не Ганар Делаг. Но вижу мои доводы для вас не имеют значения.

— Мы поедем в Парат. По крайней мере я, — заявила Мари горделиво вскидывая подбородок.

Карвер громко вздохнул и удрученно покачал головой, морщась при этом от боли, которую приносили ему эти движения.

— Значит едем в форт Парат! — заявил я и попытался встать.

В этот раз у меня это получилось, правда не без помощи Мари. Я в последний раз оглядел окружавшее меня пепелище, а затем, поддерживаемый девушкой под руку, поковылял в сторону сержанта Квиза и его людей. Впереди нас ждала дорога и, несмотря на всю мою усталость, меня это радовало.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Месяц волка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я