У оружия нет имени. Книга 2

Александр и Евгения Гедеон, 2019

Приказ должен быть выполнен любой ценой. Это – непреложная истина. Но вдали от передовой долг часто вступает в конфликт с собственными интересами. И всё чаще возникает вопрос: а так ли искусственные солдаты отличаются от людей, что отдают им приказы? Содержит нецензурную брань.

Оглавление

Из серии: У оружия нет имени

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги У оружия нет имени. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Планета Вулкан. Торговое представительство Эдема

Блайз с довольным видом потирал руки, глядя на учинённый им хаос.

Как он и рассчитывал, взломать защиту городских коммунальных служб оказалось проще простого. Репликант ещё по пути вскрыл первый же терминал коммунальной службы и с помощью жетона безопасников заполучил все пароли.

Дальше — проще: Блайз завладел компьютером покойного эдемца, вышел в инфосеть города и уже через неё взламывал системы коммунальных служб. В течение часа репликант-солдат РС-355090 превратился в единоличного вершителя судеб более чем полумиллиона человек. Не возьми Свитари с него слово обойтись без лишних жертв — тут бы и настал конец истории славного города Вулкан, что раскинулся на одноимённой планете. Во всяком случае, ещё неделю назад Блайз не колебался бы ни секунды.

Но сейчас всё изменилось, и репликант тщательно выбирал место для нанесения первого удара.

Сектор, выделенный для проживания людей с уровнем дохода выше среднего, показался ему лучшей целью. Во-первых, по какой-то причине именно этот класс населения пользовался наибольшим расположением и заботой властей. Во-вторых, район находился достаточно близко к поверхности, и эвакуация населения в случае выхода ситуации из-под контроля была куда проще, чем с нижних уровней. В-третьих, этих людей больше всего не любила Ри, отзываясь о них исключительно с использованием обсценной лексики.

Определившись с целью, Блайз обдумал оптимальный план действий и приступил к его реализации.

Сперва он выключил половину систем очистки воздуха, расположенных в районе-цели: по данным центрального компьютера их количество превышало необходимый минимум в несколько раз. Гибель от удушья людям не грозила, зато горящие тревожным рубиновым светом индикаторы состояния аппаратуры должны были удручающе действовать на психику. Ну а завершающим штрихом должны были стать аварийные переборки, изолирующие район от остального города.

Подключившись к камерам наблюдения, репликант с хищной улыбкой разглядывал забитые перепуганными людьми коридоры-улицы подземного города. Всё его существо требовало продолжать симфонию разрушения, но Блайз твёрдо намеревался сдержать данное Свитари слово. Никаких бессмысленных — с её точки зрения — жертв.

Но веселья хватало и без убийств. Люди метались в панике, пытаясь найти выход из ловушки, в которую вдруг превратились их уютные жилища. По ту сторону переборок аварийные команды тщетно силились «разбудить» отключённую вентиляцию и поднять переборки. В скором времени к ним подключились полиция и военные. По мнению репликанта, суеты в их действиях могло бы быть меньше раза в три, а вот эффективности — во столько же больше.

Ещё раз глянув на паникующее стадо штатских, Блайз отключился от камер и вывел схему систем жизнеобеспечения Вулкана. К вящей его досаде, ряд объектов успели отключить от сети и перевести на ручное управление. Но и оставшегося с лихвой хватало для продолжения веселья.

Репликант бросил мимолётный взгляд на уснувшую прямо на диване Свитари. Она честно пыталась помочь, но нервный вечер и последовавшая за ним бессонная ночь дали о себе знать. Девушка свернулась калачиком, устроила голову у него на коленях и провалилась в тревожный, но глубокий сон.

С точки зрения Блайза, его нога, скрытая под бедренным щитком, была всё же не самым удобным местом для сна. Репликант подтянул одну из маленьких диванных подушек и плавно, без резких движений, подсунул под голову девушке. Убедившись, что операция прошла успешно, репликант отключился от городской сети и пошёл искать плед, чтобы укрыть Свитари.

В коридоре он наткнулся на рабыню, что последний час подглядывала за ними из-за двери. Блайз делал вид, что не замечает наблюдения, в надежде, что Амели, как звали девчонку, привыкнет к его виду. Сработало. Впервые рабыня при виде репликанта не убежала в слезах, а просто сделала вид, что шла мимо, на кухню.

— Проголодалась? — спросил Блайз.

Шлем продублировал вопрос на французском, полностью повторив тембр и интонации репликанта: Блайз запомнил, что уроженку мира с примитивной цивилизацией пугали возможности высоких технологий. Поэтому он настроил динамики на воспроизведение своего собственного голоса и стал выговаривать слова, а не отсылать на перевод с импланта.

Расчёт оказался верным.

— Мне госпожа Свитари разрешила брать еду, господин, — поспешно, будто Блайз собирался попрекнуть её тратой провизии, проговорила Амели.

— Я же не запрещаю, не надо оправдываться, — улыбнулся ей репликант, открывая забрало шлема. — Просто спросил. Скажи, а зачем нужен крюк на потолке твоей комнаты?

— Для наказания, господин, — ответ прозвучал гораздо тише, а в глазах вновь появился страх.

Блайз посмотрел на забитое существо перед собой и задумался, как лучше поступить. Он замечал, что запуганный вид спасённой дворняжки печалит Свитари, и ему это не нравилось.

— Пошли, — сказал он и направился к обиталищу девочки.

Та судорожно сглотнула, втянула голову в плечи и поплелась следом.

Войдя в комнату, Блайз поднял руку, поудобнее ухватился за крюк и под тихий гул мускульных усилителей выворотил его из потолка с куском бетона и обшивочного пластика.

— Выброси эту дрянь, — сказал он, протягивая погнутый кусок металла Амели. — Пока я рядом — тебя никто не будет наказывать.

Рабыня потрясённо смотрела на Блайза, не веря глазам. Затем робко протянула руку, сжала ладошку на металле, хранящем вмятины от пальцев репликанта, и уставилась уже на него.

Блайз удовлетворённо кивнул и ушёл искать плед, прокручивая в мозгу планы следующих акций устрашения. Когда Свитари проснётся, у неё будет много поводов для улыбки.

Планета Вулкан. Военная база — комендатура

Эйнджелу повели не обратно к контрразведчикам, как она ожидала, а в комнату отдыха дежурных офицеров. Киборг впустил девушку в овальный зал и замер у входа, предоставив той самой выбирать занятие.

На комфорте для своих военных в Союзе не экономили: мебель тёмных тонов вполне годилась для гостиниц классом не ниже четырёх звёзд. В углу поблескивал хромом автоматический буфет, предлагая желающим широкий выбор напитков — в том числе алкогольных — и закусок.

— Эйнджи, прости, — услышала она голос Нэйва.

Лейтенант стоял у входа, нервно комкая в руках форменное кепи, и смотрел на девушку взглядом побитой собаки.

— Нам нужно было попытаться уговорить его пойти на сотрудничество, — объяснил он, осторожно подходя ближе. — На самом деле никто не причинил бы тебе вреда. Просто всё должно было выглядеть достоверно.

— Достоверней некуда, — тускло отозвалась Эйнджела, не глядя на безопасника. Она чувствовала, как его мучает чувство вины, и терпеливо усиливала его пустым взглядом в пол. — Какой следующий номер в этом шоу? Отдадите меня ему для сговорчивости?..

Она больно закусила губу и умолкла.

— Нет! — воскликнул Нэйв с такой горячностью, что верилось: он костьми ляжет, но не допустит, чтобы девушка угодила в лапы монстру Консорциума.

Монстру… Эйнджела с неожиданной теплотой вспомнила те чувства, что захлестнули Чимбика при взгляде на неё. Он понял. Или был близок к пониманию мотивов её поступков.

Во всяком случае, ей хотелось в это верить.

— Не смей даже думать так! — продолжал лейтенант. — Никто тебя не даст в обиду.

Он повернулся к кофемашине и занялся приготовлением эспрессо, чтобы скрыть эмоции, ясно отпечатавшиеся на лице.

— Что теперь будет? — тихо спросила Лорэй. — Они действительно в состоянии уничтожить город?

В такой исход она не верила. Не хотела верить. Не чувствовала в Чимбике ни кровожадного предвкушения, ни действительной угрозы. Хотя репликанты даже расстреливали равнодушно, так с чего она решила, что массовое убийство вызовет у сержанта особые чувства? С того, как он слушал её сказки?..

— Вполне, — честно ответил ей Грэм. — Пока всё идёт так, как сказала эта тварь: в нескольких районах города уже началась паника, вызванная диверсиями в системах жизнеобеспечения. Пока жертв удалось избежать, но кто знает, долго ли у нас получится противостоять второму зверю.

Лейтенант передал чашку с приготовленным кофе Лорэй.

— Но есть и хорошая новость: я забираю тебя с гауптвахты. Будешь жить в офицерской гостинице, со мной по соседству.

Потянувшаяся за чашкой Эйнджела замерла, коснувшись пальцев лейтенанта своими, и удивлённо уставилась на него.

— В гостинице? Но почему?

— Оставаться в комендатуре уже небезопасно, — ответил лейтенант, не отнимая руки. — Центр города, минимальная охрана. Она же для содержания пьяниц и прочих болванов в форме, а не для обороны от врага. Гостиница в центре военного городка, под надёжной охраной батальона пехоты. Ну и я… В смысле, мы с Карлом рядом.

От вида благодарной улыбки Эйнджелы на душе у Грэма потеплело. А вот сама Лорэй пребывала в тихой панике. Сестра не будет знать, куда её перевезли. И нет никакой возможности сообщить о неожиданных переменах…

Но для Нэйва эти метания остались тайной.

— Спасибо, — тихо выдохнула Эйнджела, и от её взгляда лейтенанту казалось, что он сейчас голыми руками справится хоть с десятком репликантов разом. Лишь бы она продолжала так смотреть.

— Заедем в комендатуру, я проверю их готовность к возможному визиту репликанта, и повезу тебя в новый дом, — улыбнулся Грэм и нехотя всё же передал чашку девушке. — Заодно возьмём твои вещи.

Часть багажа, прихваченного с лайнера вместе с пленниками, по приказу лейтенанта Нэйва вернули Эйнджеле. Барахло не представляло интереса для следствия, а смена арестантской робы на привычные вещи благотворно повлияла на психологическое состояние задержанной.

Эйнджела кивнула и осторожно пригубила горячий напиток. Запах кофе смешался с лёгким ароматом мужского парфюма девушки. Память Грэма воскресила мелкую странность, что озадачила его ещё на Гефесте, когда он изучал оставленную беглецами спаскапсулу.

— Скажи, почему ты пользуешься не духами, а мужским парфюмом? — не занятый ничем разум контрразведчика требовал деятельности, а вопрос позволял Нэйву сохранить видимость рабочей обстановки.

— Привычка, — пожала плечами Эйнджела и подула на горячий кофе. — Многие клиенты женаты, или у них есть подружки. Если унюхают женские духи — будут проблемы. А к нам приходят, чтобы расслабиться.

Грэм хмыкнул, признавая разумность такого решения, и посмотрел на хрономер.

— Поехали, допьёшь в машине.

Выделенный лейтенанту автомобиль был детищем местного автопрома: невзрачный куб на четырёх колёсах, выкрашенный в стандартный серый армейский цвет и украшенный эмблемой Вооружённых Сил Союза. Высокую скорость на улицах подземного города всё равно не развить, зато небольшая машина не занимала много места и удобно парковалась.

Лейтенант помог Эйнджеле устроиться на переднем сиденье, а сам опустился на водительское. Тихо засвистел двигатель, и кар шустро покатил по улице.

— В гостинице хорошая столовая, — лейтенант улыбнулся. — Хотя ты, наверное, привыкла к заведениям куда более высокого класса.

— Я не привередливая, — тихо ответила Лорэй, всё ещё пребывавшая в подавленном состоянии после встречи с репликантом. — Я рассказывала о своём детстве. Доводилось и с пола есть.

Она опустила взгляд и одним глотком допила остатки кофе.

Грэм пожалел, что невольно затронул болезненную тему. Уже на втором допросе нашлось объяснение отсутствию данных о сёстрах Лорэй. Уроженки отсталой колонии Акадии, близнецы рано потеряли родителей и попали в детский дом.

Наверное, ни одно подобное заведение нельзя назвать хорошим местом, но быть сиротой в бедном примитивном мире — редкая неудача. Правительство Акадии, не брезгуя никакими источниками дохода, спокойно торговало собственными гражданами. Преступников и должников продавали совершенно легально работорговцам с Эдема, а сирот…

Сирот с выдумкой и в полном соответствии с законом. Красивых детишек отправляли на учёбу по обмену на другие планеты, платившие за каждого «перспективного ученика». Там детей обучали всему, что должны знать и уметь работники индустрии удовольствий. Дорогие, профессиональные работники.

По достижении совершеннолетия ребят принуждали подписывать трудовые контракты с кабальными условиями и колоссальными штрафами за досрочное расторжение. И уже эти контракты, а не самих людей, перекупали дорогие бордели по всему Союзу. Да и в Консорциуме тоже ценили обученных, дешёвых и замотивированных по самое не могу работников.

Освободила сестёр Лорэй счастливая случайность. Счастливая для них, но не для прочих жителей промышленного города на одной из лун Нового Бейджина. Два грузовых корабля из-за навигационной ошибки столкнулись при швартовке в док и рухнули на купол, прикрывающий жилые районы. В тот день погибло почти всё население города.

Близнецам повезло в этот момент находиться на борту корабля клиента, стоявшего в порту с задраенным шлюзом. Уроженец Тиамат, мира смерти, всегда перестраховывался. Это их и спасло. С тиаматцем сёстры и покинули ставшую столь негостеприимной луну.

Остальное — дело техники. Новые документы, новые личности, не связанные никакими контрактами…

Боковым зрением лейтенант заметил движение и вывернул руль раньше, чем понял, что на них несётся оранжевый фургон коммунальной службы. Реакция Грэма почти спасла от столкновения: бампер фургона лишь скользнул по боку армейского кара.

Машину закрутило, и только водительские навыки Нэйва помогли остановиться в считанных сантиметрах от стены дома.

— Да что за идиот?! — заорал Грэм, оборачиваясь.

Фургон замер на противоположной стороне улицы. Из кабины выпрыгнул человек в красном форменном комбинезоне и низко надвинутой на глаза оранжевой бейсболке. В руках он держал короткий дробовик.

Планета Эльдорадо. Штаб-квартира Службы Безопасности Консорциума

Отдел внешней разведки гудел, как растревоженный улей. Его начальник, суперинтендант Хосе Морильо, орал на своего заместителя так, что тряслись стены кабинета.

— Какого чёрт там делают штамповки? — суперинтендант бросил на стол гибкий экранный лист с отчётом агента, обосновавшегося на Вулкане.

— Продолжают выполнять поставленную им задачу, — спокойно отозвался первый заместитель начальника. — Мы проверили данные. Это определённо РС-355085 и РС-355090, задействованные в операции по эвакуации нашего агента с Тиамат.

— Спасибо, — желчно отозвался Морильо, но уже гораздо более спокойным тоном продолжил: — И как это отвечает на мой вопрос? Где Тиамат и где Вулкан?

— Согласно последнему докладу майора Сингха, — замначальника активировал голограмму с докладом, — им пришлось совершить прыжок в систему Гефеста. После этого связь с группой прервалась. Нам удалось установить, что оба наших оперативника погибли…

— Да, спасибо, я в курсе, — окрысился Морильо. — Мне предоставили отчёт, что группа погибла в полном составе вместе с двумя шлюхами, которым за каким-то чёртом закачали информацию. Ближе к делу.

— Судя по всему, кое-кто выжил. Очевидно, шлюхам удалось бежать, и репликанты действуют, исходя из полученного последним приказа, — пытаются их поймать, — коротко доложил замначальника.

— Разнося к чертям город вместе с населением? — взорвался суперинтендант. — Чья вообще была идея привлекать штамповок? Мы пытаемся создать нужный образ, склоняем на свою сторону общественное мнение, выкидываем миллиарды на информационную кампанию — и всё ради того, чтобы две бесконтрольные куклы разом это всё похерили?

— Может, хватит орать? — не повышая голоса, спросил зам. — Чёрт, Хосе, ты же сам в курсе, что штамповки иначе не умеют. Их и брали исключительно на случай боестолкновения. Ты сам давал «добро» на операцию. Что сейчас воздух сотрясаешь?

Морильо сжал челюсти и зло уставился на зама. А потом как-то разом сдулся и тяжело опустился в кресло.

— Извини, дружище. Что-то я вспылил… Но как же это всё не вовремя… Надо как-то их унять, пока информация не ушла наверх к нашим воякам. Иначе не отмоемся.

— Надо, — зам подтянул к себе кофейник и наполнил кружку. — Давай отправим на Вулкан опергруппу. Штамповки, по идее, исправны, значит, уймутся и перейдут в подчинение. Ну а, если нет…

Он развёл руками.

— Вояки будут недовольны, если узнают, — вздохнул Хосе. — Сам знаешь, сколько одна такая тварь стоит, их из платины отливать дешевле было бы.

— Не узнают, — уверенно заявил зам. — Я позабочусь. В случае неудачи ничего никуда не просочится. Штамповки потеряны на Гефесте.

Хосе помял пальцами лицо и кивнул:

— Хорошо. Прорабатывай операцию.

Оглавление

Из серии: У оружия нет имени

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги У оружия нет имени. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я