Охота на величайшего вора Нордланда Коршуна продолжается. Вместе со своими союзниками-гномами через выжженную смертоносным солнцем пустыню и опасные заросли экваториального леса Иллирии он движется к разгадке своего сверхъестественного происхождения и невероятных способностей. А по их следам идут не только маги охотники эльфов, но и подгоняемые жаждой мести наемники Клана Убийц. Однако крупнокалиберные пулеметы – отличное средство против магии.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танец на раскаленных углях предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6
Спокойное местечко долго искать не пришлось. Трактир «У Толяна» привлек нас огромной вывеской сразу по выходу с территории торгового порта.
Несмотря на внешний обшарпанный вид здания, внутри было весьма прилично. Столы накрыты свежими скатертями, на каждом ваза с букетом цветов. Симпатичные молоденькие официантки бойко обслуживали немногочисленных в этот час посетителей. На сцене ненавязчиво перебирал клавиши фортепьяно пожилой седовласый тапер.
Сам хозяин заведения Толян — мужчина немного старше средних лет, гигант ростом за два метра, с полностью лишенной какой-либо растительности головой, необъятной ширины плечищами и заплывшей жиром мускулатурой, откровенно скучал за стойкой бара в ожидании очередного клиента. Вместо рубахи или футболки грудь бармена прикрывал цветастый фартук, в каких добропорядочные домохозяйки обычно орудуют на своих кухнях. То, что это был именно Толян и никто другой, нетрудно было догадаться по татуировке на обнаженном предплечье — якорь, оплетенный цепями, по нему надпись заглавными буквами: «ТОЛЯН», а чуть ниже — помельче, огибающая якорные лапы: «Пиши, любимая, в моря».
При нашем появлении бывший мореман приветливо оскалился золотыми фиксами и низким трубным голосом обратился к вновь прибывшим:
— Проходите, гости дорогие, и устраивайте свои задницы, где пожелаете! Пока не аншлаг, но вечером здесь будет яблоку негде упасть.
Мы проследовали к одному из свободных столиков у окошка. Через пару мгновений к нам подошла одна из милашек, молча положила на стол меню, извлекла из нагрудного кармана блокнот с карандашом и приготовилась записывать заказ.
— Вот что, красавица, пока мы будем выбирать, тащи каждому по кувшину пива, а мне два, — Брюс игриво шлепнул деваху чуть ниже спины, — и поторопись, если не хочешь, чтобы несчастный гном умер прям на твоих глазах от жажды!
Официантка, захихикав, пулей помчалась выполнять волю солидного клиента.
Не успели мы моргнуть глазом, как перед каждым появилось по кувшину пенящейся жидкости. Брюс, как самый страждущий, едва не силой выхватил сосуд из рук официантки. Гном сразу же хотел присосаться к горлышку, но под тяжелым взглядом Его Величества стушевался и сделал вид, что собирался всего-навсего понюхать напиток. Когда наполненная кружка оказалась в руке ветерана, он с блаженным выражением на лице сдул пену и начал жадно глотать пиво со звуком работающей корабельной помпы.
Однако, не допив до конца, Брюс поставил кружку на стол и с брезгливым выражением на лице оттолкнул прочь от себя.
— Ты чего притащила?! — накинулся он на официантку, которая в ожидании заказа переминалась с ноги на ногу у нашего столика.
— Это пиво, как вы заказывали.
— А почему пиво разбавлено некипяченой водой?
— Как некипяченой?! — возмутилась девица. — Самой что ни на есть кипяченой! — затем, поняв, какую промашку допустила, смутилась и залепетала: — Что вы меня дурите, господин гном?! Это заведение приличное, и пиво здесь никогда не разбавляют!
На шум начали оборачиваться посетители с соседних столов. Наконец из-за стойки примчался владелец заведения. Признаться, такой прыти от туши весом не менее ста восьмидесяти килограммов никто из нас не ожидал.
— Уважаемые господа чем-то недовольны?
— Очень даже недовольны! — Брюс вскочил со стула, схватил со стола кувшин и сунул его под нос склонившемуся над столом гиганту. — Попробуй и оцени вкус этого пойла!
Толян осторожно принял из рук разбушевавшегося гнома сосуд, поднес его к носу, понюхал, затем с опаской сделал небольшой глоток и сразу же сплюнул на пол.
— Ну что? Убедился?! — продолжал наседать гном. — Это пиво однажды уже кто-то выпил, а теперь ты предлагаешь его солидным посетителям!
— Извините, уважаемый, накладочка вышла! — пробасил Толян и, обратившись к официантке, тихонько забубнил: — Дария, ты из какой бочки наливала?
— Из первой, как вы инструктировали.
— Курица безмозглая, я тебе что говорил? Из первой наливать, когда клиент дозреет. Быстро убери эту гадость со стола и тащи из третьей! Пять процентов штрафа от недельной зарплаты.
— За что?! — попыталась возмутиться девушка. — Ведь вы же сами…
— Десять! — Лицо хозяина начало наливаться кровью, затем он взял себя в руки и обратился к нам: — Еще раз прошу извинить! Девка два дня как устроилась на работу — еще не совсем освоилась. Пиво вам заменят за счет заведения.
— Балуете, уважаемый, с пивком-то! — констатировал я, когда зареванная Дария с подносом некачественной выпивки удалилась из зала.
Толян ничуть не смутился, даже поделился с нами секретами успеха своего предприятия:
— Хочешь жить, умей вертеться. По вечерам здесь в основном собирается матросня с торгашей и сухогрузов. А что им надо? Им нужно как можно быстрее избавиться от содержимого кошельков. Сам ходил по морям и океанам и на своей шкуре испытал, как нестерпимо жгут ляжку трудом заработанные кровные, когда нога касается земли. В конце концов, они приходят к Толяну, который с превеликим удовольствием предоставляет им такую возможность. Здесь есть все: выпивка, девочки, при желании в специальной комнате можно сыграть в картишки…
— А пиво здесь при чем? — Брюсу надоело слушать пространные объяснения бывшего морского волка.
— А при том — пьяному матросу все равно, что ему подадут, лишь бы булькало, а старине Толяну существенная выгода. Наука экономика называется, уважаемый господин гном.
— Это уже не наука, а чистой воды мошенничество, — вмешался в разговор Матео.
— Так с какой стороны посмотреть, — возразил хозяин. — Если бы клиент, дошедший до кондиции, получил качественное пиво, он бы, соответственно, быстрее окосел, а когда ему подают разбавленное, он еще некоторое время держится, а значит, с толком проводит время.
— Так ты, получается, еще и благодетель?! — съехидничал ветеран.
— Выходит так, уважаемый гном. — Толян, посчитав тему исчерпанной, неспешно удалился обратно за стойку.
Вскоре вернулась Дария и, всем своим видом демонстрируя недовольство привередливыми клиентами, бухнула на стол тяжелый поднос.
— Теперь совсем другое дело! — отхлебнув из кружки, Брюс благожелательно посмотрел на сердитую девицу. — Можешь доставать свой блокнот…
После вкусного обеда, состоящего из разнообразнейших морепродуктов, жареной свинины и свежеиспеченных, еще горячих лепешек, нам принесли по чашечке превосходного кофе и бутылку бренди. Злыдень, расправившись со шматом телятины, прилег у стеночки, закрыл глаза и сразу же засопел. Гномы запалили свои трубки.
— Давайте по очереди высказываться по существу сложившейся ситуации, — предложил король, глубоко затянулся, выпустил изо рта дюжину дымовых колечек и продолжил: — Начинай, Фарлаф, как самому молодому, тебе слово.
— Мне сказать особо нечего, — начал зардевшийся маг. — Сложившуюся ситуацию по всем классическим канонам можно оценить как критическую. Весьма вероятно, что в вашем главном штабе, господин Матео, есть предатель, и не один. Враг знает о каждом нашем шаге и обо всех наших планах. В данный момент мы заперты на острове, и любая попытка покинуть его станет тут же известна врагу. Посудите сами: обратно на «Святую Брунхильду» возвращаться нельзя — нас там плотно опекают, попытка устроиться на борт какого-нибудь судна, уверен, будет пресечена. Выхода из сложившейся ситуации я предложить не могу, кроме как дождаться подхода основных сил противника и принять бой.
— Ну, прям стратег! — не удержался Брюс. — Настоящий боевой маг — чисто академик!
Матео сурово посмотрел на соплеменника, потом кивнул мне.
— К словам Фара много не добавлю, — начал я. — Нашу группу пасут, а это значит, что кругом одни предатели. Продолжать путешествие на «Брунхильде» смерти подобно. Где гарантия, что рядом с Ондо нет второй подлодки и она не отправит лайнер на дно морское? По существующим правилам, даже за большие бабки, минуя официальные власти, здесь нас не возьмет на борт ни одно судно, а это значит, что противник обязательно будет в курсе любых наших попыток покинуть остров по морю. Обложили, как медведя в берлоге. Есть один выход, но думаю, он будет неприемлем для господ гномов.
— Что ты имеешь в виду, Коршун? — с явным интересом спросил король.
— Мы на острове. Отсюда дорога либо по воде, либо по воздуху. Перед тем как сойти на берег со «Святой Брунхильды», я внимательно изучил карту. В пяти километрах от Ондолана есть аэродром. Если бы не патологическая боязнь высоты у некоторых членов экспедиции, можно было бы рискнуть покинуть Ондо воздушным путем.
— Даже не думай! Что я тебе, птеродахтиль — по воздуху летать! — заверещал как резаный Брюс. — Не было еще такого случая, чтобы гном сел в железную птицу, и не будет!
Я разочарованно развел руками:
— Вот видите? Значит, придется поступать так, как предложил Фарлаф, и принимать последний бой на Ондо. Прощай, Громыхала, прощай, шкатулка, а вместе с ней и наши жизни. Не сомневаюсь, что сюда прибудут самые сильные маги эльфов, которые передавят нас, как тараканов, не помогут и наши «элефанты». Помощи нам ждать особо неоткуда.
Его Величество сурово посмотрел на съежившегося от страха подданного:
— Полетишь, как птица, как бабочка, как птеродактиль, наконец! Коршун прав. Другого пути, как по воздуху, отсюда нет. Остаться — значит погибнуть.
— Но, Матео…
–…никаких «но»! — король с размаху опустил ладонь на столешницу. — Решено, летим!
— Дурак я — сам напросился в экспедицию! — запричитал компаньон. — Сидел бы сейчас на лавочке в собственном саду рядом с любимой, попивал себе пивко в спокойной обстановке. Кто знал, что старина Брюс связался с такими безбашенными летунами? А король! Вместо того чтобы заботиться о благе подданного, толкает самого преданного друга на верную гибель!
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Танец на раскаленных углях предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других