Авантюра №2, или Пассажир с места 6 «чарли». Авиадетектив

Александр Мирошниченко

В результате столкновения могущественных противоборствующих спецслужб пассажирам трансатлантического рейса угрожает смертельная опасность. Знакомые герои романа «Палыч и Игорёк», а также новые персонажи, вступают в борьбу за спасение рейса.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Авантюра №2, или Пассажир с места 6 «чарли». Авиадетектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

ГЛАВА 1

…что после того как специалисты по авиационной медицине вдруг выяснили и обосновали, что необходимым и достаточным, а самое главное — наименее вредным для членов экипажей трансконтинентальных воздушных лайнеров является отдых продолжительностью не менее, но и не более суток, администрации авиакомпаний, выполняющих такие рейсы, озаботились здоровьем своих сотрудников и продолжительность пребывания в пункте назначения сократили до рекомендуемого, указанными специалистами, значения. Естественно, об экономии никто не думал. Только здоровье и благополучие работающих в небе учитывались при принятии такого решения. А то, что в результате произошедших изменений компании получали какие-никакие дивиденды — это просто приятный для акционеров бонус. В результате нарисовался такой график работы экипажей этих самых дальнемагистральных воздушных судов: провели в полёте из пункта А в пункт Б десять — двенадцать часов, приехали в гостиницу, отоспались, перекусили немного и опять отдыхать, но уже перед обратным рейсом. Понятно, что при таком раскладе один из перелётов обязательно будет ночью. Повлиять на тот факт, что в сутках двадцать четыре часа, даже главы корпораций не могли.

Вот и вся романтика современной гражданской авиации, в том числе и экипажей межконтинентальных лайнеров. Сегодня поспал, позавтракал и пообедал в Токио, на следующей неделе — в Пекине, а в конце месяца, словно в рулетке, вполне может выпасть и Мале, где между послеполётным и предполётным отдыхом можно провести часок-другой на пляже в тени пальм и даже искупаться в чистейших, неправдоподобно голубых водах Индийского океана. Некоторые из тех, кто пришёл в эту профессию с мечтой о том, чтобы посмотреть мир, за многие годы в дальних странах ничего, кроме номера отеля и ресторана, так и не видели.

Галина, для подчинённых — Галина Ивановна, старший бортпроводник, а по сути — капитан пассажирского салона, застала иные времена, когда трёх-четырёхдневный отдых между рейсами позволял посмотреть города, посетить музеи, концерты и, как без этого, устроить шопинг. Хотя если быть до конца честным, то шопинг всё же, как правило, предшествовал культурной программе. Сейчас же она воспринимала эти новые реалии — суточные эстафетные рейсы — как короткий выходной вдали от дома, после которого не грех и отдохнуть. Эстафетными рейсы называли поcкольку прилетевший экипаж передавал самолёт своим сменщикам, как передаёт спортсмен эстафетную палочку товарищу по команде.

В этот раз полёт из базового аэропорта прошёл спокойно. Благо вылет среди ночи — это по большей части спящие пассажиры. Публика в этом направлении часто бывает хамоватая, но на бортпитание не претендующая — между сном и приёмом пищи выбирает сон. Лётный экипаж тоже особых хлопот не доставлял. Командира Галина знала давно — пересекались раньше не раз, и совместная работа оставила приятные воспоминания. Второй пилот был ещё очень молод и в форме пилота немного напоминал курсанта училища начальных курсов.

Лётный состав, нужно сказать, сильно помолодел за последние десятилетия. В своё время, чтобы попасть на международные линии, приходилось сначала полетать в малой авиации, набраться опыта. Сейчас же ситуация поменялась: многие пилоты попадают в компанию сразу же после выпускного курса учебного заведения. Галина Ивановна как-то, прикрывая свою реальную тревогу, с шутливой интонацией спросила соседа по даче — лётного начальника довольно высокого ранга, не страшно ли летать с такими юнцами. Но тот неожиданно серьёзно ответил:

— В войну двадцатилетние выполняли боевые задания, а среди Героев Советского Союза были немногим их старше. Эскадрильями, а то и полками командовали не достигшие тридцати, то есть очень молодые по сегодняшним меркам люди.

— Так то ж в войну, — возразила смущённая серьёзным ответом Галина.

Не сбавив градуса, собеседник пояснил: на войне так было так как ответственность на плечах молодых была велика. Но ведь и у нынешних мальчишек и девчонок, за спиной жизни сотен пассажиров, а значит и ответственность не меньше. Это и ускоряет их взросление. И человеческое, и профессиональное.

— Так что, Галя, не боись, — уже шутливо закончил коллега-дачник и добавил: — Мне, между прочим, когда я стал командиром «трансконтинентального лайнера» Ан-2, едва стукнуло двадцать, а в двадцать шесть я уже вторым пилотом на международных линиях летал. Может, это не они становятся моложе, а мы стареем?

Галина не сомневалась в том, что он знает, о чем говорит, и, вероятно, ещё бы побеседовала, но последние слова её как-то резко «успокоили».

— Вот спасибо — «порадовал»! — щекотливую тему возраста Галина, которую молодые коллеги уже давно называли исключительно Галина Ивановна, а за глаза ещё и «ровесницей авиации», обсуждать никак не планировала.

После этого разговора Галина спокойнее воспринимала молодых, с вершины её возраста, пилотов — профессионализм и правда важнее. Ровно до того момента, когда молоденький пилот при заселении в гостиницу прям возле стойки администратора начал её, как говорили во времена молодости Гали, «кадрить», а на современном молодёжном жаргоне — «клеить». Такое поведение больше удивляло, чем веселило, хотя выглядело это со стороны и правда довольно смешно и нелепо. И вовсе не из-за разницы в возрасте. Подружка-парикмахер, каждый раз делая Галине стрижку, не упускала возможности поделиться подробностями своей бурной личной жизни, так она ещё и не про такую разницу в годах рассказывала. Удивительной эту сцену в фойе делал тот факт, что она совершенно не привлекала этого мальчика как женщина — такие вещи она определяла безошибочно.

Галина даже улыбнулась, вспомнив, как недавно ехала в метро, а рядом три девчонки лет двенадцати обсуждали одну из них. Говорили они так громко, что Галина получала информацию вне зависимости от её желания.

— А ты ему нравишься? — заинтересованно спрашивала одна.

— Не знаю, — отвечала та, отношения которой разбирала по косточкам компания.

— Ты сама не чувствуешь, что ли?! — широко, насколько это возможно, раскрыла ещё детские глаза всё та же подруга, демонстрируя своё искреннее изумление, затем томно и расслабленно добавила: — Я вот всегда чувствую, нравлюсь парню или нет, — но уже с глубоким вздохом закончила: — Только, блин, каждый раз ошибаюсь.

Галина еле сдержалась, чтобы не прыснуть от смеха. В отличие от этой «опытной дамы» подросткового возраста, она всё-таки никогда не ошибалась в том, какие эмоции или чувства вызывает у тех, с кем общается. И уж тем более когда речь идёт о сексуальном влечении, — тут для неё всегда всё яснее ясного. Поэтому-то и показались ей не совсем логичными потуги этого мальчишки. Получив вежливый, но однозначный от ворот поворот, он без промедления переключился на коллегу помладше — Ксюшу. Та, мягко скажем, не красавица, может быть, по этой причине восприняла ухаживания пилота более заинтересованно. Хотя настоящего влечения и к ней у второго пилота Галина тоже не обнаружила и подумала полушутя-полусерьёзно: «Может, он просто спать один боится».

Однако интуиция подсказывала, что дело здесь совсем в другом. Чуть позже ей представилась возможность убедиться в том, насколько она была права в отношении этого юного «донжуана».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Авантюра №2, или Пассажир с места 6 «чарли». Авиадетектив предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я