Александр Дюма (1802–1870) – знаменитый французский писатель, завоевавший любовь читателей историческими приключенческими романами. Литературное наследие Дюма огромно: кроме романов им написаны пьесы, воспоминания, путевые очерки, детские сказки и другие произведения самых различных жанров. В данный том Собрания сочинений вошла шестая, заключительная часть романа «Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя». Комментарии С. Валова
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть шестая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Х
Опись Планше
Во время визита Рауля в Люксембургский дворец Атос действительно пошел к Планше, чтобы узнать что-нибудь о д’Артаньяне.
Придя на Ломбардскую улицу, граф нашел лавку Планше в большом беспорядке. Но беспорядок происходил не от бойкой продажи или привоза товара. Один приказчик с пером за ухом, другой с записной книжкой в руке записывали массу каких-то цифр, в то время как третий считал и взвешивал.
Увидев, как нескольким покупателям было отказано, Атос подумал, что он, который ничего не собирался покупать, будет еще менее желанным. Поэтому он весьма вежливо обратился к приказчикам с вопросом, не может ли он увидеть господина Планше.
Ему довольно небрежно ответили, что господин Планше сейчас кончает укладываться.
Атос насторожился и спросил:
— Как — кончает укладываться? Разве господин Планше куда-то уезжает?
— Да, сударь, сейчас он уезжает.
— В таком случае, господа, будьте добры доложить, что граф де Ла Фер желает переговорить с ним.
Услышав имя графа де Ла Фера, один из приказчиков, знавший, что здесь это имя весьма почтительно произносят, встал и пошел докладывать Планше.
Именно в этот момент Рауль, после сцены в комнате Монтале, приближался к двери лавочника.
Планше, услышав от своего приказчика о гостях, бросил работу и выбежал к Атосу.
— Ах, господин граф, какая радость! И какая звезда привела вас?
— Милый Планше, — сказал Атос, — мы пришли узнать у вас… Но что за хлопоты? Вы весь белый, как мельник. Куда вы лазили?
— Ах, будьте осторожны, сударь, и не подходите ко мне прежде, чем я как следует не отряхнусь.
— Почему?
— То, что вы видите у меня на руках, это — мышьяк. Я делаю запас для крыс.
— О, в таком заведении, как ваше, крысы доставляют много хлопот.
— Я не об этом заведении забочусь, господин граф.
— Что вы хотите сказать?
— Но ведь вы видели, граф: составляют опись моих товаров.
— Вы бросаете торговлю?
— Ну да, я уступаю заведение одному из моих приказчиков.
— Вот как! Значит, вы достаточно разбогатели?
— Сударь, мне опротивел город. Может быть, потому, что я старею, а как говорил однажды господин д’Артаньян, когда стареешь, чаще думаешь о своей юности; но с некоторых пор я чувствую влечение к деревне и садоводству. Я ведь когда-то был крестьянином.
Атос сделал одобрительный жест и сказал:
— Вы покупаете землю?
— Я уже купил, сударь, домик в Фонтенбло, с несколькими арпанами земли по соседству.
— Очень хорошо, Планше, поздравляю вас.
— Но здесь нам неудобно беседовать; вот вы кашляете от моей проклятой пыли. Черт возьми, я совсем не хочу отравить самого достойнейшего дворянина во всем королевстве.
Но Атос не улыбнулся этой шутке, которую Планше пустил, чтобы выказать светскую непринужденность.
— Да, — сказал граф, — поговорим где-нибудь в стороне. У вас, например. Ведь у вас есть тут квартира, не правда ли?
— Конечно, господин граф.
— Наверху?
И Атос, видя, что Планше стесняется, прошел первым.
— Дело в том… — начал смущенно Планше.
Атос не понял значения этого смущения и, идя вперед, проговорил:
— Ничего, Планше! Квартира торговца в этой части города не может быть дворцом. Пойдемте.
Рауль быстро опередил его и вошел.
И тут раздалось одновременно два, даже три крика. Громче всех был женский крик. Второй вырвался из уст Рауля. Вскрикнув, он мгновенно закрыл дверь. Третий крик был криком ужаса Планше.
— Простите, — сказал он, — госпожа одевается.
Рауль, несомненно, убедился, что Планше говорил правду, так как он сделал шаг вниз по лестнице.
— Госпожа?.. — спросил Атос. — Ах, простите, милый мой, но я не знал, что у вас там наверху…
— Это Трюшен, — добавил покрасневший Планше.
— Кто бы это ни был, Планше, простите нашу нескромность.
— Прошу вас, входите, господа, уже можно.
— Нет, мы не войдем, — сказал Атос.
— О, если б она была предупреждена, она бы успела…
— Нет, Планше, прощайте!
— Но вы же не захотите меня обидеть, господа, оставаясь на лестнице и уходя от меня, так и не присев?
— Если б мы знали, что у вас там наверху дама, — отвечал Атос со своим обычным хладнокровием, — мы бы попросили у вас позволения с ней поздороваться.
Планше так смутился, что быстро распахнул дверь, чтобы впустить графа и его сына.
Трюшен была совсем одета. У нее был вид богатой и кокетливой купчихи и лукавые немецкие глаза. После двух реверансов она вышла и спустилась в лавку.
Планше очень хотелось все объяснить, и, несмотря на то, что Атос всячески избегал этого, он рассказал, что Трюшен — радость его зрелых годов и что она принесла ему счастье в делах, как Руфь Воозу[3].
— Теперь вам не хватает только наследников вашего благополучия, — сказал Атос.
— Если у меня будет наследник, он получит триста тысяч ливров.
Атос понял, что лавочник женится на Трюшен и будет иметь потомство. Это показалось ему тем более вероятным, когда он узнал, что приказчик, которому Планше продал свою лавку, приходился родственником Трюшен. Граф вспомнил, что это был краснощекий, курчавый и широкоплечий малый. Итак, Атос понял все и потому без всякого перехода спросил:
— Что поделывает господин д’Артаньян? В Лувре его нет.
— Но, господин граф, господин д’Артаньян исчез.
— Исчез? — удивился Атос.
— О, мы знаем, что это значит!
— Но я этого не знаю.
— Когда господин д’Артаньян исчезает, это всегда бывает ради какого-нибудь дела или поручения.
— Он сам с вами об этом говорил?
— Никогда.
— Однако вы знали заранее о его поездке в Англию?
— Из-за спекуляций, — неосторожно сказал Планше.
— Спекуляций?
— Я хочу сказать… — перебил смущенный Планше.
— Хорошо, хорошо, ни ваши дела, ни дела нашего друга нас не касаются; мы вас расспрашивали только из дружбы к нему. Но раз здесь нет капитана мушкетеров и раз мы ничего не можем узнать от вас относительно того, где увидеть господина д’Артаньяна, то мы с вами простимся. До свидания, Планше, до свидания! Едем, Рауль!
— Господин граф, я хотел бы вам сказать… Думаю, нет ничего нескромного в том, если скажу вам, что господин д’Артаньян был здесь на днях…
— А, вот как!
— И он несколько часов разглядывал географическую карту. Вот эта карта как доказательство, можете взглянуть, — добавил Планше.
И он действительно принес графу де Ла Феру карту Франции, на которой опытный глаз Атоса различил маршрут, наколотый тонкими булавками; там, где отсутствовала булавка, вехой и доказательством служила оставленная ею дырочка.
Проследив глазами за булавками и дырочками, Атос увидел, что д’Артаньян отправился на юг по направлению к Средиземному морю и Тулону. Около Канн отметки обрывались. Граф де Ла Фер несколько минут ломал себе голову, стараясь догадаться, зачем мушкетеру понадобилось ехать в Канны. Но размышления Атоса ничего не дали, и его обычная проницательность ему изменила. Рауль также ничего не разгадал, как и его отец.
— Что же делать? — спросил он у графа, который молча пальцем прочертил ему путь д’Артаньяна. — Как будто какой-то рок всегда сближает нашу судьбу с судьбой господина д’Артаньяна. Вот он возле Канн, а вы, граф, провожаете меня до Тулона. Будьте уверены, мы легче найдем его на нашем пути, чем на этой карте.
Затем, попрощавшись с Планше, который распекал своих приказчиков и даже своего преемника, родственника Трюшен, граф отправился с сыном к герцогу де Бофору.
Выйдя из лавки, они увидели фуру, на которой должны были поместиться прелестная Трюшен и мешки с золотом Планше.
— Каждый идет к счастью той дорогой, которую он себе выбрал, — промолвил Рауль.
— В Фонтенбло! — крикнул Планше своему кучеру.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Часть шестая предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других