Варвар

Александр Верт, 2019

Энрар – воин, оставивший службу. Пытаясь привыкнуть к мирной жизни и обзавестись семьей, он буквально подбирает на улице захваченного города женщину, не зная, что она дочь местного барона. Вилия – благородная молодая женщина. Она соглашается разделить ложе с захватчиком, чтобы прокормить себя и брата, а если получится, помочь и другим жителям родного города. Это два человека разных традиций, взглядов, чувств, эмоций. Две совершенно непохожие личности, которые сойдутся как две стихии и тут же окажутся в центре политических и личностных интриг. Авторский мир из цикла "Дети Эштара". Исходники обложки с сайта shutterstock.

Оглавление

Глава 3 — Пути перемен

Всех жителей Нерита буквально согнали на главную площадь. Еще на рассвете по улицам стали ходить люди, стучать в барабаны и заявлять, что все жители должны быть там. Проверять, что будет, если они не придут, никто не хотел, особенно Вилия, проснувшаяся в одиночестве. Эштарца рядом не оказалось. Его бумаг на столе тоже не было. Куда и когда он успел уйти, не знал никто, потому пришлось просто одеваться и идти на площадь.

− О Морской Бог, надеюсь, они не собираются нас всех прирезать, − причитала Гарда, пытаясь всучить сонному Арону новую одежду.

− Я не буду это надевать, − бормотал мальчик, кривясь. — Это же одежда варваров.

Он действительно смотрел на серый жилет и свободные черные штаны как на что-то отвратительное, перспектива всунуть ноги в кожаные сандалии вообще казалась ему мерзостью.

− Арон, тебе придется это носить, − строго сказала Вилия. — Этот человек может просто выгнать тебя на улицу даже из-за подобной мелочи.

Мальчик скривился, но понимающе кивнул, только спросил у Гарды, где он может переодеться. Перспектива носить жилет без рубашки его сильно смущала, но одной проведенной на улице ночи было достаточно, чтобы ценить хоть какую-то крышу над головой и вкусную еду.

Вилия же тем временем накрыла голову полотном, надела обруч и под причитания старушки решила всё же заглянуть в сверток. Развязав веревочку, она откинула край грубой ткани и обомлела.

− Ой, − выдохнула Гарда, − можно? − не дожидаясь ответа, она стала разворачивать шелковую ткань с разными вышивками. — Это же стоит целое состояние!

Вилия тяжело вздохнула. Она не думала, что всё это было куплено, скорее просто награблено, если не в этом городе, то в каком-то другом. Заглянув в мешочек, принесенный эштарцем, она убедилась в своем предположении. Среди дорогих украшений нашелся серебряный фамильный перстень рода Мардо и знаменитые рубиновые серьги графини Лиминер. Остальное она видела впервые. С горечью она хотела надеть знак своего рода, но опомнившись, что так лишь выдаст себя, просто завязала мешок и оставила его на лавке.

− Нам стоит поторопиться, − напомнила Вилия, наблюдая с каким восторгом Гарда рассматривает ткани.

− Да, да, но вы только посмотрите, какая красота! Ох, какая же вы будете красивая!

Вилия криво улыбнулась, говорить, что именно она думает о таких богатствах, ей не хотелось. Куда больше ее волновало происходящее на площади. Палаточного лагеря там уже не было, остался только небольшой деревянный помост. Глядя на него, Вилия сразу испугалась.

«Уж не собираются ли они кого-то показательно казнить?» − подумала девушка, крепче сжимая ладошку брата.

Она не знала, где теперь их отец и опасалась, что барон находится в руках захватчиков. Подобные мысли заставили девушку прорваться сквозь толпу ближе к помосту.

− Ты чего? — спросил Арон, но, видя волнение на бледном лице сестры, смолк.

Первыми на помост поднялись два солдата с копьями. Они были в черных кожаных нагрудниках с остроконечными шлемами на головах. Так же были облачены мужчины, с невозмутимым видом окружившие площадь.

Следом поднялся мужчина, высокий, темноволосый с черными глазами настоящего эштарца. Его длинный алый жилет был расшит золотой нитью, да и держался он не как простой солдат.

− Я Эрвард Крайд! — внезапно громогласно сообщил мужчина. — И я буду править вашим городом!

Эштарский аристократ не стал уточнять, что это назначение было временным, просто потому, что он был единственным из знатных особ, кто мог остаться в городе без ущерба для армии, но сам Эрвард считал это отличным шансом удачно устроиться. Он был младшим сыном герцога и не мог рассчитывать на наследство, но родословная позволяла заполучить выгодный пост, особенно на территории захваченного Фрета.

− Отныне вы все должны подчиняться моим приказам и приказам моих людей — в первую очередь, человека, отвечающего отныне за порядок.

Он жестом кого-то позвал, и на помост поднялся Энрар. Вилия даже глазам не поверила. Мужчина хмурился, а черные глаза снова осматривались, словно к новоиспеченному владыке поднимался не человек, а хищник. У него не было копья, зато на поясе висел меч, а поверх нагрудника был наброшен алый плащ, видимо, выдававший его статус. Грозный, огромный, он показался женщине даже красивым, слишком гармоничен он был в подобной роли, словно тигр, выслеживающий добычу. Дыхание у девушки на миг сбилось, в сознании всплыла прошлая ночь, но, сглотнув, она спешно напомнила себе, что всё происходящее между ними просто вынужденная мера, а этот мужчина злодей и вор.

Черные глаза осмотрели толпу и замерли, найдя Вилию. Наследница рода Мардо не могла отвести взгляд, просто наблюдала, как чуть разгладилась морщинка на лбу мужчины и взгляд, как ей показалось, стал чуточку теплее.

Она так и смотрела на него, пока секретарь Крайда что-то зачитывал о новых законах, и не отвела от него глаз, когда после позволения расходиться мужчина спрыгнул с помоста в толпу и шагнул к ним. Бросив короткий взгляд на Арона, он осмотрел Вилию. Отсутствие украшений эштарцу не понравилось, но говорить об этом сейчас он не стал.

− Идите домой и собирайте вещи. Я скоро приду, − велел он, и, не дожидаясь ответа, поспешил к городской ратуше.

У него еще были дела, а воспитание собственной женщины могло подождать. Как человек военный, он привык сначала выполнять приказы, а потом уже думать о собственной жизни.

Поднявшись в кабинет Крайда, он спокойно миновал охрану, но не застав там нового главу города, просто стал у стены, скрестив руки у груди.

− О, Энрар! Как я рада, что застала тебя здесь!

Мужчина обернулся на голос и равнодушно окинул взглядом смуглую черноволосую женщину, вышедшую из смежной комнаты.

− Я жду Эрварда, − ответил он, давая понять, что говорить не намерен.

Только женщина рассудила иначе. Подойдя ближе, она коснулась плеча мужчины и прижалась к нему пышной грудью.

Энрар машинально заглянул в широкий вырез, затем равнодушно посмотрел в глаза, не меняя положения.

− Марда, чего тебе надо?

− Ой, а то ты не знаешь?

Женщина буквально повисла у него на шее, улыбаясь.

− Полк ушел, и тут остались одни молокососы, а я уже соскучилась по хорошему члену в собственной заднице.

− Найди кого-нибудь другого, − спокойно ответил Энрар. — Ты мне не интересна.

− Что?! — женщина отшатнулась от него с откровенным ужасом. — Ты что о себе возомнил? Завел себе молоденькую шлюшку и всё — нормальные эштарские женщины тебя не интересуют? Забыл, кто тебе, неумехе малолетнему, задницу подставлял?

Энрар смотрел на женщину без злости и раздражения. Ему было настолько всё равно, что даже ее слова и напоминание о прошлом не могли его задеть.

− Не начинай, Марда, я знаю, что тебе заплатили, чтобы ты со мной тогда легла, и да, ты права. Я завел женщину, после которой ты мне совсем не нужна.

− Как будто ты ей интересен!

Женщина залилась смехом, а мужчина всё же нахмурился, испытав внезапное желание ее придушить.

− Видела я твою девку сегодня на площади. Такую сколько ни трахай…

− Заткнись, − шикнул Энрар.

− А то что?! — с вызовом ответила женщина. — Ты мне ничего сделать не сможешь.

− Одно мое слово, и вся новая стража города будет драть твою поганую глотку, − прошипел он сквозь зубы.

− Эрвард тебе этого не позволит, − с улыбкой ответила женщина.

− Чего я не позволю? — спросил Эрвард, войдя в кабинет. — Энрару я позволю всё!

Женщина поспешно сжала губы и только зло посмотрела на нового начальника стражи.

− Вообще выметайся отсюда, я велел тебе сидеть тихо и не злить меня! — рявкнул временный правитель города, шлепнув женщину по заднице. — Чтобы я тебя до ночи не видел!

«Ты пожалеешь об этом», − одними губами прошептала Марда, но так выразительно, что Энрар легко прочел эти слова и равнодушно проводил ее взглядом. Его гнев рассеялся так же внезапно, как появился.

− Ты ее трахаешь, что ли? — спросил он, когда эштарка скрылась за дверью.

− Да, это лучше, чем насиловать местных неумех. Пока мой гарем далеко, и она сойдет, − ответил мужчина, наполняя бокал местным хорошим вином. — Или ты против?

Сделав глоток, он наполнил второй и протянул Энрару.

− Делай с ней что хочешь, − пожал плечами воин, принимая бокал. — Она никогда никому не принадлежала. Ее выбор — ее право, но давай не будем о бабах, дел у нас с тобой много.

− Много, − согласился младший сын герцога Крайда, раскладывая на столе бумаги.

В бумагах Энрар ничего не понимал, но умел выполнять приказы. Пока он с ними разбирался, его новое семейство успело справиться со своей задачей.

***

Арон и Гарда сидели на лавке возле связанных узлами вещей. У женщины набралось много пожитков, но она собрала только самое важное и ценное, а об оставленной посуде и мебели тихо причитала.

− Так останься тут, − не понимал ее мальчик.

− А что тут со мной будет? Ох, без работы… Пекарня-то не откроется.

Вилия на всё это только качала головой и продолжала заниматься пирогом. Почему-то после взгляда на мужчину там, на площади, она заранее знала, что ее стараний эштарец не оценит, но сидеть без дела в ожидании тоже не хотела, вот и суетилась у печки. Начинка у пирога вышла странной: туда пошли остатки бобов и вяленая рыба, но ее вкус девушке понравился, потому, смешав это странное месиво с яйцом, она заполнила им круглый пирог, украсила его завитушками из теста и запрятала в печь, а потом наблюдала, как ее творение надувалось. Сверху пирог покрывался золотистой корочкой, и Вилия заранее знала, как приятно она будет хрустеть. Женщина словно была дома и просто готовила пирог на радость отцу и брату, она даже улыбалась, доставая результат своих трудов из печи.

Стоило переложить горячий пирог на большое блюдо, как дверь распахнулась и в маленький домик шагнул Энрар. Он осмотрелся и, заметив блюдо, странно нахмурился, но при этом подошел к столу и, усевшись на свое место, велел:

− Режь.

Вилия даже вздрогнула от неожиданности.

− Он еще очень горячий, − прошептала она, вцепившись в лежавшее на столе полотенце.

Ей казалось, что есть ее стряпню мужчина не станет, особенно после рассказов Гарды о том, как он предпочитал есть в лагере с солдатами, нежели ее тухлые, как выражался сам мужчина, завтраки.

− Сама готовила? — спросил он строго.

− Да, господин, − кивнув, подтвердила девушка, напоминая себе, что паника совершенно неуместна.

− Я же, кажется, говорил, что готовкой ты не должна заниматься. Для этого в доме есть старуха, а в новом доме будут еще и слуги, − спокойно сообщил мужчина. — Так что режь, раз уж ты решила всё равно его состряпать.

Вилия неуверенно отрезала кусок пирога. Он был мягкий и плохо поддавался не самому острому ножу, но мужчина не спешил ей помогать, внимательно наблюдая. Комнату медленно заполнил приятный пряный аромат с рыбной ноткой. Руки у Вилии всё же задрожали, когда она положила кусок на маленькую тарелку и подала мужчине. Он вышел не таким привлекательным, как ей хотелось. Смятые бока и расползшаяся начинка сильно смущали девушку, но, сцепив руки за спиной, она спешно отступила и тут же опомнилась, что не подала приборов, но эштарцу они были не нужны. Спокойно схватив кусок рукой, он за раз откусил его половину.

− Неплохо, − заявил он, неспешно прожевав первую половину, и тут же запихнул в рот вторую.

Вилия сглотнула, наблюдая, как мужчина облизывает пальцы, а потом всё же решилась спросить:

− Можно я буду иногда готовить?

− Зачем? — спросил Энрар.

Пирог ему действительно понравился, но он не видел никакой надобности женщине работать по дому, максимум, что она должна была, это шить и вышивать, и то, если сама того желала.

− Просто мне нравится готовить вкусную еду, − прошептала Вилия, опуская глаза.

Ее губки скривились. Она чуть склонила голову, а потом робко посмотрела на мужчину так, что Энрар едва не подавился слюной.

− Только если тебе это нравится, − сказал мужчина и, хлопнув по столу, резко поднялся, чтобы шагнуть к двери. — Заходите, − велел он солдатам, ждущим его у входа с большим сундуком.

Именно в этот сундук были свалены все пожитки, а пирог, спрятанный между двумя тарелками и перевязанный полотенцем, достался Арону, чем мальчик особенно гордился. Гарда всё же заплакала, прощаясь с родным домом, тихо и осторожно, опасаясь привлечь внимание господина. Энрар же вышел первым и шагал вперед, всё так же не оборачиваясь. За ним следовали солдаты, легко несущие огромный, наполовину пустой сундук. Он даже на вид казался Вилии очень тяжелым, но эштарцы несли его словно перышко и негромко о чем-то переговаривались, явно не желая привлекать внимание командира. Двигались они к центру города, что казалось разумным: не может же командир стражи жить где-то на окраине. Пост Энрара подразумевал круглосуточную службу с вызовами в любое время суток, вот только с главной улицы, пройдя через площадь, они направились к дому Вангура — самого богатого купца Нерита.

Вилия очень хотела, чтобы это была ошибка, но Энрар вошел именно в этот дом, прошелся по холлу, по-хозяйски осмотрелся и велел оставить сундук в центре зала.

− Старуха, будешь здесь главной, к вечеру мне нужен список всего, что нужно для этого дома, включая слуг, ясно?

− Да, господин, − склонившись, выпалила Гарда и тут же испуганно добавила: − Я только писать не умею.

− На словах сообщишь, − с жесткой небрежностью ответил эштарец, жестом отпуская солдат.

− Я могу всё написать, − вмешалась Вилия.

Слова сорвались с ее губ сами. Она тут же пожалела о них, поймав взгляд черных диких глаз. Энрар странно усмехнулся и двинулся в ее сторону. Женщина едва не бросилась прочь, когда, оказавшись совсем рядом, мужчина поднял руку и потянулся к ее лицу. Ей казалось, что вот сейчас он непременно проявит всю свою варварскую сущность, ударит ее и заявит, что ее дело молчать, но он коснулся ее щеки и только чуть приподнял подбородок, чтобы лучше видеть ее взволнованные глаза.

− Напишешь, − прошептал он, − но сначала объяснишь мне, почему на тебе нет золота.

Его пальцы скользнули по шее к уху, вызывая в девушке волнительную дрожь.

− Можно я не буду его носить? — попросила она, с трудом сохраняя визуальное спокойствие. — Я не привыкла.

− Нельзя! — рявкнул эштарец ей прямо в лицо, отчего Вилия зажмурилась, сжалась вся и невольно закрылась руками.

Дрожь прошла по ее плечам, отражая весь ужас, который она так старательно сдерживала.

− Не смей так говорить с моей сестрой! — внезапно вмешался Арон, подскакивая к эштарцу.

Когда он увидел дрожь в руках той, что всегда была сильной и смелой, то тут же испытал непреодолимое желание ее защитить, но, бросив эту фразу, осознал, что ничего не может сделать мужчине.

Начальник городской стражи посмотрел на него сверху вниз как на глупое недоразумение, а потом улыбнулся зловеще с явной насмешкой.

− Это ты сейчас мне? — спросил он, отступая от Вилии.

− Да, − выдавил из себя Арон, сжимая кулаки.

Эштарец отошел, оценивающе изучая его взглядом.

− Ладно, − сказал он после недолгого раздумья. — Иди за мной.

С этими словами командир стражи поспешил вглубь дома, чтобы через небольшую резную дверь выйти во внутренний двор.

Это место напоминало эштарцу тренировочную арену, только квадратную, а не круглую. Обычно мальчишек тренировали в залах с песчаными полами. Это как минимум смягчало удары при падении, но сам Энрар учился в казарме, и его наставники швыряли его на такие же камни, что были в этом дворе. Еще утром, заглянув сюда, мужчина решил, что именно тут будет тренировать мальчишку, даже если тот окажется совершенно бестолковым.

− Ты или мужчина или нет! — сказал когда-то кто-то Энрару, когда тот был еще совсем мальчишкой.

Он не помнил лица этого человека, зато помнил свой собственный гнев, с которым он вытирал кровь с разбитой губы и упрямо поднимался, несмотря на боль во всем теле.

Эти воспоминания заставили мужчину усмехнуться. Взяв заранее приготовленные две деревянные палки, он прошелся по площадке, еще раз измеряя ее шагами, а потом посмотрел на Арона.

Мальчик послушно пришел за ним, но, побледнев, замер, глядя на мужчину. Ему было страшно, и Энрар это хорошо понимал. Он по себе знал, каково это — сопливым пацаном смотреть на взрослого воина, но щадить мальчика не стал.

− Надеюсь, ты знаешь, что, бросив подобную фразу, должен быть готов драться в защиту своих слов, − холодно сообщил эштарец и бросил мальчику палку.

Арон дернулся, но не смог ее поймать, и та с гулким эхом ударилась о камни. Гарда, выбежавшая за ребенком, тихо, едва слышно ахнула, покачав головой, а Вилия замерла в дверях, машинально поднеся к лицу сложенные вместе ладошки. Она просила Морского Бога послать добрый ветер, который защитит Арона от гнева захватчика.

− Тебя же чему-то учили? — спросил Энрар, когда мальчик поднял свое деревянное оружие.

Женщин он совсем не замечал. Сейчас его интересовал только мальчишка.

− Учили, − прошипел Арон, стараясь избавиться от страха.

− Ну, тогда нападай, − спокойно ответил эштарец, поворачиваясь боком.

Палку он держал в правой руке, но не спешил ее превращать в оружие. Ему было интересно, что вообще может этот мальчишка, а тот медлил, глядя на мужчину.

− Давай, или ты только болтать горазд?

Арон скривился. Терпеть оскорбления он — наследник барона — не мог, потому, схватив палку словно меч, он с гневным криком кинулся на эштарца, мечтая его изрубить на части, но мужчина просто отступил в сторону, уходя от удара.

− Обязательно орать, как раненый вепрь? — с насмешкой спросил Энрар.

Он улыбался, и от его улыбки от уголков глаз побежали лучики мелких морщинок. Арон зашипел, стиснул зубы и снова атаковал. Ему очень хотелось ударить эштарца палкой, чтобы тот считался с ним, чтобы тот действительно не смел так пугать Вилию, а главное, чтобы тот знал, что его не боятся.

Энрар легко отразил один удар, затем второй, чуть отступил и легким движением руки выбил палку из рук мальчишки.

Весь запал Арона тут же иссяк. Он с ужасом смотрел на деревяшку, направленную на него, и не понимал, как так вышло, что старательно отработанные приемы оказались настолько бесполезными. Он смотрел на подобие оружия и заранее сжимал до боли зубы, предчувствуя удар.

− Забудь всё, чему тебя учили, − сказал Энрар, опуская палку. — С завтрашнего дня ты встаешь на рассвете и учишься защищать свои слова.

Бить мальчика он не собирался, а просто шагнул к выходу. Подойдя к Вилии, он заглянул в ее глаза и произнес куда мягче прежнего:

− Золото ты обязана носить.

Женщина только моргнула, не веря, что всё обошлось.

Эштарец же, ничего больше не говоря и не поясняя, поспешил прочь. У него сегодня было еще немало дел.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я