Демократия, не оправдавшая надежд

Александр Быков, 2020

Действие книги разворачивается в Северной области – политическом образовании на Севере европейской России. Белое движение, поддерживаемое силами стран Антанты, захватывает власть, создает демократическое управление и организует вооруженную борьбу с красными. Но устоит ли Северная область перед всеми вызовами, которые бросает её судьба?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Демократия, не оправдавшая надежд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Набережная реки Двины в августе 1918 года оказалась местом встреч не только для жителей Архангельска. Некоторые вологжане, как только в Вологде поползли слухи о том, что союзники на Севере намереваются покончить с большевиками, поспешили привести сюда свои капиталы для продолжения коммерции. Те, кто не успел осуществить это предприятие, остались без денег. Кедров приказал закрыть в Вологде все коммерческие банки и национализировать вклады. То же самое было сделано и в Архангельске, но на руках у предприимчивой части населения остались миллионы в рублях, иностранной валюте и золоте.

Когда в Архангельск пришли союзники, эти деньги снова заработали. Открылись магазины, лесные биржи, воскресла сфера разнообразных услуг. Всем нашлось дело.

Переехать из Вологды к Белому морю — дело пустячное, особенно, если позволяют средства, и многие вологодские коммерсанты рано или поздно любыми путями стремились оказаться в Архангельске. Большинству это удалось, ведь, если коммерсант не следовал на поезде или пароходе, где дороги после августовских событий были перекрыты или тщательно контролировались, вероятность задержки в пути была невысока. Другое дело, что путешествие по проселочным дорогам Севера было начисто лишено комфорта, но зато в конце пути счастливчиков ждал гостеприимный Архангельск.

Придя в себя от волнений переезда, бывшие вологжане спешили на набережную, чтобы осуществить знаменитый архангельский променад и к огромному удивлению находили там коллег по коммерческим делам и просто вологодских знакомых, которые тоже в тайне от всех перебрались в Архангельск. Любезностям и разговорам не было конца. Вологжане поздравляли друг друга с тем, что вырвались из «большевистского рая».

Выпускница вологодской гимназии, дочь почетного гражданина города Дмитрия Степанова Августа в июле 1918 года была отправлена отцом в Архангельск к знакомым. Она хотела продолжить учебу, подав документы в Учительский институт. Аналогичное учебное заведение в Вологде большевики закрыли еще весной, и в здании расположилось французское посольство. Потом посольства стран Антанты уехали на Север. Вскоре произошел переворот, и Августа оказалась отрезана от семьи.

Впрочем, девушку это совсем не беспокоило. В Архангельске было так интересно! Весь последний месяц лета здесь регулярно устраивались военные парады, на набережной играли оркестры, и люди, как в старое время, фланировали по улицам, надев лучшие наряды, и беспечно смеялись, стараясь забыть ужасы революционного времени.

В городе было много иностранных военных. Англичане прислали на Север подразделения с разных концов своей огромной империи: от Канады до Австралии.

Девушка первый раз в жизни увидела подразделение королевских шотландцев в галифе и юбках-килтах. Французские стрелки в лихо сдвинутых на бок беретах были галантны с дамами. Англичане, наоборот, выглядели сурово, ведь война — это смысл существования Британской империи, государства, где никогда не заходит солнце.

Но больше всего бывшей гимназистке понравились американцы. В начале августа, когда войска союзников еще только появились в Архангельске, американцы были представлены моряками с корабля «Олимпия». Это были простые парни с открытыми улыбками, прибывшие на Север, чтобы помочь русским в борьбе с боло. Так они называли большевиков, которых представляли настоящими исчадиями ада. Пропаганда внушала заокеанским солдатам, что большевики заключили мир с германцами, против которых воюет Антанта, и готовы предоставить немцам северные порты для высадки десантов. Они разграбили военное имущество союзников на складах в Бакарице и готовятся часть его передать немецким войскам для борьбы на Западном фронте.

Однажды под вечер Августу напугал гудок клаксона. Она обернулась и увидела автомобиль, медленно пробирающийся по дороге. За рулем военный в иностранной форме, рядом еще один.

— Sorry, where can we get water for the car?[5]

Августа растерялась, в Вологде в гимназии не изучали английский.

— Барышня, — с сильным акцентом крикнул другой военный, — Нам нужна вода, машина не может без воды. Мотор взорвется. Бамс!

И он для наглядности взмахнул руками.

— Вода рядом, в реке.

— У нас нет емкости, как это по-русски, ведра. Надо ведро, чтобы залить воды в радиатор.

Густя не поняла, что такое радиатор, но с готовностью согласилась помочь. Дом, где она жила, был рядом. Она сбегала на кухню, взяла ведро и принесла военным.

Шофер радостно улыбнулся и поспешил к реке за водой. Второй, говоривший по-русски, остался у машины.

— Разрешите представиться, сержант Понятовски.

— Августа Степанова, — произнесла девушка.

— Очень рад, как поживаете?

— Спасибо, хорошо.

В это время шофер вернулся к автомобилю с полным ведром воды, залил ее под капот и, довольный, что-то сказал сержанту.

— Мой коллега говорит, что неполадки устранены, и мы можем ехать дальше. Он благодарит вас, Августа.

Шофер весело подмигнул девушке и неожиданно протянул ей руку.

— My name is Smith, Sergeant Мах Smith![6]

Густя снова представилась по имени и неуверенно пожала мужчине протянутую ладонь. Она никогда раньше не здоровалась за руку. Это не полагалось по этикету. Теперь, когда прежние времена вернулись, тоже не полагается. Но, видимо, иностранцы этого не знают.

Сержант Смит начал что-то увлеченно рассказывать и все время улыбался новой знакомой.

Густя вопросительно взглянула на переводчика Понятовски.

— Мой друг говорит, что вы ему очень понравились. Он только что прибыл в Россию и никогда не говорил с русскими барышнями. Вы — первая. По-моему, он в вас влюбился.

— Скажете тоже, — зарделась Августа.

— К сожалению, нам пора, — произнес Понятовски, — спасибо за помощь и приятные минуты разговора.

— Где вы научились говорить по-русски? — Зачем-то спросила Густя.

— У меня русская бабушка из Виленской губернии, она эмигрировала в Америку еще в середине прошлого века.

— Так вы русский?

— Отчасти, но у нас это не имеет значения, я американец и служу Соединенным Штатам.

Машина дала газу, и военные поехали дальше по своим делам.

Августа в большом волнении присела на скамейку.

«Неужели я стала взрослой и уже нравлюсь мужчинам? Ах, как это волнительно!»

Она вспомнила, что на выпускном этой весной впервые в жизни танцевала кадриль с настоящим кавалером, и не с кем-нибудь, а с иностранным дипломатом. Дирижер танцев Петька Варакин потом говорил ей, что дипломат, французский граф, не против продолжить знакомство. Но разве это возможно? Категорически нет, ведь она порядочная девушка и дочь известного в городе человека.

Впрочем, никакого продолжения и не последовало. Дипломаты вскоре уехали из города. Кстати, говорили, что теперь кое-кто из них в Архангельске, помогает новой власти. Интересно, а тот граф тоже здесь?

Мысли у девушки совершенно перепутались. Американский сержант, французский граф. Папенька наверняка бы не одобрил эти знакомства.

Августа встала со скамьи и решительно пошла домой.

Капитан второго ранга Чаплин после недельного раздумья решил действовать и решительно покончить с социалистами во главе белого дела. Компания единомышленников собралась на квартире Старцева.

Георгий Ермолаевич, театрально расхаживая поднял указательный палец кверху и вслух процитировал из «Тараса Бульбы» Гоголя: «Я тебя породил, я тебя и убью!».

— Каким образом? — Удивились присутствующие.

— Кто знает, где сейчас ротмистр Берс? — Неожиданно спросил он адъютанта.

— В тюрьме, господин капитан второго ранга.

— На каком основании? Он же герой августовского восстания?

— Арестован за хищение государственных средств и пьяный дебош со смертельным исходом.

— Давно?

— Недели две как.

— А точнее?

— Если точнее, то еще четвертого августа.

— Почему я не в курсе?

— Вы были заняты встречей союзников и формированием отрядов новой армии.

— И все-таки, в чем там дело, почему боевого офицера держат под арестом?

— История, каких много, — ответил адъютант. — В ночь на четвертое августа, как раз было воскресенье, ребята из Беломорского конного полка под командованием Берса гуляли в одном из ресторанов. Шумели, стреляли в воздух. По распоряжению господина министра Маслова был выслан отряд для разгона дебоширов и задержания ротмистра. Его обвинили в краже народных денег — четырех миллионов рублей.

— Все та же история, пустяки. Какая к черту кража! Деньги они захватили у противника при бегстве последнего. По закону военного времени — это их приз, — сказал кто-то из присутствующих.

— Я не оправдываю его за реквизицию денег в ночь переворота, но под арест — это слишком, — заметил Чаплин.

— Но господин Чайковский заявил, что это была единственная наличность в городе, активы Государственного банка.

— Ложь, активы Госбанка большевики вывезли в первую очередь, и там было гораздо больше денег, порядка шестидесяти миллионов рублей. Мне это известно доподлинно. Кроме того, разного рода ценных бумаг почти на триста миллионов. По сравнению с этими суммами трофей Берса — сущий пустяк.

Чаплин махнул рукой, как будто отмахивался от назойливой мухи. Адъютант между тем невозмутимо продолжил:

— Так вот, когда отряд прибыл, чтобы задержать господина Берса, его кунаки из отряда «Дикой дивизии» устроили пальбу прямо в центре города и ранили двоих. Ответным огнем был убит один офицер.

— Кто таков?

— Из Беломорского отряда, фамилия Абациев.

— Воин Аллаха?

— Нет, православного вероисповедания, осетин. Похоронен с воинскими почестями, остальные раненые живы. Ротмистр Берс, кстати, вернул в казну часть суммы, более полумиллиона, свою долю.

— Даже так? Почему же он не на свободе?

— Маслов считает его опасным заговорщиком и приказал готовить показательный процесс, дабы другим было неповадно.

— Превосходно! — Чаплин встал. — У меня каждый человек на вес золота, а тут гражданские собираются устраивать судилище над офицером. Это возмутительно! Мы немедленно отправляемся в гости к генералу Пулю и будем требовать, чтобы англичане повлияли на этих социалистов. Берс и его люди нужны мне на полях будущих сражений за освобождение России.

На следующий день после звонка Чайковскому британского генерала Фредерика Пуля и долгой беседы на английском, ротмистр Берс был освобожден из тюрьмы и восстановлен в должности командира отряда.

Маслов, отвечавший в правительстве за военные вопросы, был в ярости.

— Ну что же поделать, Сергей Семенович, — отечески успокаивал его Чайковский, — я же не мог отказать в такой малости генералу Пулю, мы часто обращаемся к нему с разными вопросами и находим понимание, он вправе рассчитывать на ответную благодарность.

— Этим мы наносим вред общему делу. Преступник должен понести наказание, Берс не только вор и жулик, он поощряет попойки и кутеж в среде подчиненных ему лиц. И если он на свободе, то должен в ближайшее время отправиться на фронт. Я даю ему сутки на сборы.

Но прошла неделя, а ротмистр Берс все еще находился в Архангельске и регулярно устраивал вечеринки для сослуживцев, отмечая свое освобождение.

— Откуда у него столько денег? — Шептались в компаниях ресторанных гуляк. — Конечно, пятьсот тысяч от четырех миллионов — сущий пустяк, почти не убыло, вот и глумятся.

— Помилуйте, — он вернул все до копеечки, — вступилась за ротмистра какая-то молодая дама, сидящая в компании, — деньги у него есть, это правда. Наследство.

— От кого? От нищего менгрельского князя?

— Ну что вы! Андрей Александрович, хоть и носит папаху и черкеску, но человек русский.

— Не верится что-то.

— Ей богу! — Дама перекрестилась. — А деньги у него от гонораров родственника, он был великий писатель.

— Кто же это? Неужели Лесков или Салтыков-Щедрин.

— Выше берите, это Лев Николаевич Толстой.

— Да вы что? Никогда не поверю!

— Жена писателя, Софья Андреевна была урожденная Берс. Андрей Александрович ее родной племянник.

— Действительно, я припоминаю эту фамилию. Бедный Лев Николаевич, с какой семейкой связался!

— Не лезьте не в свое дело. Благодаря Софье Андреевне русская литература получила великого писателя. Неизвестно, что было бы, женись граф Толстой на ком-то другом.

— Не понимаю, из такой известной семьи и ворует казенные деньги?

— Вам же сказали, это недоразумение, он все вернул.

— Знаем мы эти сказки. Впрочем, господа, не будем о грустном, волею Всевышнего и союзников мы сегодня на островке свободы, именуемом Северная область, где нет большевиков и это прекрасно. Ура, господа!

Председатель Верховного управления Северной областью Николай Васильевич Чайковский работал у себя в кабинете, когда к нему постучал секретарь правительства Петр Юльевич Зубов.

— Николай Васильевич, к вам рвется на прием господин Дедусенко.

— Товарищ Дедусенко, — поправил секретаря Чайковский, — не забывайте, что мы с ним члены одной партии. Просите!

Яков Дедусенко почти влетел в кабинет Чайковского.

— Прошу оставить нас наедине, — повелительно сказал он Зубову, — информация особо секретная.

Тот пожал плечами и вышел в приемную.

— Николай Васильевич! У меня самые точные сведения о том, что Чаплин готовит новый переворот.

— Против кого на сей раз? Неужели против союзников?

— Напрасно смеетесь, у меня сведения из самого надежного источника, Чаплин готовит свержение правительства и установление военной диктатуры с собой во главе.

— Что за чепуха?

— Нисколько не чепуха, сущая правда, вы знаете, на что он способен, и я знаю. За ним сотни офицеров, все вооружены.

— За нами народ, он не посмеет, — убежденно ответил Чайковский, — кроме того, мы под защитой войск Антанты.

— Генерал Пуль, полагаю, — торопливо сказал Дедусенко, — в этой же компании, и если не участник, то заинтересованный наблюдатель точно.

— Дипломатический корпус не позволит никакого безобразия, я говорил с Френсисом, он всецело на стороне народной власти и нашего правительства.

Чайковский не верил в возможность политического переворота, гораздо больше его занимал финансовый вопрос.

Денег нет! С таким неутешительным фактом столкнулось демократическое правительство Северной области еще в начале августа 1918 года. Большевики успели вывезти всю банковскую наличность из Архангельского филиала Госбанка — несколько десятков миллионов рублей. Организация власти требовала оплаты многочисленных расходов и выплаты заработной платы служащим и рабочим предприятий. Четыре миллиона, присвоенные в ночь переворота ротмистром Берсом, конечно, могли оттянуть финансовый кризис на несколько недель, но вернуть их назад в казну в полном объеме оказалось невозможно. За исключением той части, которую добровольно возвратил ротмистр Берс, остальные три с половиной миллиона бесследно растворились в карманах отважных горцев.

Для ликвидации финансовой проблемы требовалось всеобъемлющее решение. На совещании у Чайковского было предложено обратиться к купечеству, которое имело весьма значительные запасы рублевой наличности. Для этого Чайковский лично собрал представителей торговых кругов и предъявил им свою программу.

— Господа, — голос председателя правительства по случаю важности момента звучал по-особенному, — Верховное управление Северной области приняло решение обратиться к Вам, как к спасителям Отечества. Вы современные Кузьмы Минины, готовые ради блага Отечества пожертвовать капиталами.

Присутствующие заволновались.

— Но мы не собираемся проводить реквизиции, мы не большевики, мы просто просим купечество ссудить правительство наличными деньгами на полгода под пять процентов прибыли.

Представители торгового капитала с облегчением вздохнули.

— Эти деньги пойдут на оплату текущих расходов и вернутся к вам через покупку товаров, заключенные контракты и прочие рычаги торговли.

Я полагаю, торговые и промышленные круги также заинтересованы в оживлении экономической жизни в области и поддержат начинания Правительства.

— Какие деньги правительство планирует пускать в оборот, — спросили Чайковского, — николаевские, керенки или только моржовки?

Председатель правительства был не готов к такому вопросу и замялся. Ему на помощь пришел секретарь Петр Зубов.

— Господа, мы примем все виды денег, находящиеся в обороте в России и, разумеется, валюту по текущему курсу. Что касается банкнот, выпущенных Архангельским отделение госбанка в первой половине года, когда у власти были большевики. Как вы их назвали — моржовки? Так вот, моржовки тоже будем принимать наравне с прочими банкнотами. Советские знаки нового образца, если таковые появятся в ближайшее время, как вражеская валюта приниматься не будут.

— Курс николаевских рублей выше, чем остальных! Как вы будете это учитывать?

— Мы будем принимать все виды денег по единому курсу, не стоит устраивать торгов, банкноты — это кредитный инструмент, и ценность любых из них зависит от политической и экономической стабильности.

Купечество, довольное тем, что николаевские деньги будут уравнены с остальными выпусками, снова одобрительно загудело. У каждого из них были в запасе мешки керенок и моржовок, но за пределами России в банках даже соседней Скандинавии принимали только царские рубли, а «моржовки» вообще дальше Архангельска сбыть было трудно. Присутствовавшие разошлись в полном согласии.

Граф де Робиен и советник посольства Дульсе вместе зашли в кабинет французского посла.

— Господин Нуланс, Вы видели эти местные портянки? Я имею в виду краткосрочные обязательства правительства Чайковского, — спросил третий секретарь посольства.

— Да, я в курсе, а почему Вы так отзываетесь о них?

— Я ни на секунду не сомневаюсь, что реальная ценность этих бумажек совершенно ничтожна, и через полгода власти откажутся от их обмена или заставят принимать население в качестве денежных знаков по низкому курсу. Наш контингент несет расходы, и мы также нуждаемся в наличности, которой катастрофически не хватает.

— Луи слишком эмоционален, — вступил в разговор советник Дульсе, — он хотел сказать, что мы не можем обменять рубли на эти обязательства. Если Чайковский хочет получить от Франции некоторую помощь, то он должен дать гарантии возврата сумм через полгода в валюте по сегодняшнему рублевому курсу. Только на этих условиях мы можем дать этому правительству какие-либо финансовые средства.

— Хорошо. Вы, граф, отправляйте телеграмму в министерство финансов с разрешением на проведение операции под гарантии местного правительства и обязательные поставки сырья, в котором очень нуждается промышленность нашей милой родины.

Сделка состоялась, и в сентябре правительство Чайковского получило от французского посла еще пятнадцать миллионов рублей наличных денег в царских банкнотах в дополнение к тем пяти миллионам, что были даны Нулансом правительству Северной области в первые дни после переворота. Оказывается, все это время деньги без всякой охраны находились в багаже посольства и путешествовали с ним из Петрограда в Финляндию, потом в Вологду и Архангельск. Нуланс даже переживал по поводу наличности, когда его служащие не смогли сказать, где упакованные миллионы. Когда же деньги нашлись, он облегченно вздохнул.

— Скажите, советник, — скептически улыбнулся де Робиен, — меня снова не покидает мысль: когда мы голодали в Финляндии и питались галетами, а эти миллионы спокойно лежали в нашем багаже, нельзя было маленькую часть потратить на достойную жизнь сотрудников посольства?

— Это вопрос не ко мне. Я так же терпел неудобства, как и все. Думаю, ответ лежит в особенностях характера нашего посла, ведь эти траты пошли бы по разделу нецелевых, а этого он допустить никак бы не смог.

— Мой разум отказывается понимать столь утонченное отношение к чувству долга, но мы не в праве обсуждать нашего начальника и тем более осуждать его.

Через пару дней Дедусенко снова был в кабинете председателя правительства по финансовому вопросу.

— Позвольте задать вам вопрос относительно наших ценных бумаг, очередной выпуск которых мы подготовили к обращению, — поинтересовался Чайковский.

— Что вы хотите от меня услышать?

— Мне сказали, что заявленный уровень доходности мал в условиях сегодняшнего дня, и поэтому коммерсанты принимают билеты крайне неохотно.

— Что поделать, — развел руками Дедусенко, — других денег пока у нас нет.

— Это временно. Вам наверняка известно о финансовом проекте, предложенном поверенным в делах Великобритании Линдлеем? Он уверил господина Френсиса, что реформа поможет остановить финансовые неурядицы и стабилизировать рубль. Новые деньги будут выпущены под гарантию Британского Казначейства.

— Вы знаете, Николай Васильевич, я убежденный социалист и ко всему, что предлагают британские капиталисты, отношусь с недоверием. К проекту Линдлея тоже, хотя должен отметить, что он весьма разумный человек. Думаю, если этот проект будет реализован, мы скажем господину Линдлею большое спасибо, если нет — выразим свое разочарование. Кстати, о генерале Пуле, лучшем друге господ типа Чаплина. Я по-прежнему обращаю ваше внимание на то, что ходят упорные слухи о возможности заговора.

— Завидую вашей молодости и полемическому запалу, — сказал Чайковский. — Насчет Чаплина не извольте беспокоиться, генерал Пуль буквально вчера заверил меня, что без его ведома здесь ровным счетом ничего произойти не может.

— Надеюсь, что это действительно так!

Дедусенко удалился, усмехнувшись себе в усы. Генералу Пулю он не доверял.

— Что случилось, Николай Васильевич? — Спросил Зубов, как только молодой министр покинул кабинет председателя правительства.

— Ровным счетом ничего, — спокойно ответил Чайковский, — мне сообщили очередную сказку о новом перевороте Чаплина. Я как мог успокоил нашего коллегу. У нас есть определенные разногласия с господином Чаплиным, но он и Старцев — члены кабинета министров, не думаю, что они решатся на переворот.

— Вам лучше знать, — Зубов открыл папку с бумагами на подпись. — Соблаговолите ознакомиться и подписать.

Чайковский взял папку и снова уткнулся в бумаги. Он работал с полной отдачей, считал, что делает все от него зависящее для блага новой демократической России.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Демократия, не оправдавшая надежд предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

5

Извините. Не подскажете, где набрать воду для автомобиля — анг.

6

Меня зовут Смит, сержант Макс Смит.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я