Живите и помните!

Александр Афанасьев, 2012

Горячее лето 2012-го… Вероломное нападение Великобритании на своего давнего союзника Североамериканские соединенные штаты увенчалось успехом. По крайней мере, так казалось самим англичанам. Переломить ситуацию могло только внешнее вмешательство со стороны Российской империи, но от него у британцев была надежная страховка – у них в заложниках оказалась семья императора Николая Третьего. Выбить этот козырь из рук лондонских интриганов не по силам никому. Кроме русского разведчика адмирала графа Воронцова, которому не привыкать выполнять невыполнимые задания. Тем более когда на кону – победа в разгорающейся Второй мировой войне!

Оглавление

26 июня 2012 года

Где-то в Нью-Йорке

Один из штабов обороны города находился не на одной из станций нью-йоркского метро, как считали британцы. Он находился ниже, в малоизвестных и толком не картографированных уровнях нью-йоркских подземелий на объекте, который был построен в конце сороковых как местное ядерное убежище для высокопоставленных гражданских лиц, таких, как губернатор и мэр города. Тогда атомную бомбу только изобрели, и по всему миру шла ядерная истерия в связи с возможным ее применением. Потом, годах в шестидесятых, ядерная истерия сменилась манифестом свободной любви, и убежище законсервировали. Расконсервировать его пришлось сейчас и в крайне неприятных обстоятельствах.

В убежище, защищенном даже от бомбы весом в две тонны, горел свет, запитанный от внутреннего генератора. Несколько десятков терминалов были расставлены где попало: на лежаках, на спешно подставленных ящиках — и на них работали люди. Чуть в стороне было что-то вроде полевого штаба, несколько столов, где сейчас разбирались с лейтенантом Национальной гвардии, явившимся с историей, которая изрядно удивила всех.

Сейчас с лейтенантом разбирался майор Хаузер, который два года назад работал на должности G2, специалиста по разведке в штабе четвертого батальона тридцать первого полка десятой горной дивизии, находившейся в северной Мексике. В спешно созданном штабе сопротивления он занимал должность начальника разведки.

— Итак, с самого начала, лейтенант. Вы увидели подозрительных ниггеров и решили с ними разобраться, так?

— Афроамериканцев, сэр.

Майор отрицательно покачал головой.

— Ниггеров, парень. Вся эта политкорректность, вкупе с толерантностью, довела нас до того, что мы прячемся под землей, как кроты, в то время как наши отцы и деды валялись на пляже, попивали текилу и трахали мексиканских девок по десять долларов за штуку. Так что ты увидел ниггеров, парень, и что было потом?

— Я подумал, что эти ниггеры собираются изнасиловать девку, тоже черную, и сказал ей, чтобы она подошла ко мне. А этих парней я собирался досмотреть, но в это время девка выхватила пистолет и начала палить…

— Хороший урок, парень. Ниггеры есть ниггеры, и их проблемы — это их проблемы, пока они не касаются нас.

Три командировки в зону боевых действий быстро излечивают от толерантности. Многие из тех, кто вернулся с той стороны реки Рио-Гранде, быстро забыли о том, что все люди братья, стали бэрчистами, белыми экстремистами или вступили в Клан.

— Да, сэр. Потом эти ниггеры бросились на меня… а мне совсем плохо было, сэр. А потом я пришел в себя уже в машине, а эти парни… один перевязывал меня… в общем, а ниггеры эти все мертвые были, сэр.

— Мертвые, лейтенант?

— Так точно, сэр. Мертвые — и я не знал, что произошло. Просто вижу — они лежат, и кровищи море.

— Ты не слышал стрельбы?

— Нет, сэр.

— А тот парень, который тебя перевязывал, он как выглядел?

— Как обычный парень, сэр. В нашей форме.

— Знаки различия заметил?

— Так точно, сэр. Большая красная первая. Погоны первого лейтенанта, полевые.

— Награды?

— Никаких, сэр. Но вы же знаете, многие не носят…

— Знаю. И этот парень сказал, что они хотят помочь, да?

— Да, сэр.

— А как он это сказал?

— Ну… я спросил, откуда они, назвал большую красную первую. Он сказал, что они не оттуда, но хотят нам помочь. И оставил коды для связи, диск.

— А этот парень… ты не заметил ничего подозрительного?

— То есть, сэр?

— Ну, к примеру, форма надета… больше по размеру, чем надо, или меньше… как будто чужая, понимаешь? Мешком висит. Или следы на ней… К примеру, что-то усиленно пытались замыть, но все равно видно.

— Нет, сэр… на нем форма как влитая сидела… только акцент…

— Какой акцент, лейтенант.

— Не знаю, сэр. Грубоватый, отрывистый такой. Но не английский, это точно, я фильмы смотрел…

— Разрешите, сэр!

Бригадный генерал Алистер Бэббидж поднял глаза от терминала связи.

— Майор, теперь у нас нет дверей, и можно входить без стука.

— Так точно, сэр.

— Что у вас?

— Сэр, я поговорил с лейтенантом, выходившим на контакт с неизвестной группой в десятом районе.

— И? Ваше мнение?!

— Это САС, сэр. Или что-то в этом роде. Специальный отряд британских коммандос. Они пытаются провернуть стандартную операцию. Идентификация и уничтожение.

— Британцы? Неужели они думают, что мы будем выходить на связь из главного штаба?

— Возможно, и думают, сэр. А возможно, они пытаются внедрить к нам своих людей, чтобы поставить маяки и навести авиаудар. Или просто провести операцию по идентификации и уничтожению штаба силами небольшой группы коммандос, у Британии едва ли не лучшие специальные войска в мире, и они намереваются воспользоваться этим. Через несколько суток мы будем отрезаны, сэр, и рано или поздно они захотят заняться нами всерьез.

— А как насчет того, что лейтенант прямо отрицает то, что это были англичане? Может быть, это русские? Или немцы? Может, они реально хотят нам помочь?

— Не стал бы на это рассчитывать, сэр. Британцы хорошо умеют маскироваться под кого-то другого. А те же русские и немцы… какой им смысл помогать нам, сэр?

— Имеет смысл, майор. Имеет.

Бэббидж закрыл терминал, отключил его от сети.

— Только что со мной на связь вышел полковник Вулби. Он командует позиционным районом Омега Браво. В его район вышел человек. Русский. Он предлагает переговоры от имени русского императора.

— Это несерьезно, сэр. Провокация.

— Человек, который работает с Вулби, подтвердил его личность. И я намерен встретиться с этим человеком. Прямо сейчас.

— Это риск.

— Боюсь, у нас нет другого выхода. Когда корабль утонул, хватаешься за любую соломинку, чтобы выплыть…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я