Таинственная жизнь Сьюзен МакФартен

Александр Александрович Оборин, 2023

Мир иных очень разнообразен. Но мало кто из людей знает, что все они живут рядом с нами и делают всё, чтобы мы жили дальше и радовались каждому дню. И люди так к этому привыкли, что считают тех, кто от них отличается, людьми второго сорта. Но так ли это на самом деле? Каждый решает сам.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таинственная жизнь Сьюзен МакФартен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Мир не так прост, как кажется. И всё, что у вас есть — это вера в семью и в свои силы.

Автор.

Вступление

Сьюзен МакФартен проснулась рано утром от щебетания птиц. Она забыла, что она с родителями приехала к дедушке и бабушке. Они давно их не видели. Бабушка сильно заболела и хотела видеть всех в своём доме. Сегодня должны были приехать остальные родственники. Сью почти никого из них не знала. Она немного нервничала. Несмотря ни на что, она боялась новых людей. Но в доме бабушки все её страхи почти развеялись. Сьюзен слышала, что у неё есть ещё три кузена и кузина. Девушка умылась и надела лёгкое платье. Она не хотела выглядеть парнем в своей привычной одежде, и исполнила пожелание бабушки по поводу одежды.

Сьюзен вошла в гостиную и посмотрела на маму. Та была сильно расстроена.

− Сью, зайди к бабушке, − попросила её мама. — Она хочет о чём-то поговорить со всеми своими внуками. Не понимаю, в чём такая необходимость. Можно же было подождать, пока она поправиться. И тогда собирать всю семью вместе.

− Лиззи, она уже не поправиться, − грустно возразил ей дедушка. — Она умирает.

− Папа, я так не думаю, − возразила женщина. — Есть новые препараты и методы лечения. Рак — уже не диагноз. Его можно вылечить. Я поговорю с Джеком, мы…

− Она не хочет ложиться в больницу, − вздохнул Самюэль. — Ты же её знаешь.

Сьюзен не хотела ничего этого слышать. Она успела полюбить бабушку. Хотя видела её от силы всего несколько раз в своей жизни. Бабушка не любила покидать свой особняк. А родителям из-за работы некогда было привозить свою дочь к бабушке. Единственный день в году, когда бабушка была у них в доме, был праздник Хэллоуин. Но заезжала она буквально на несколько минут. Целовала её в лоб и убегала. Такое поведение считали странным другие дети, когда она им это рассказывала. Может, поэтому она всегда была одиноким ребёнком. Единственным её другом был мальчик с дома напротив, пока и он не переехал в другой город.

Сью вошла в небольшую и тёмную спальню. Там стоял шкаф, кровать, на которой лежала бабушка. Рядом стоял прикроватный столик и окно, которое было наглухо закрыто шторками. Кроме бабушки в комнате ещё были трое красивых брюнетов, они казалось, похожи друг на друга, словно дети одних родителей. С другой стороны кровати стояла девушка немного младше неё. Они все посмотрели на неё и снова перевели свои выразительные глаза на бабушку. Женщина улыбнулась. Она медленно посмотрела на каждого своего потомка и вздохнула.

− Вот вы все в сборе, − едва слышно проговорила бабушка. — Теперь я могу вам объяснить всё, что многие годы скрывала. Вы мне можете не поверить, но это правда. Сразу скажу, что я в своём уме. Я больна раком, а не шизофренией. А теперь слушайте меня внимательно. Наш род идёт от первых ведьм нашего мира. Мы − носители огромной магической силы. Я не говорю, что она проявится у всех вас после моей смерти. Но те, у кого покажется магия, вам придётся переехать сюда. Сэм поможет вам освоить дар и стать щитом от демонов и прочей нечисти.

Женщина говорила тихо, но её голос был чётким, словно она стояла рядом. Дети невольно переглянулись. Они были современными и учились в самых лучших школах и университетах, чтобы верить в старые сказки о ведьмах. Но никто не хотел обижать бабушку. Самому младшему из пятёрки наследников это казалось интересным. А Лаура тем временем объясняла своим потомкам важность выбора Тьмы или Света. Она говорила о сутках, которые дадут им иные на выбор, а после за них сделает выбор их дар. И тогда он будет всю жизни руководить волшебником.

− Бабушка, тебе нужно отдыхать, − тихо сказала девушка. — Давай поговорим, когда ты поправишься. Тогда я уверена, что ты нам всё сама покажешь и научишь.

Одинокая слеза скатилась из правого глаза женщины, и она их прикрыла. Внуки поцеловали бабушку в щёки и покинули её комнату. Они не знали, что и думать. Сьюзен было тяжело видеть бабушку бледной с тёмными кругами вокруг глаз. Она понимала, что ничто не спасёт эту пожилую женщину. Девушка вышла на крыльцо и села в большое кресло. Она забралась в него с ногами и стала думать.

− Да, не думал я, что когда-нибудь увижу бабушку Лауру в таком состоянии, − покачал головой старый кузен Сьюзен. — Я — Джефри, а ты — Сьюзен?

− Как думаете, бабушка всё это говорила серьёзно? — спросил их Дилан, выходя на улицу. — Она словно рассказывала какую-то старую страшную сказку.

− Кто знает, какие последствия вызвал рак, − отозвалась Сара. — Это так ужасно.

− А я верю в то, что она сказала, − возразил ей Джон. — Если бы она бредила, то вряд ли говорила, что это всё не фантазии и не бред. Обычно бредящие не понимают, что говорят и кому. Она явно всё понимала и хотела донести до нас правду.

На крыльцо вышел дедушка. Он тоже выглядел уставшим и измученным.

− Ребята, давайте обедать, − позвал мужчина. — Не судите, пока не придёт время.

Эта фраза явно говорила о том, что дедушка был в курсе всего произошедшего. Но сейчас спрашивать его было не очень важно. Все дети волновались за бабушку. Она была очень плоха. И никто из внуков не видел никаких лекарств на тумбочке. И это ужасно пугало и настораживало Сьюзен. Она спросила у дедушки:

− Дедушка, а что принимает бабушка, чтобы поправиться?

− Она отказалась от врачей, − стал объяснять Сэм. — А когда я пригласил врача на дом. То она чуть не убила нас обоих. Даже сейчас она о них и слышать не хочет.

− Но это странно, − заявила Сара. — Я думала, что все хотят жить и делают всё для этого. Почему же наша бабушка ведёт себя по-другому? Что она скрывает?

− Вы уже знаете, что она скрывает, − встал на ноги дедушка. — И вы должны понимать, как опасно для таких, как она обращаться, как к полиции, так и к врачам.

Никто из детей не осмелился спросить, что значат слова отца. Они были разбиты состоянием матери. Она всегда выглядела бойцом и моложе своих лет. Она сгорела за несколько дней и убеждения детей не переубедили женщину. Лаура была непреклонна. Как ни увещевали её дети и родственники, та упрямо была против.

*На следующий день. 8 часов утра. Спальня бабушки *

Дом спал, когда Сьюзен потянуло в спальню бабушки. Она надела платье и поспешила вниз. Девушка осторожно открыла дверь, боясь разбудить больную женщину. Но та уже не спала. Она выглядела намного лучше. В её глазах вновь появился знакомый Сью тёплый, оберегающий свет в глазах. Лау улыбалась.

− Доброе утро, солнышко, − нежным голосом сказала женщина. — Открой, пожалуйста, шторки. Сегодня такое прекрасное утро, хочу, чтобы солнечный свет попал в комнату. А то я в последнее время стала прятаться от него. Открой, милая.

Сьюзен кивнула и подошла к шторкам. Они были тяжёлые, но девушка сделала, как её попросила больная женщина. Лаура протянула к ней руки и Сью села на край кровати. Она ощущала страх и беспокойство, но не понимала почему.

− Бабушка, тебе лучше? — тихо спросила её Сьюзен. — Может, всё же позовём врача?

− Он мне уже ничем не поможет, милая, − ответила бабушка. — Моё время пришло. И теперь ты должна будешь заботиться о безопасности нашей семьи. Я уже не смогу. Я сделала всё, что было в моих силах. Мои внуки выросли умными и красивыми. Значит, я прожила свою жизнь не зря. И теперь вы станете светом.

− Не говори так, − не хотела слушать эти ужасные слова девушка. — Ты не умрёшь.

− Не плач, − попросила её Лаура. — Для меня смерть — это ещё одно путешествие.

Затем глаза женщины закрылись и она умерла. Лаура тихо и бесшумно ушла из этой жизни, как она и мечтала. В комнату вошла мама девушки. Она сразу же поняла, что тут случилось, и вывела Сьюзен из спальни. Девушка плакала.

− В спальню больше не входи, − потребовала Элизабет. — Алло, Генри, да это я, Бетти. Мне нужна твоя помощь. Ты всё знаешь о похоронах. Да, мама. Спасибо.

На шум из гостиной пришли и все остальные. Сью и её кузенов отправили в город. Взрослые считали, что подростки не должны видеть мёртвых.

− Что произошло сегодня утром? — спросила Сьюзен Сара. — Твоя мама всех подняла на ноги. Рассказывай. Я подозреваю, что бабушка умерла, да?

− Да, − кивнула Сью. — Бабушка сказала, я должна буду заботиться обо всех нас.

− А ты справишься? — хмыкнул Джефри. — У тебя даже домашних животных нет.

Джефри всегда подтрунивал над Сьюзен и показывал ей, какая она ещё маленькая. Это всегда бесило девушку. Хоть она и видела его всего три раза в своей жизни, Джеф ей не нравился, и Сью ничего не могла с этим поделать.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таинственная жизнь Сьюзен МакФартен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я