Мир иных очень разнообразен. Но мало кто из людей знает, что все они живут рядом с нами и делают всё, чтобы мы жили дальше и радовались каждому дню. И люди так к этому привыкли, что считают тех, кто от них отличается, людьми второго сорта. Но так ли это на самом деле? Каждый решает сам.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таинственная жизнь Сьюзен МакФартен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Со смерти бабушки прошло ровно сорок дней. Мама с папой поехали к дедушке, а её оставили одну дома. Несмотря на то, что Сьюзен исполнилось шестнадцать, её всё равно считали ребёнком и это, безусловно, злило девушку.
Сьюзен готовилась к вступительным экзаменам в университет, когда раздался стук в дверь. Девушка обернулась. На пороге стояла её постоянная гувернантка леди Милток. Она поздоровалась с девушкой и села рядом с ней, чтобы видеть, чем занимается Сьюзен. Девушка покачала головой и вернулась к учебникам.
− Чтением математику не улучшить, − стала учить её женщина. — Ею нужно заниматься или не трогать вообще. Как говорила мне моя мама для девушки важно выгодно выйти замуж. А там и учёба может не понадобиться.
− Тогда почему вы до сих пор одна? — огрызнулась Сьюзен. — Не повезло?
− Не смей так со мной разговаривать, − вскрикнула гувернантка. — Ты ещё не дожила до того возраста, чтобы всё это понимать. Я просто не хотела. А ты занимайся.
Она снова наклонилась к Сьюзен. Девушке это надоело. Она резко повернулась, в этот момент её рука сделала взмах в сторону стены. В тот же миг леди Милток полетела спиной в стену. Она ударилась о спину со всей силы и потеряла сознание. Сьюзен жутко испугалась того, что только что увидела. Она не понимала, что произошло. Тем временем пришла в себя. Её глаза стали большими, а ноздри раздувались от страха и паники. Зрачки бегали в поисках выхода. Прислуга прошипела:
− Ты — монстр. Я всем расскажу о том, что здесь произошло и тебя отправят в клинику или сумасшедший дом. Никто и никогда больше не подойдёт к тебе.
− Я не понимаю, о чём вы? — призналась Сьюзен. — Почему вы так далеко отодвинулись от меня? Я ничего вам не сделала. Вы меня с детства знаете.
− Именно поэтому я тут больше не останусь, − заявила женщина. — Ты опасна для всех. Я сейчас же звоню твоим родителям. Пусть они сами решают.
И гувернантка поспешила покинуть комнату. Только сейчас до Сью дошло, что она смогла откинуть от себя эту глупую женщину. А это означает, что она
теперь ведьма. И нехорошо, что эта женщина знает, что она — особенная.
Сьюзен позвала в кабинет отца мама. Они с отцом странно переглянулись.
− Мы поговорили с леди Милток, она никому ничего не скажет, − сообщил ей отец.
− Но это не значит, что тебе всё сойдёт с рук, − заявила мама. — Мы с твоим отцом решили отправить тебя к дедушке. У тебя такие же симптомы, как и у моей мамы. Я не хочу, чтобы ты повторила её судьбу. Когда ты решишь стать обычной, то мы с твоим папой будем рады принять тебя здесь. А до тех пор ты будешь жить в Лине1.
− То есть вы выгоняете меня из дома? — не верила своим ушам девушка.
− Скорее хотим защитить себя от разговоров, и сплетен, − парировал отец.
Сьюзен покачала головой и покинула кабинет отца. Они тяжело вздохнули. Их репутация — это их деньги и работа. А если об их дочери будут говорить, как о ведьме, то они потеряют свой статус. Этого Элизабет и Джек допустить не могли. Они хорошо заплатили леди Милток за молчание. Она обещала молчать.
Так Сьюзен одним взмахом руки лишилась всего. И учёбы и родителей. Она осталась один на один с этим жестоким и непредсказуемым миром.
Сьюзен тяжело вздохнула и подошла к крыльцу особняка. Она была не уверена, что когда-нибудь вернётся в этот особняк. Дедушка уже встречал её.
− Привет, − сказал ей дедушка. — Не знаю, что ты натворила, но твои родители в ужасе от твоего поведения. А я всегда знал, что кровь твоей бабушки не будет спать в тебе, как в твоей матери. Элизабет всегда была холодной и непреклонной.
− Дедушка, а как я смогла откинуть гувернантку так далеко? — спросила у него Сью.
− Эта сила называется телекинезом, − пояснил мужчина. — И эта способность будет только расти. В вашей семье все обладали лучшими умами. Отсюда и способность, как к телекинезу, так и к телепатии. Но и другие силы ведьмам не чужды.
Так разговаривая, дед с внучкой вошли в особняк. Мужчина налил кофе и они стали кушать. Сэм взглянул на Сьюзен. Он бы хотел сразу же начать обучение, но не мог спешить, так как девушка только что пережила трагедию. Её родители отказались от неё. Самюэль пытался бороться с их решением, но муж и жена были непреклонны. Они не хотели иметь дело с монстром. И с этих пор Сэм решил не общаться больше с ними. Элизабет бросила трубку. Она обиделась на отца.
Так Сьюзен поселилась у своего дедушки. Сью решила идти в ближайший университет. У дедушки остались кое-какие сбережения, и он решил заплатить за учёбу внучки. Хотя она сказала, что всё оплатит сама. Он только хмыкнул.
Юная ведьма отправилась в ближайшее учебное заведение. Ей дедушка отдал машину бабушки. Лаура любила красивые и надёжные автомобили. Она припарковала свой автомобиль на почти пустой парковке и заперла машину.
К ней тут же подошла сурового вида женщина средних лет. Она поправила очки и посмотрела на гостью. Но затем узнала её и её лицо тут же просияло.
− Привет, Сьюзен, − сказала незнакомая ей женщина. — Я — Пенелопа Ниртон. Твоя бабушка всегда помогала мне. Она помогла родиться моим двум дочерям.
− Здравствуйте, профессор Ниртон, − кивнула девушка. — Я пришла сдавать вступительные экзамены, чтобы поступить в ваш университет. Куда мне идти?
− О, твои родители уже перевели твои документы, − усмехнулась завуч. — Директор проверил их и сказал, что ты поступила без экзаменов. Он любит одарённых детей.
− То есть я зря так рано вставала? — спросила её Сьюзен. — Тогда зачем я здесь?
− Я хотела с тобой познакомиться, чтобы знать, что ты предпочитаешь.
И они вошли в здание университета. Женщина стала показывать ей всё здание и расположение кабинетов. Естественно Сьюзен не смогла сразу же запомнить расположение всех аудиторий. Завуч стала рассказывать историю университета.
Они вошли в кабинет завуча. Это был стандартный кабинет любого учебного заведения. Стол в центре и три стула вокруг стола. По стенам стояли шкафы полными книг. Все они были справочниками и помощниками преподавателей. Пенелопа села в своё любимое кресло и посмотрела на Сьюзен.
− Итак, занятия у нас начнутся первого августа в девять часов утра, − стала рассказывать Пенни. — Вы естественно должны приехать заранее. Список уроков и расписание вам пришлют за три дня до начала занятий. Скажи, чем ты занимаешься?
− Скажите, какой вид спорта популярен в вашем университете? — спросила её Сью.
− Мы играем в американский футбол и бейсбол, − сказала завуч.
− Эх, ни один из этих видов мне не подходит, − вздохнула ведьма. — Я люблю воду.
− Тогда мы найдём тебе что-нибудь подходящее, − улыбнулась ей женщина. — Я надеюсь, что тебе понравится в нашем университете.
Сьюзен встала с кресла и пошла на выход. Завуч попрощалась с ней и вернулась к своим делам. Сью же шла прямо по коридору и смотрела на дверь. И тут она услышала чужие шаги. Девушка обернулась и увидела рослого красавчика. Этот блондин выглядел просто бесподобно. У Сьюзен перехватило дыхание.
− Что, я тебе понравился? — спросил у неё парень. — Извини, но я занят.
− Терпеть не могу, самоуверенных глупцов, − отозвалась ведьма. — Чао, мальчик.
Она поправила причёску и двинулась вперёд. Капитан футбольной команды пошёл следом за ней. Девушка подошла к машине и села за руль. Парень оценил её автомобиль. Он был удивлён тем, что девушка, обладая такой машиной, решила учиться здесь. Это заинтриговало парня. Он решил с ней сблизиться.
Джефри и Сара сидели в комнате Джефа. Они пытались понять, куда лучше поступать. Сара мечтала об Оксфорде, а Джефри тянуло в Йель. Мама же приказала им поступить в Итон. И оба были от этого не в восторге. Но спорить не смели.
В комнату вошла мама. Она была явно не в настроении. Но видела расстроенные лица детей. Женщина нервно прошлась по комнате и сказала:
− Я хочу, чтобы вы были всегда рядом. Вашего отца переводят в Лондон.
− И с каких пор у журналиста есть переводы? — спросила маму Сара.
− Это всё его отец, − отозвалась мама. — Он баллотируется в премьер-министры.
− А мне кажется, что это ваше решение, − заявила Сара. — Мама, почему ты испугалась смерти бабушки? Мы начинаем думать, что это правда. Все её слова.
− Хватит нести чушь, − рыкнула на неё Вероника. — Моя мама была больным человеком. И если вы ей поверили, значит, нужно нанять психолога.
Это так разозлило Сару, что она вскинула руку. В тот же миг на кончике её пальцев возник огонь. Мама и брат отодвинулись от них. Испуг Джефа проявил и его способности. В его руке возник водяной шар. Мама снова вскрикнула.
− Мама говорила мне об этом, − покачала головой Вероника. — Но я всегда думала, что это просто сказки. А тут оказалось, что всё это чистая, правда.
− Мам, что с нами происходит? — растеряно и испуганно спросил её Джефри.
− Это магия, − едва слышно прошептала Сара. — Бабушка была права.
− Тогда вам нужно вернуться в родовой особняк, − сказала Вера. — Там должна родиться ваша сила. Я должна связаться с сёстрами. Их дети могут быть магами.
Она извинилась и стала спускаться вниз. Сара посмотрела на брата.
− Вот тебе и новое место обучения. Не думал, что мы будем жить в Лине. Это же какая-то Богом забытая дыра. Там есть какой-то старый университет, − сказал он
− И почему мы должны отказаться от всего? — нахмурилась Сара. — Я не согласна.
В комнату вошла их мама. Она выглядела взволнованной. Мама сказала им:
− Я уже купила билеты. Дедушка встретит вас в аэропорту.
− А что, если мы не хотим? — задал ей вопрос Джефри. — Я хочу в Нью-Анжелес.
− Мне жаль, но это не тебе решать, − усмехнулась Вероника. — Мир слишком сложен для всего этого. Теперь вы — члены другого мира. И мы должны отпустить вас.
− То есть ты нас прогоняешь? — удивился сын. — А я думал, что мы — семья.
Вероника покачала головой и ушла прочь. Дети стали собирать свои вещи. Сара не понимала, зачем это всё и что происходит. Она даже в детстве не мечтала о том, что будет ведьмой. А наоборот, она всегда спокойно и рационально мыслила.
А вот Джефри был мечтателем. И все его игры были о магии и колдунах. Но то, что с ним было, сейчас они − из другого мира. Он не хотел ничего менять.
Хелен и Диего Квин завтракали в своём особняке вместе с детьми, когда раздался звонок мобильного телефона. Хелен извинилась и сняла трубку.
− Алло, что-то случилось, Вера? — осведомилась у неё Хели. — Рассказывай.
− То, о чём нам говорила мама, сбылось, − сообщила ей Ника. — Мои дети и дочь Бетти обрели магические способности. А как там твои дети?
− Мы — нормальная семья, − надменно бросила ей Хелен. — И я не хочу себя компрометировать. Так что я прошу тебя не звонить мне больше. Звони при ЧП.
Хелен тут же повесила трубку. Она посмотрела на мужа. Дети спросили:
− Что значили слова тёти, Вероники? Вы нам расскажете или нет?
− Не забивайте себя всякими глупостями, − отмахнулась Хелен. — Ваша тётя всегда была мечтателем. Я же никогда не верила в эти глупости. Ешьте свой завтрак.
Они стали кушать. Однако разговор не давал детям покоя. Дилан встал из-за стола и отправился к себе в комнату. Он взял телефон и позвонил Сьюзен. Когда они были в деревне, дети обменялись номерами телефонов.
− Алло, привет, Сью, − сказал Дилан. — Как у тебя дела? Что у тебя нового?
− Привет, нормально, − вздохнула ведьма. — Я сейчас живу у дедушки. Мои родители меня сослали. Я больше не член моей семьи. Всё это не так хорошо.
− Как это ужасно, − отозвался Дилан. — Я бы никогда не подумал, что они так могут поступить. Мои родители сказали, чтобы мы перестали с нами общаться.
− Понятно, тогда очень жаль, − тяжело вздохнула ведьма. — Тогда прощай.
И девушка прервала связь. Дилану стало грустно. Он только нашёл семью. И вот она снова распалась и во всём этом виноваты его родители. Дилан сжал руки в кулаки и растворился в воздухе. Джон как раз вошёл, чтобы сказать брату, что с ними хочет поговорить отец. А когда парень увидел, что брат переместился, это испугало его. Он медленно стал спускаться по косяку двери. Там его и нашла мама.
− Что с тобой случилось, милый? — строго спросила его мама. — Где твой брат?
− Он у меня на глазах исчез, − ответил парень. — Как это может быть? Он что существо? Я никогда не думал, что такое может реально существовать на свете.
− Не беспокойся, − улыбнулась женщина. — Ты теперь у меня единственный сын.
− А как же Дилан? — растерялся Джон. — Он же тоже твой сын.
− Больше нет, − покачала головой Хелен. — Я знать больше не хочу этого предателя.
− Он не виноват в том, что обладает магией, − сказал сын. — Это всё твоя вина.
Женщина покачала головой и ушла. Джон остался в комнате смотреть на кровать своего младшего брата. Он медленно вошёл внутрь и сел на кровать.
Лаура Тикси стояла у зеркала и смотрела на то, что происходит в доме. Рядом с ней стоял её муж. Он был одет в белый балахон и смотрел на неё.
− Твои дочери отказались от твоих внуков, − сообщил ей муж.
− Я их ни этому учила, − покачала головой Лаура. — Как они смогли стать такими?
− Мы видимо их просто избаловали, − вздохнул хранитель. — И теперь наши внуки расплачиваются за это. Магия проснулась во всех, кроме Джона. И это странно.
− Она уже давно проснулась во всех, − сказала призрак. — Он уже давно пользуется своими силами, только никто об этом и не догадывается. Он быстро бегает.
− И ты думаешь, что он будет спокойно жить дальше?
− А это мы с тобой увидим, − отозвалась женщина. — Помоги им, Самюэль.
Она закрыла глаза и переместилась к остальным призракам. А Сэм отправился в свою комнату, чтобы приготовить потомкам завтрак. День будет долгим.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Таинственная жизнь Сьюзен МакФартен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
i Демоны падальщики — вид демонов, который питался тем, что оставалось от жертв прочих демонов. Не являются опасными, но когда они голодны, то могут убить любого, в том числе и живых существ.
II Атос, миледи или леди Винтер — герои книг о трёх мушкетёрах писателя Александра Дюма — сына.
III Лин — один из маленьких городов в новом государстве Еврамике. Он был немногочисленным, в таких городах занимались землевладельчеством и помощи большим городам.
IV Еврамика — новое государство, которое появилось при объединении Европы и Соединённых Штат.