Жена для двух лэрдов

Алекса Вулф, 2023

Я попала в этот мир вместо магички, что-то напутавшей в заклинании. И меня угораздило вляпаться в брак с главой рода фениксов. Пусть он силен, обходителен и учтив, – все равно не вызывает никаких чувств, кроме жалости и признательности. Потому что мое сердце отдано другому. Невыносимому, заносчивому, высокомерному наглецу, знакомство с которым с первых минут превратилось в войну. И как мне разобраться, к кому же я испытываю истинные чувства?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена для двух лэрдов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3. Замок с молотка

Жених представлял собой печальный контраст с кредитором Керраном. Слишком полный, слишком потный и вонючий. С сальными заплывшими глазками, бесстыже ныряющими в скромный вырез моего платья. Но я запомнила слова Фланна — это мой последний шанс выйти замуж добровольно. Если заупрямлюсь, пустит и меня с молотка.

Я решила дать шанс «рыбьему королю».

Торговец жестом отказался от чая и устроился на диван, приглашая сесть рядом. Я вопросительно покосилась на Руада, но тот молчал. Значит ли это, что я могу присесть на диван и не потеряю тут же свою честь?

Как же со всеми этими новыми правилами сложно!

Но я же решила дать жениху возможность показать себя! Поэтому мы заняли противоположные края не такого уж длинного дивана. И тут торговец рыбой удивил, смело придвинувшись ближе. Руад бросил на нас нечитаемый взгляд, но снова промолчал. Значит, моей чести еще ничего не угрожает. Хорошо. Наверное, для беседы логично сесть поближе, чем кричать друг другу с противоположных сторон.

Но тут руки с толстыми короткими пальцами попытались задрать подол моего платья. От изумления я онемела, зато Фланн Руад что-то забормотал под нос и кинулся из гостиной вон.

Так вот что он задумал! Скомпрометировать меня, а не дать последний шанс! Это же насильно навязанный жених!

Я закричала, пытаясь отбиться от навалившегося на меня жениха и отскочить. Торговец вцепился в мое единственное приличное платье и рванул лиф, с легкостью разрывая его. От злости я вновь закричала и ударила его по рукам. Вскочила, стягивая руками на груди разорванную ткань.

— Не на ту напали! — выкрикнула я. — Вы никогда не получите моего согласия.

— Это мы еще посмотрим, — прошлепал он губами-лепешками, даже не пытаясь догнать меня и остановить.

Я поспешно выбежала в прихожую и заметила там Руада, который мерил помещение шагами. Он попытался остановить меня.

— Ты опять упрямишься, чертовка. Я перебрал для тебя самых достойных женихов. Что тебе опять не так? — гаркнул Фланн. — Решать вопрос с женитьбой буду я! Я — твой отец! На кого покажу — за того и выйдешь.

— Только попробуй, — зашипела я, пытаясь успокоиться, но меня трясло от бешенства. — Ты на своей шкуре почувствуешь всю силу моей магии!

Руад отшатнулся, сразу потеряв воинственный вид, а мне захотелось надавить на него сильнее:

— Посмотри, что он уже сделал. — Я отняла руки от груди, демонстрируя порванное платье. — А если бы повалил на диван — ты и тогда бы не вмешался? Теперь ты мне должен новое платье!

— Но он сможет купит тебе хоть десяток! — не унимался Руад.

И правда, подумаешь, испорченное платье, когда вместо меня отец получит толстый кошелек и пожизненную скидку в рыбной лавке! О моем желании и свободе никто не думал.

— Я напомню тебе, что если в течении месяца я не расплачусь с кредитором по долговым распискам, меня кинут гнить в колодец.

По отчаянию в голосе Руада, я поняла, что он имеет в виду тюрьму. Но правильно ли решать свои проблемы за мой счет?

Я только покачала головой и направилась к лестнице.

— Ты мог решить часть своих проблем, отдав меня Латарну, — бросила я не оборачиваясь.

— Так вот на кого ты нацелилась, глупая девчонка? — вскричал Фланн. — Никогда! Он попользуется тобой, опорочит твое честное имя и бросит здесь на растерзание пьянчуг всего города! Как мне пережить этот позор?

К сожалению, я это тоже понимала. Керран сделал предложение не мне, а Фланну Руаду. Что было бы со мной, если бы отец согласился, никто не знает. А проверять я не хотела.

Поэтому завтра же решила вернуть Латарну кошелек.

Был небольшой шанс, что кредитор просто забыл свой кошелек у нас на диване и еще вернется за ним, но Керран не вернулся и не хватился пропажи. Значит, лучше не рисковать и не ждать, когда меня обвинят в воровстве, а самой вернуть.

* * *

Утром я встала пораньше, чтобы успеть вернуться до завтрака, приготовить и накормить вечно голодного Руада. Тот не любил подниматься раньше десяти.

Порылась среди платьев, со вздохом надела простое серое с воротником-стойкой и завернулась в шерстяную накидку. Дойти до таверны не составило труда. Все упиралось в то, как бы незаметно проникнуть внутрь. И могу ли я вообще зайти туда, не потеряв при этом честь?

— Триса! Золотко мое, — неожиданно раздался приветливый девичий голос. — А чего ты стоишь и не заходишь?

Я с удивлением повернулась к молодой женщине, скорее девушке моих лет, которая несла стопку свежих простыней, видимо только что снятых с веревок во дворе.

Улыбнулась и открыла перед ней двери, чтобы пропустить внутрь таверны. Сама зашла следом.

— Я так переживала, когда ты пропала! Так и сказала градоначальнику — не увидишь от меня ни кружки пива, пока не скажешь, куда подевалась Триса. Но я так рада, что ты вернулась. Как поживает тетушка?

Я не успевала за ее речью, так шустро она выдавала одну новость за другой, но все же смогла сделать вывод, что мы, кажется, дружили. Интересно, насколько тут прилично водить дружбу с работницей таверны?

— Тетушка жива-здорова, — растерянно вставила я.

— Как я за нее рада! Посиди, я поставлю чай. У меня за неделю столько новостей накопилось, ты никогда не догадаешься. Сейчас… Улья! Срочно забери у меня чистое белье и развесь на веревки стираное, — закричала она куда-то в сторону лестницы.

Оттуда моментально показалась молоденькая девушка, поздоровалась со мной и приняла стопку белья у моей знакомой.

— Конечно, Ниса, как скажете, хозяйка.

Я сразу запомнила имя и удивилась, что такая молодая девушка оказалась хозяйкой таверны.

Ниса же проворно поставила передо мной чашку, насыпала по ложечке сухих ароматных трав и залила кипятком. Я прикрыла глаза, вдыхая запах цветущего луга, улавливая знакомые нотки мяты и мелиссы. Если Триса была такой любительницей чая, может, и на ее кухне я найду что-нибудь из трав?

— Придешь ко мне ближе к обеду, поешь здесь, а на ужин, как обычно, возьмешь с собой.

— Как обычно?

Ниса с подозрением посмотрела на меня, но пояснила:

— Мы же с тобой договорились, что я кормлю твоего папашу взамен на маленькие магические услуги от тебя!

Ага! Как было бы удобно! Если бы…

— Ох, Ниса, боюсь, и у меня для тебя есть новости за последнюю неделю.

— Я первая! — прервала меня Ниса, заговорщицки нагнулась и выпалила: — У меня поселился столичный кредитор. Просто невероятный красавец! И он — гер!

Я вся превратилась в слух:

— Где поселился?

— Снял все комнаты на верхнем этаже. Платит щедро, хотя не каждый день ночует, но комнаты оставляет за собой.

— А где же он ночует? — не поняла я.

Ниса тут же прижала палец к губам, наклонилась еще ниже и прошептала:

— Я думаю, скоро будет свадьба! Уж Марна Духлак не упустит такой шанс выйти замуж за лэрда!

Моя реакция Нисе не понравилась. Видимо, она ждала шока, взрыва эмоций, обморока на худой конец. А я сидела и глупо улыбалась, прикидывая, кем могла быть некая Марна.

— Ты как будто замороженная, — все же разочарованно заключила Ниса. — Может, твои новости будут сногсшибательнее?

Возможно…

Мне не хотелось лишаться только что обретенной подруги и ее помощи, но строить отношения всегда лучше честно.

— Я ударилась головой и потеряла память.

— Ох! — Ниса в ужасе распахнула глаза и прикрыла ладонью рот.

Я грустно улыбнулась:

— И почти ничего и никого не помню. Я не знаю, кто такая Марна. Прости.

Удивление Нисы прошло, зато глаза загорелись каким-то внутренним светом, в них прям бурлило озорство.

— Что ты еще забыла? — лукаво спросила она.

— Все, — честно призналась я. — Тебя я тоже еле узнала, но ничего не помню про нашу дружбу. Ты не поверишь, но я несколько дней пытаюсь готовить на нашей кухне.

Ниса опять ужаснулась:

— С ума сошла!

Я покачала головой:

— К счастью, нет, но это еще не все новости. Ниса, я потеряла магию.

Вот тут, кажется, я произвела фурор в ее маленьком мире.

— Не может быть, — ахнула она, но по ее реакции я не поняла, остались ли мы подругами ли уже нет. — Теперь тебя отец продаст с молотка.

— А ты откуда знаешь? — удивилась я.

Как же быстро тут распространяются сплетни!

— Что знаю? — настороженно переспросила Ниса. — Я только предположила. Раньше ты для него была ценностью. За магичку мог ухватиться даже лэрд! Ты же знаешь, что их способность к перевоплощению завязана на магии. Ох, ты и этого не помнишь?

Я сокрушенно покачала головой. Как же мне нужна Ниса с ее бесценными сведениями! Я даже забыла, зачем сюда пришла, настолько увлеклась болтовней с новой подружкой.

— Ох, Триса… Сейчас я распоряжусь по поводу завтрака постояльцам и по уборке освободившихся комнат, а потом вернусь к тебе. Кажется, подруга, просвещать тебя придется во все наши городские сплетни. Для тебя сегодня — день новостей!

Ниса восторженно потерла ладонями и жестом указала мне в угол обеденного зала, отделенный перегородкой от посторонних глаз.

— Посиди пока там. Я на полчасика и вернусь.

Ниса птичкой юркнула под лестницу, где, видимо, были подсобные помещения, а я решила, что полчаса мне с лихвой хватит, чтобы подняться на верхний этаж и вернуть кошелек тому, кому не суждено стать моим женихом.

А жаль…

Я вздохнула, подобрала юбки, к которым до сих пор не привыкла, и они продолжали путаться под ногами, и стала осторожно подниматься, стараясь не скрипеть деревянными ступенями. Немного растерялась, когда добралась до верхнего этажа и обнаружила три двери.

За которой, интересно, живет Керран?

Подсказкой стал скромный коврик перед одной из дверей.

Я подошла к ней и прислушалась, прежде чем постучать. В этот миг дверь распахнулась, и я ввалилась внутрь, практически падая на мужчину. Мне хватило секунды, чтобы обрести равновесие, но ненадолго.

Передо мной стоял совершенно обнаженный Керран, в одном полотенце, обернутом вокруг бедер.

И это был удар посильнее, чем грохнуться головой о камень.

Кошелек, который я приготовила, чтобы отдать, вывалился из рук и громко шмякнулся об пол. Керран молниеносно втянул меня внутрь номер и носком зашвырнул кошель следом, закрывая дверь.

Я перестала дышать, зажатая между дверью и обнаженным, восхитительным, сильным мужским телом.

Брови Керрана удивленно изогнулись, а на губах заиграла кривая улыбка. Казалось, он совершенно забыл, что раздет.

— Триса? Какой сюрприз. Я не ждал, что придете именно вы.

Да уж!

Я с каким-то мазохизмом рассматривала стоявшего так близко ко мне мужчину. Его загорелые плечи и накачанную, покрытую небольшими курчавыми волосами грудь.

Во рту пересохло, я не знала, куда деть глаза, пока не посмотрела в его, сверкающие не только искрами, но и ироничной насмешкой.

Это сразу отрезвило.

— У вас вошло в привычку, разбрасываться набитыми кошельками направо и налево? — колко ответила я, отталкивая наглеца.

У меня не было сомнения, что если нас застанут в его номере, к уже потерянным магии и памяти добавится еще и потерянная честь. Надо бежать! Как я вообще умудрилась оказаться в такой компрометирующей ситуации?

И тут в дверь постучали. Я в ужасе распахнула глаза, безмолвно умоляя Керрана молчать, не усугублять и без того очень недвусмысленную ситуацию. Но тот лишь прокашлялся и хриплым голосом спросил:

— Кого там принесло?

— Это я, гер Латарн, — послышался голос Нисы. — Хозяйка. Принесла кувшин воды для умывания.

Керран вопросительно посмотрел на меня, и я тут же замотала головой. Нет-нет-нет, какой бы мне подругой ни была Ниса, рисковать своим последним преимуществом в этом мире я не хотела!

Недолго раздумывая, он подхватил меня на руки и понес к постели. Я еле сдержала крик отчаяния.

Мне конец.

— Подождите минуту, — крикнул он и остановился взглядом на моих губах.

Видимо, они заметно дрожали. Я прикусила нижнюю, ожидая его решения. Керран мог получить меня сейчас совершенно бесплатно, даже не списывая долгов Фланна Руада. Даже не подкупая и не обвиняя меня в воровстве. Или что ещё было у него на уме?

Я попыталась выкрутиться из его рук, но Керран только зашипел и удержал, крепко прижимая к телу.

— Если ты хочешь увидеть меня без полотенца, то продолжай крутиться, — усмехнулся он, а я тут же притихла.

Значит, он этого не хочет?

— Если ты отойдешь, то последствия будут очевидны.

И снова эта наглая самоуверенная усмешка!

Я зажмурилась и прижалась к его плечу, обнимая руками за талию. За дверью Ниса торопила гостя.

— Еще минуту, я накину халат!

Я почувствовала, как его мышцы под моими пальцами напряглись, и он заново завязал на бедрах полотенце. Внутри расползалось вязкое тепло томления. Если бы не обстоятельства… Если бы не этот непонятный, пугающий мир с устаревшими правилами… Но я вынуждена играть по ним, чтобы выжить. Притворятся холодной и безразличной, хотя внутри все пульсирует от близости обнаженного мужчины.

Керран неожиданно поднял меня, кинул в ворох подушек на постели и накрыл с головой одеялом.

— Не высовывай нос, птичка, — с усмешкой приказал Керран, и я послушно замерла.

Что будет, если Ниса найдет меня здесь? Останусь ли я ее подругой? Или Марна ей ближе и шансы той на свадьбу с Керраном гораздо важнее дружбы с магичкой, потерявшей свою силу?

Неизвестность съедала и отнимала уверенность. Я отогнула край одеяла и тут же наткнулась взглядом на полностью обнаженного Керрана, стоявшего ко мне спиной. Я сдавленно охнула и снова накрылась одеялом.

До меня донесся его тихий смешок, а перед глазами так и стоял великолепный, словно выточенный из мрамора торс и крепкий мужской зад. Теперь я постоянно буду вспоминать эту картину, при каждой нашей встрече с Керраном, будь он неладен!

Я слышала, как он впустил в комнату Нису, как звякнул кувшин о таз и полилась вода.

— Лэрд, мое предложение в силе, — заигрывающим тоном проговорила подруга. — Если захотите развлечься, я покажу вам самых смазливых девочек, которые у меня есть.

— Я предпочитаю опытных женщин, Ниса, — прервал ее голос Керрана, — и мне не нужны твои услуги, я в состоянии найти ту, которая повеселит меня ночью, самостоятельно. Спасибо за воду. Можешь идти.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Я напряглась под одеялом, чувствуя на себе их прожигающие взгляды. Ну зачем Керран обратил на меня внимание Нисы?!

Только спустя пару долгих томительных минут раздался звук хлопнувшей двери, а Керран подошел к постели и сдернул с меня одеяло.

— Не хотите позавтракать со мной, лэрри?

И снова эта насмешка в голосе! Ну сколько можно?

— Спасибо, я сыта. По горло сыта вашими шуточками.

— Очень жаль, ведь я только начал.

Он продолжал улыбаться как ни в чем не бывало, чем раздражал еще сильнее.

— Полагаю, нам нужно провести четкую границу, — холодно произнесла я. — Это мой отец должен вам, а не я. Поэтому не вмешивайте меня в свои расчеты. Если вам нравятся опытные девушки, то не смейте навязываться мне. Вы умрете от скуки, даже не дойдя со мной до постели…

Тут я осеклась, когда Керран красноречиво посмотрел мне за спину на помятую постель, из которой я только что выбралась.

— Уверяю вас, мне было весело, — издевательски подчеркнул он.

— Я не продаюсь. Держитесь от меня подальше и не оставляйте больше свои вещи где попало! — резче, чем хотела, закончила я, развернулась и пошла к двери.

— Триса… Лэрри Триса, я покажу вам черный ход, — остановил он меня у порога, но тут же снова съязвил: — Не для того, чтобы вы знали, как пройти ко мне незамеченной, а лишь чтобы выйти и никому не попасться на глаза.

Я только сильнее стиснула зубы и без единого слова позволила ему проводить меня к боковой двери, выходящей на запасную приставную лестницу с торца таверны.

Благополучно спустившись, я вернулась в зал и заняла место за столом в углу таверны, сделав вид, что все это время терпеливо ждала, пока Ниса освободится.

Она пришла чуть позже, поставив передо мной поднос со свежеиспеченной лепешкой, вкусной масляной кашей и компотом из ягод.

— Чем красивше лэрд, тем сложнее ему угодить, — расстроенно сообщила она, приступая вместе со мной к завтраку. — Но думаю, теперь у Марны еще больше шансов.

Я чуть не подавилась, но не удержала вопрос:

— Рассказывай уже, кто такая Марна, и почему ее шансы вдруг выросли?

— О! Это твоя заклятая соперница, подруга. А ее папаша, единственный лэрд в округе, давно положил на тебя глаз. Мы даже шутили, что будет с Марной, когда ты станешь ее мачехой.

Вот это поворот. Оказывается, Триса жила весьма насыщенной жизнью в этом захудалом приграничном городишке.

Но поговорить с Нисой не получилось. В таверну стали подтягиваться жители. Кто на завтрак, кто за первой кружкой пива. И Ниса извинилась, честно обещая пересказать мне все-все сплетни, как только появится свободное время.

Я не успела уйти, когда ко мне присоединился Керран. Он отодвинул стул напротив и сел там, где только что сидела Ниса.

— Что вам нужно? Мне кажется, мы уже все сказали друг другу, — недовольно проговорила я, наблюдая, как Керран уверенно лезет ложкой в мою тарелку и наливает себе компот в пустую кружку.

— Это вы говорили, лэрри Руад, а я все время слушал, — поправил он, не обращая внимания на мой недовольный тон.

— Я отказалась от завтрака с вами! Это вы прослушали?

Керран только ухмыльнулся, придвигая тарелку к себе и продолжая наглым образом уплетать мою кашу!

— Подумал, что вы тоже могли бы предложить мне позавтракать с вами, но просто отвлеклись на… кхм, некоторые детали и забыли. Но я очень учтивый лэрд, все же принял ваше предложение.

В тот момент, когда он достал из кармана тот самый злополучный кошелек и небрежно бросил его на стол, я сообразила, что Керран решил выручить меня и заплатить за завтрак. Ведь, по его мнению, у меня нет денег.

И надо отметить, он оказался прав. Если бы не дружба с хозяйкой таверны, я бы здесь не завтракала.

Но вот от этого очевидного подчеркивания разницы между нами, от пренебрежительного отношения Керрана ко мне стало вдруг совсем невыносимо.

Я вскочила, подхватила свой подол и сделала шаг к выходу. Никогда ему не прощу такого отношения. То пытается подставить меня, то купить за чужие долги, теперь и вовсе обставляет все так, словно я ем с его рук!

Гад.

Красивый. Сильный. Обаятельный. Но гад!

Но красиво уйти не получилось. Двери таверны распахнулись, и я сначала услышала Руада, а после увидела, как он зашел с незнакомым, но представительным мужчиной.

Я резко сдала назад, прячась за перегородку и Керрана и молясь богу, чтобы отец меня не заметил. То, что будет очередной громкий и позорный скандал — не сомневалась. Так что лучше пересижу незамеченной. Ради этого, так и быть, потерплю Керрана Латарна.

В который раз мне показалось, что я эту фамилию уже слышала, но где? В этом мире имена были такими сложными, и я запросто могла перепутать. Да и фамилия Керрана была созвучна с другой, которую я заучила назубок — Латагейн.

— Что? — прошипела я на насмешливо-вопросительный взгляд Керрана.

— Вы забавная птичка, лэрри Три…

— Ш-ш-ш! Умоляю, не называйте моего имени!

Я посмотрела поверх плеча лэрда на отца со спутником, молясь, чтобы они заняли стол за перегородкой и не увидели меня.

Керран проследил за моим взглядом и обернулся. Тут же нахмурился, но промолчал.

Ну хоть тут не нашел, чем бы съязвить.

Руад громогласно поздоровавшись со всеми, взял у Нисы кружку крепленого вина и потребовал горячего мяса.

— Это пусть другие завтракают, а я сразу пообедаю. Мне еще работать, — заявил он и выбрал стол, из-за которого нас не видно.

Зато слышно его было прекрасно, даже когда Фланн Руад перешел на шепот.

— Гер Духлак, я не стал бы наводить панику, но слишком много тревожащих слухов! — снизив тон, нашептывал Фланн своему спутнику. — К тому же в город явился королевский кредитор! Представляете, какая наглость? Хочет отнять у меня и дом, и дочь в уплату старых долгов, о которых я давно и думать забыл.

Я заметила, как криво усмехнулся Керран, который тоже прислушивался к разговору за перегородкой.

— Так какие проблемы? — прозвучал другой, густой и низкий голос. — В следующие выходные ты продашь мне замок Латагейнов и получишь свои проценты с продажи имущества.

Теперь Керран напрягся и нахмурился, сосредоточившись на каждом слове за соседним столом.

— А вот тут, лэрд, неувязочка… Дочка моя, которая как раз сбежала от вас…

Быстрый взгляд Керрана на меня, и мой удивленный в ответ. Я-то откуда знаю, при каких обстоятельствах сбежала Триса?

— По ее словам провела неделю в замке Латагейнов!

— Тише ты, дурень! Как? Каким образом, если замок заброшен?

— Вот и я удивился. Тут же помчался туда, но мне открыли слуги.

— Слуги? — спутник Руада был искренне удивлен.

— Да! И я, конечно, потребовал хозяина, но его не оказалось на месте.

Отец замолчал, пока Ниса расставляла тарелки с едой перед мужчинами. Я знаком показала ей молчать и не выдавать отцу, что сижу у того за спиной. Она подмигнула, потом заметила Керрана, поджала губы и ушла, взметнув юбками.

— Продолжай, — потребовал низкий голос.

— Врут, — тут же отозвался отец. — Они нагло заехали в заброшенный замок, чтобы перезимовать. Но я потребовал известить меня немедленно, как явится хозяин. И настоял, чтобы он исполнил долг перед моей дочерью!

Руад опять повысил голос, и я поморщилась, практически отворачиваясь к стене, чтобы не попасться на глаза любопытным. А ведь Бони подозревала, что именно с этой целью я проникла в их замок. Керран же снова самодовольно улыбался.

Напыщенный индюк.

— Хитрый ход, — согласился спутник отца. — Вот только нет там Латагейнов, и быть не может. Закончилась эра фениксов. Десять лет никто не появлялся, с чего бы сейчас?

— Вот и я думаю, гер Духлак, врут слуги. Мы после аукциона выселим их на улицу, а шериф Брус пусть арестует за бродяжничество и подержит в подвале пару дней.

Я охнула, но тут же прикрыла рот рукой. Нужно как-то изловчиться и предупредить Бони и Верда. И лэрда Латагейна, если он все же не был привидением.

— Так и порешим. А пока не отклоняйся от плана. Обещаю, после того как замок станет моим, я и с дочерью тебе помогу.

— О, гер Духлак, моя дочь будет счастлива принять ваше предложение, после того как я ей показал всех достойнейших женишков в округе. — Руад премерзко захихикал, а я покраснела. Керран же опять помрачнел, не отрывая взгляда от моих губ.

Я невольно их облизала, отчего кадык лэрда дернулся, и он отвел взгляд.

— Кто тебе сказал, что я собираюсь делать девчонке предложение? — пробасил гер Духлак, громко опуская ложку в пустую тарелку. — Но содержание она получит достойное. Ты, главное, дело сделай, тогда и дочь твоя будет пристроена при мне.

Говоривший поднялся, бросил пару монет на стол и пошел к выходу. Отец бросился за ним, даже не потрудившись заплатить.

Я осталась сидеть, переваривая новости.

Вот, значит, как… Отец давно наметил моего покупателя, потому и отказал Латарну. А меня пугает аукционом и страшными женихами, чтобы я сама упала в объятия Духлака.

Что за гнилое нутро у этого папаши?

— Знаете, лэрри Триса, — вдруг заговорил Керран и на этот раз был невероятно серьезен. — Я сожалею, что сразу недооценил вас. Вы самая чудесная девушка из тех, что встречались мне в последнее время, и для меня было бы лестно узнать вас поближе.

Неужели он принимает меня еще и за дурочку?

— И сколько девушек слышали подобное от вас раньше, лэрд Латарн?

Он прищурился и поправил:

— Я гер, лэрри Триса.

— Хотите пополнить список ваших побед моим именем?

Керран пожал плечами и заключил очевидное:

— Руад никогда не выдаст вас замуж, а мне не сможет выплатить долг. Дорогая, вы достойны искреннего предложения руки и сердца.

— Никакая я вам не «дорогая», гер Латарн!

Он рассмеялся:

— Но если примете мое предложение, станете самой дорогой из всех, что были в моей жизни.

Взгляд его черных глаз скользнул по скромному лифу моего платья к округлой груди. Я сразу почувствовала, как та напряглась под корсажем, выдавая все мои тщательно скрываемые чувства к этому негодяю.

Перед глазами снова предстала утренняя картина, подсмотренная в его спальне: высокий обнаженный мужчина с великолепной мускулатурой.

Мои щеки вспыхнули огнём от негодования и злости на саму себя. И конечно, на этого искусителя.

— Вы на всех девушек так смотрите? — с досадой уточнила я.

— Только на тех, которых очень хочу.

— Но у вас нет на меня никаких прав, — подколола я, вставая из-за стола.

— У меня их столько же, сколько и у прочих соискателей вашей руки и сердца, лэрри. Плюс долговые расписки вашего отца. Любопытно, много ли найдется желающих расстаться с такой внушительной суммой?

Лэрд бил точно в цель. Мы оба знали, что за меня способен заплатить только один покупатель. И он как раз не собирался делать мне предложение.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Жена для двух лэрдов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я