Мистер Пингвин и утраченное сокровище

Алекс Т. Смит, 2017

Прошло уже пара часов, как Мистер Пингвин открыл свою контору профессионального Любителя Приключений. Но телефон по-прежнему молчал, и Мистер Пингвин нервно постукивал по клюву крабовой палочкой. Всё, что ему было нужно, – это увлекательное Приключение. И тут раздалось громкое ДЗИНЬ! Мистер Пингвин и Колин (паук и главный помощник детектива) отправляются на поиски сокровища, пропавшего из Музея Необычных Предметов. Им предстоит разгадать секретные шифры, сразиться с разъярёнными зверями (при этом не забывая, конечно, подкрепиться бутербродом с рыбной котлетой) и пробраться через непроходимые джунгли. Автор бестселлеров Алекс Т. Смит является обладателем таких премий, как Sainsbury's Children's Book Award и Waterstone's Children's Book Prize, «Мистер Пингвин и утраченное сокровище» – это первая книга цикла смешных и захватывающих историй об удивительном детективе и его помощнике.

Оглавление

Из серии: Любимые книги со всего света

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мистер Пингвин и утраченное сокровище предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

В плачевном состоянии

Гигантские двери музея распахнулись прежде, чем Мистер Пингвин успел постучать или позвонить в колокольчик. Их встретила чрезвычайно учтивая женщина. Она крепко закрыла за ними дверь, заперла её на ключ и дрожащей рукой положила его в сумочку.

И только после этого она повернулась к Мистеру Пингвину и Колину, которые смогли наконец разглядеть мисс Будикку Бонс.

Это была Женщина Определённого Возраста, чьи размеры были настолько огромными, что она казалась почти круглой. Больше всего она напоминала надувной мячик с ножками, обутыми в туфли-лодочки. Сама мисс Бонс была одета в блузку, а на шее у неё красовался огромный бант.

По всему было видно, что мисс Бонс пребывает в крайне расстроенных чувствах, но, несмотря на это, как только она закончила возиться с застёжкой сумочки, то с облегчением расплылась в широкой улыбке.

— Мистер Пингвин! Мой рыцарь в сверкающих доспехах! — вскричала она и повела их по тёмному коридору в атриум с прозрачным куполообразным потолком. — Слава богу, вы пришли! Только посмотрите, в каком состоянии мой музей. Нет, вы ПОСМОТРИТЕ на это! Он просто расползается по швам…

Мистер Пингвин с Колином остановились и стали оглядываться вокруг. Мисс Бонс была права! Музей и правда был в весьма плачевном состоянии. Со стен отвалились огромные куски штукатурки, картины в рамах и таблички с подписями были сорваны с крючков. Абсолютно всё, даже громадный скелет динозавра, стоявший в центре комнаты, было покрыто слоем пыли — настолько толстым, что казалось, будто в музее был сильный снегопад.

С тех пор как Мистер Пингвин последний раз был в музее, прошло уже много лет — он запомнился ему тёплым местом, залитым солнцем и полным народу. Но сейчас, когда он был пустой и захламлённый, музей казался тихим, сумрачным и даже немного жутковатым.

— Что же здесь произошло? — поинтересовался Мистер Пингвин.

— Боюсь, всему виной время, — грустно ответила мисс Бонс. — Понимаете, музею уже больше двухсот лет, и стоит чему-то выйти из строя, сразу начинает сыпаться всё остальное. Сначала с крыши упала пара черепиц, а затем… ну вы сами видите.

Её глаза под стёклами очков залились слезами, и она выудила из складок блузки кружевной носовой платок. Промокнула им слёзы, а затем громко высморкалась. При этом она издала звук, похожий на корабельный гудок.

— Даже не знаю, что скажут мои родственники, когда увидят музей в таком состоянии… Вероятно, они будут разочарованы во мне… — вздохнула мисс Бонс.

Тут с верхнего этажа по лестнице спустился самый большой человек, которого Мистеру Пингвину с Колином приходилось встречать в жизни. Лестница, по которой он шёл, закручивалась над атриумом, как раковина улитки. В нём было не меньше двух метров роста, грудь его была туго перетянута подтяжками, а на шее сидел галстук, словно пытавшийся задушить своего хозяина. Он подошёл к мисс Бонс и нежно похлопал её по плечу ладонью размером со сковородку.

— Это мой брат Монтаг, — хрипло прокаркала мисс Бонс, — мы так рады, что вы согласились нам помочь. Этот клад, который мой прапрапрадедушка спрятал в музее — наша последняя надежда устранить все повреждения и вернуть музею его прежний блеск. Если мы не найдём его, то, боюсь, нашему делу придёт конец.

«Не только вашему…» — хмуро подумал Мистер Пингвин. У него перед глазами пронеслись пачки счетов, которыми было завалено его иглу, и сырой трюм корабля, продуваемый всеми ветрами, в котором ему придётся много недель плыть к Ледяному Югу.

Он поспешил прогнать эти мысли прочь и снова выпятил грудь.

— Не беспокойтесь, — он попытался держаться как можно более убедительно, — мы во всём разберёмся. И найдём ваш клад!

И он изобразил свою самую уверенную улыбку.

Колин подобной твёрдости своего напарника не разделял, но всё равно улыбнулся вслед за ним.

— Я очень на это надеюсь, — всхлипнула мисс Бонс, пряча носовой платок. — Давайте я покажу улики, которые нам уже удалось найти…

Она стала подниматься по лестнице, поманив их за собой.

Мистер Пингвин шлёпал рядом с ней, готовый лопнуть от волнения. Он отправляется на поиски настоящего клада! И сейчас будет осматривать улики! Это было просто ПОТРЯСАЮЩЕ!

Колин семенил позади с хмурым видом. Что-то в этом опустевшем музее заставляло его чувствовать себя неуютно. Как будто кто-то следил за ними…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мистер Пингвин и утраченное сокровище предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я