Штурм базы

Алекс Орлов, 2004

Сезон дождей прошел, но тучи над затерянной в джунглях планеты Ниланд военной базой 24 продолжают сгущаться. Мятежники хотят покончить с ней и готовятся начать решающее наступление с использованием самой современной техники. Гарнизону подписан приговор, пленных здесь не берут. Генералы в штабах подкуплены, помощи ждать неоткуда, но воинский долг никто не отменял, поэтому федеральные разведчики выходят в джунгли и, если нужно, наносят упреждающий удар. Превратившиеся из зеленых новобранцев в опытных бойцов Джим Симмонс и Тони Тайлер вновь оказываются в самой гуще схватки. Не сгибайся, когда начнется штурм, докажи, что ты лучший!

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Штурм базы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

25
27

26

Как и следовало ожидать, прилетевший Байрон сначала ругался по радио за то, что выбрали плохую площадку. Однако «Си-12» посадил без особых хлопот и, погрузив разведчиков, поднял машину в воздух.

Пока вертолет разворачивался, Рихман указал Шульцу на дальний берег озера.

— Как раз отсюда они били по нашему вертолету из безоткатных пушек.

— Да, и бедняга Куллидж после этого так и не выкарабкался.

— Нужно учесть эту позицию. Когда повезем комиссию, подстрахуемся вторым бортом. Загрузим его по максимуму — ракеты, бомбы, пушки. Чтобы было чем пугнуть, если будет кого.

— Постричь кусты из пушек нужно в любом случае.

— Это, конечно. Без этого даже неприлично как-то.

Вернувшись на базу, сержант Рихман вместе с Джимом, не сдавая оружия, прямиком отправились к капитану Муру.

— Что сказать Саскелу? — спросил Шульц, хитро улыбаясь. Он знал: командиру разведчиков не понравится, что его люди без спросу отправились в отдел Службы Безопасности.

— Скажи, что пошли уточнять вскрывшиеся обстоятельства дела.

— Как прикажете, господин сержант.

Мура Джим и Рихман нашли в административно-штабном здании, в комнате, которая была ему и служебным кабинетом, и жилой комнатой. Капитан сидел за столом и читал какой-то документ.

— Разрешите войти, сэр? — спросил Рихман.

— А, разведка! Проходите, присаживайтесь.

Джим и Рихман устроились на узких стульях и осторожно прислонили к стене автоматы.

— А я тут сообщение читаю, час назад пришло из лаборатории Антвердена. Как раз по вашей железяке.

— И что там пишут, сэр? — поинтересовался Рихман.

— Да ничего особенного. Указаны марка металла, его свойства — конструкция оказалась жаропрочной, пуленепробиваемой. И, кроме всякого пустословия, имеется вывод — деталь эта от неизвестного, возможно летательного, аппарата. Теперь что хочешь с этой информацией, то и делай, но больше годится только подтереться.

В этот момент застрекотал принтер устаревшего прибора, с помощью которого капитан Мур получал, раскодировал и распечатывал секретные сообщения.

Густо испещренный буквами листок начал выползать на стол.

Джим и Рихман переглянулись. Они не знали, положено ли им присутствовать при столь важном событии.

Впрочем, капитан ничего не сказал и только смотрел на появлявшийся документ. Он протянул руку, чтобы подхватить листок, но его обрезала шустрая гильотинка, и документ спланировал на пол.

— Вот зараза, — выругался Мур, поднимая листок с донесением. — Никак не могу фиксатор отрегулировать — все документы только с пола получаю… Итак. Что тут у нас… Ага! Дополнение к отчету лаборатории…

Разведчики невольно подались вперед. Под мощным Рихманом скрипнул стул.

— Лаборатория обратилась прямиком в «Эдельвейс-Бельков-Блом» и теперь из неизвестного летательный аппарат стал известным. Модель называется «ДУ-198К»… Так. — Капитан водил по строчкам пальцем. — Аппарат выполнен по коммерческому договору для фирмы «Ромус-Айрил» и заявлен как самолет для сельскохозяйственных нужд. Приводится скорость — 500 километров в час и…

— И пуленепробиваемый корпус, — добавил Джим.

— Вот именно. Для сельского хозяйства в самый раз. Видимо, страхуются от столкновения с саранчой… Двигатель реактивный «Джет-Монро-3000».

— Выходит, сэр, этот самолет делали для мятежников? — уточнил Джим.

— Тут написано — для фирмы. Но по сути ты прав.

— Значит, у них теперь есть эти самолеты?

— Предположить такое можно.

— Фирма могла заказать машину якобы для опыления полей или чего-то там еще, а на самом деле вместо баков с удобрениями мятежники подвесят бомбу или пушку. Правильно?

— Ишь ты какой шустрый, но это тоже можно предположить, — согласился капитан Мур. — Однако эту тему мы уже обсуждали. Взлетать из джунглей невозможно. Вот тут указано… — Мур вернулся к документу. — Возможна посадка на укороченную полосу.

— А вертикальный взлет эта машинка не сможет выполнить? — неожиданно спросил сержант.

— Ну о чем вы говорите, сержант? Такое даже представить смешно. Вот тут написано… — капитан снова вернулся к документу. — Ага. Вот: в случае доукомлектации двигательной установкой «Джет-Монро-4570» возможен вертикальный взлет…

— Вот это да! — покачал головой Рихман. — У мятежников самолеты с вертикальным взлетом, а у нас в составе некомплект двадцать процентов.

— Погодите, не нужно делать скорых выводов, — поднял руку капитан Мур. — Я еще с этой информацией поработаю и запрошу кого надо. Вы чего пришли?

— У нас появилась новая версия, по поводу Четвертого опорного, мы ведь только что оттуда — на привязку к местности мотались. Там Симмонс начал вспоминать то, чего сразу после боя вспомнить не мог.

— Ну это понятно. Шок и все такое. И что же ты вспомнил, Джим?

— Давайте я буду рассказывать, сэр, а если что-то упущу, Джим меня поправит, — предложил сержант. — Хорошо?

Симмонс кивнул.

— Так вот, он вспомнил предмет, похожий на пуговицу, который оказался на затылке у Тома Моргана за секунду до того, как тот начал крушить пульт управления.

— Я помню эти показания. Но там говорилось о насекомом, о каком-то жуке.

— Да, сэр, это было похоже и на насекомое, однако сегодня я понял, что это… — Джим посмотрел на Рихмана, и тот положил на стол черный датчик.

— Вот что это было, сэр, — добавил сержант.

— Так. — Капитан осторожно дотронулся до острых ножек. — Но это же передающий датчик.

— Совершенно верно, но Джим утверждает, что именно так выглядело то, что было на затылке Моргана.

— Вы думаете, кто-то вбил этому Моргану в голову точно такую штуку?

Капитан взял датчик за ножки и осмотрел его придирчиво, словно дохлую муху.

— Да, сэр, чтобы держать солдата под контролем.

— Не знаю, существуют ли подобные системы, — с сомнением произнес капитан. — И потом, это же очень больно.

— По этому поводу мы уже консультировались с Доком, — вмешался Джим. — Он сказал, что существуют обезболивающие препараты мгновенного действия.

— Ну допустим, — согласился Мур. — Допустим, он может действовать как контролирующий сознание прибор, допустим, что и воткнуть его можно безболезненно, но как это сделать физически? Нужно ведь напасть на солдата, повалить его или оглушить, а потом вживить прибор. Из прежних показаний Симмонса я понял, что ничего подобного с ним и его напарником не происходило — не было даже огневого контакта.

— Вот тут начинается вторая часть нашего рассказа, — заметил Рихман. — Джим за день до штурма тоже ходил на разведку, но с другим солдатом. Возвращаясь, они напоролись на двух диверсантов, и у того, которого увидел Джим, была в руках винтовка очень большого калибра, со странным оптическим прицелом и, что само интересное, — без сошек и без магазина для патронов. Напрашивается только один вывод, эта винтовка однозарядная и предназначена только для того, чтобы послать в цель вот такой датчик.

— Но ведь Джим мог заметить его раньше, ведь так?

— Так. Поэтому они выбрали единственно верный вариант — выстрелили в солдат, когда те возвращались в бункер. Мы с Джимом проследовали по всему их с Морганом маршруту и пришли к выводу, что стреляли в них, когда они шли по песчаной косе. И если бы последним шел Джим, датчик достался бы ему.

— Да, ребята. Задаете вы задачки, — покачал головой Мур. — Но как ни фантастично звучит ваше предположение, более правдивого объяснения странного поступка Моргана у нас нет. И если все обстоит так, мы рискуем потерять и другие форты.

— И не только в Междуречье, — добавил сержант.

— Хорошо. Я буду писать новый отчет с позиции этой новой версии.

— И что потом?

— Потом отошлю его в Антверден.

— А здесь мы что-нибудь предпримем?

— Конечно. Мы можем инструктировать смены, чтобы солдат, выходящих за охранный периметр форта, обязательно осматривали. Чтобы никто не притащил на башке эдакую гадость. Или не обязательно на башке? Можно ли всадить датчик в ягодицу?

— Едва ли, сэр, — покачал головой Джим. — Сидеть неудобно будет.

— Да и не сработать может, — заметил Рихман. — Где задница и где голова?

— Ладно, гадать не будем. Я напишу рекомендации и передам полковнику Соккеру, а он разошлет их на опорные пункты. К тому же, как может выглядеть эта штука, мы теперь знаем.

27
25

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Штурм базы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я