Штурм базы

Алекс Орлов, 2004

Сезон дождей прошел, но тучи над затерянной в джунглях планеты Ниланд военной базой 24 продолжают сгущаться. Мятежники хотят покончить с ней и готовятся начать решающее наступление с использованием самой современной техники. Гарнизону подписан приговор, пленных здесь не берут. Генералы в штабах подкуплены, помощи ждать неоткуда, но воинский долг никто не отменял, поэтому федеральные разведчики выходят в джунгли и, если нужно, наносят упреждающий удар. Превратившиеся из зеленых новобранцев в опытных бойцов Джим Симмонс и Тони Тайлер вновь оказываются в самой гуще схватки. Не сгибайся, когда начнется штурм, докажи, что ты лучший!

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Штурм базы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

11
13

12

Через полтора часа после отплытия баки скутера опустели, однако обнаружить на поверхности озера что-то существенное так и не удалось. Толстые ленивые зурабы были не в счет.

— Нужно искать дозаправку, — сказал Квасневский и начал запрашивать по рации: — Внимание, вызываю «Куриную ферму»!

Сначала ему никто не отвечал, затем послышался сонный голос:

— Ну… «Куриная ферма» на связи…

— Заскочить к вам надо.

— Заскакивай. Только осторожно — там в горловине зураб засел восьмиметровый. Может борт прокусить.

— Хорошо, мы это учтем, — сказал Квасневский и, наклонившись к попутчикам, добавил: — Здесь в километре бухта, у входа в нее сидит зураб, говорят, очень большой.

— Ты откуда знаешь? — удивился Джуз.

— Заправщик сказал.

— Так мы же ничего не увидим, Феликс, если только ты мне свои очки не дашь.

— Все мы увидим, Джуз, — возразил Ранкер. — У меня на автомате фонарик.

— Правда? А у меня нет.

— У тебя тоже был, пока ты его не сменял на полбутылки самогона… Ладно, моего фонарика хватит. Поехали, Феликс, я готов.

Когда скутер подплыл к бухте, у ее горловины действительно сидел зураб, однако он оказался на берегу, рядом с какими-то окровавленными потрохами. Попав в луч фонаря, хищник затаился, поблескивая рубиновыми глазами.

Ранкер держал его на прицеле, готовый открыть огонь, если чудовище попытается побежать в их сторону, однако зураб оставался неподвижен.

— Интересно, кого это он завалил? Надеюсь, не заправщика? — спросил Джуз и засмеялся собственной шутке.

Вскоре скутер пристал к дощатому причалу, накрытому маскировочной сетью. Из-под козырька вышел заправщик, в таких же, как у Квасневского, очках ночного видения.

— Фару притуши! — крикнул он. — А то очки заливает!..

Квасневский выключил инфракрасный прожектор и заглушил двигатели.

— Сколько тебе? — поинтересовался заправщик.

— Да у меня сухо — полные давай.

Заправщик подал шланг, Квасневский сунул его в горловину бака. Затем выбрался на причал и последовал за заправщиком к ручной помпе — электричества тут не было.

Пока они качали, Джуз тоже выбрался на причал, чтобы размять ноги, а потом, с разрешения заправщика, еще раз отлил с дальнего угла пристани.

Минут за десять они управились, и Квасневский скомандовал Джузу идти на посадку.

— Иду, командир. Кстати, — Джуз остановился возле хозяина заправки, который в очках ночного видения выглядел довольно колоритно. — Кстати, а что там ваш зураб поймал? Что за пищу кровавую?

— А где он?

— Да на берегу сидит, а рядом кровь, кишки…

— Наверное, свинку поймал. Была тут одна, ее вода на остров загнала. Я на нее сам рассчитывал, но, наверное, зураб меня опередил. Сволочь, одно слово — хищник.

— Может, его грохнуть?

— Не надо. Сам знаешь, закон джунглей — сегодня одного убьешь, завтра придут еще трое. Не надо, пусть живет. Когда вода спадет, он сам уберется.

— Ну как знаешь, хозяин, — пожал плечами Джуз и стал перебираться на скутер. При этом он оступился и провалился одной ногой между бортом и причалом.

— Эх, штаны промочил! — пожаловался он, вылезая на палубу и волоча мокрую ногу. Потом вдруг начал себя ощупывать и неожиданно сообщил замогильным голосом: — Камрады, а ведь я, кажись, гранату в воду выронил…

— Это, конечно, хреново, но не смертельно. Я потом магнитом достану, — успокоил его заправщик.

— Не достанешь… У меня кольцо осталось…

Воцарилась тишина. Каждый прикидывал, сколько прошло времени и далеко ли до смерти, ведь танки с горючим стояли прямо на дне.

Когда стало ясно, что все сроки прошли и граната не взорвалась, начали выдвигать мнения, почему они еще живы.

— Бывают детонаторы бракованные, — сказал Квасневский.

— Или, может, вода замедлитель загасила… — предположил Ранкер.

— Эй, камрады, так, может, вы меня заберете, а? — попросил заправщик. — Она ведь в любое время сработать может.

— Может, — согласился Ранкер. — А ты точно ее в воду уронил, Джуз? Может, на палубу?

— М-может, и на палубу, — едва не плача, ответил Джуз.

— Тогда не шевелитесь, — свистящим шепотом произнес Квасневский. Горячий пот заливал ему лицо, и сердце гулко стучало.

— Я сейчас посвечу — у меня же фонарик… — напомнил Ранкер.

Узенький луч скользнул по борту, затем по палубе и, дернувшись, застыл на месте.

— Вот она… — произнес Ранкер, и в этот момент заправщик страшно заорал и бросился к себе в домик. При этом в темноте он не увидел подпорный столб и сшиб его, вызвав обрушение всей конструкции вместе с козырьком.

— Уи-ий! — заскулил Джуз, ожидая, что от сотрясения взорвется граната.

Между тем Ранкер не обратил на грохот никакого внимания и, осторожно опустившись на палубу, стал осматривать находку.

— Ну так и есть, — сказал он и, взяв гранату, поднялся. — Что ты держишь в кармане, урод?

— Я? — испуганно спросил Джуз.

— Ты знаешь другого урода? Кольцо-то на гранате!.. Показывай, что в руке держишь!

Джуз несмело раскрыл ладонь. В свете карманного фонарика на ней тускло блеснула большая металлическая пуговица.

— И это, по-твоему, кольцо?

— Нет, это пуговица.

— Зачем ты ее таскаешь?

— Это мой талисман. На счастье.

Темная куча досок пошевелилась, и из-под нее раздался рев.

— Ладно, садитесь! Нам пора дело делать! — сказал Квасневский. — А то этот парень тебя убьет, если выберется.

Джуз быстро опустился на банкетку, закрутились пропеллеры, и скутер отошел от причала.

У выхода из бухты в воде их уже ждал зураб. Однако ревущая машина его напугала, и он ушел на глубину.

13
11

Оглавление

Из серии: База 24

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Штурм базы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я