Судья Шерман

Алекс Орлов, 2001

С давних времен в большом космосе ведется тотальная война между гонкурами и саваттерами. Когда-то они были единым народом, но вспыхнувший конфликт при разделе области Синих звезд перешел в долгую затяжную борьбу на истощение противника. Случайно узнав о существовании отсталой и малочисленной цивилизации архидоксов, гонкуры принялись тайно ее колонизировать, и тогда на Туссено – планете, населенной людьми, – начали пропадать ее жители: сначала десятками, потом сотнями и тысячами. Чтобы проникнуть в тайну исчезновения людей и подтвердить подозрения относительно причастности к этому могущественной организации ЕСО, лейтенант полиции Рино Лефлером высаживается в составе десанта на планету Максикола, предположительно одну из баз похитителей людей.

Оглавление

Из серии: Тени войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судья Шерман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

13
15

14

Когда чернота прошла, Лефлер открыл глаза и увидел тусклую лампочку, висевшую под козырьком ближайшего подъезда.

Рино созерцал ее несколько мгновений, но затем тревожный сигнал заставил его мозг заработать в полную силу: Биргит!.. Молотобоец!..

Лефлер резко сел и сразу же увидел бездыханное тело маньяка.

«Уф!» — мысленно выдохнул он. Значит, полдела было сделано, однако почему-то Рино не чувствовал себя победителем.

Поднявшись на ноги, он повел лопатками и почувствовал легкое жжение в том месте, куда Биргит вонзила жало своего шокера.

— Глупая сучка, — произнес Лефлер, и ему привиделась странная сцена, в которой он и Биргит в одной постели и в самый ответственный момент она вонзает в него шокер.

— Бред, — сказал Рино, успокаивая свой рассудок. — Это всего лишь бред. Но где же мой пистолет?..

Пошатываясь, он подошел к кустам и, пошарив по земле руками, быстро нашел свой «байлот».

— Возвращайся к папочке, — произнес Рино и сунул пистолет обратно в кобуру.

Итак, он имел полное право возвратиться домой, предварительно вызвав полицейский наряд. За обезвреживание Молотобойца его ожидало поощрение и денежная премия, однако всего этого Рино было мало, и природное упрямство толкало его дальше — на поиски Биргит.

Теперь уже не составляло труда догадаться — девушка спешила на площадь Ронсон. Это был культурный центр города, где помимо ресторанов с первоклассным меню находились два популярных городских театра — «Глобус» и «Шифоньерка».

В «Глобусе» сегодня давали премьеру «Как и Фак» классика Вилли Хакспера, а в «Шифоньерке» ожидался мюзикл, длинное название которого Рино не помнил.

Достав из кармана миниатюрный передатчик, Рино хотел связаться с участком, передумал и решил сначала сходить на площадь. Тем более что в кустах труп Молотобойца был в полной безопасности.

Отряхнув брюки и замотав порез на руке носовым платком, Лефлер пошел в сторону площади, спотыкаясь в темноте о выпиравшие из мостовой булыжники.

Через несколько минут он уже вышел на залитое светом пространство, где было много праздной публики. Только здесь, в центре города, люди чувствовали себя в относительной безопасности.

Рино постоял несколько секунд, ожидая, пока глаза привыкнут к яркому свету, и направился в сторону парикмахерского салона «Ласточка», где надеялся привести себя в порядок и получить первую помощь.

— О, Рино! — воскликнула Лизи, миловидная брюнетка в коротком халатике. — Как давно тебя не было видно!..

— Привет, крошка, — через силу улыбнулся Лефлер. — Ты свободна?

— Для тебя всегда, — совершенно искренне ответила Лизи, чем вызвала неодобрительный взгляд сидевшей в ее кресле клиентки. Голову дамы украшала пышная шапка пены. Оздоровляющие химикаты, по обещаниям производителей, должны были вдвое увеличить количество волос.

— Привет, красавчик!.. — поприветствовала Лефлера Роза, пышнотелая крашеная блондинка, которая играла роль подруги Лизи, однако не упускала случая увести чужого кавалера. — Иди в мое кресло, я вижу, что тебе нужно побриться и изменить прическу.

— Главное — рука, — сказал Рино, показывая Розе зажатый в кулаке окровавленный платок.

— Справимся и с этим, — уверенно сказала та и развернула к Лефлеру кресло.

Рино сел и протянул Розе раненую руку.

В этот момент в зал спустилась хозяйка салона — мадам Орнелла. Увидев Рино, она улыбнулась широко и фальшиво, как ее челюсти, и пропела:

— Ах, какая прелесть!.. Рино, ты к нам как клиент или по службе?

— А как вам больше нравится, Орнелла? — спросил Лефлер.

— Такой красивый мальчик, как ты, Рино, подходит нам в любом качестве.

С этими словами мадам не без чувства ущипнула Лефлера за колено и, прошелестев своими одеждами, исчезла в маникюрном зале.

— Старуха, — тихо обронила Роза, умело бинтуя Рино руку. — То ли дело мы, девушки в самом соку.

Сказав это, Роза подмигнула Лефлеру, вызвав полный ревности и злобы взгляд Лизи, которая начала слишком энергично втирать пену в голову своей клиентки.

— Поосторожнее, милочка! — возмутилась та.

— Это обычное дело, мадам. Хотите стать красивой — терпите.

Лефлер прикрыл глаза. После перевязки его рука перестала саднить, а ножницы Розы пели, словно птички, создавая ему новую прическу.

«Пожалуй, мне действительно не мешало постричься, да и побриться тоже, — размышлял Лефлер. — Неудивительно, что эта девчонка шарахнула меня шокером. Был бы стриженым, этого бы не случилось».

Представив, каким перепуганным было лицо Биргит, когда она тыкала его шокером, Рино невольно улыбнулся.

— Тебе нравится? — промурлыкала Роза, приняв это на свой счет.

— Да, конечно, — ответил Лефлер и, приоткрыв глаза, понял, что имела в виду Роза. Ее халат был распахнут слишком смело, но она делала вид, что все происходит без ее участия.

— Нагнись, солнышко! — пропела Роза и, когда Рино повиновался, пустила на его голову струю горячей воды.

Между тем Лизи уже отпустила свою измученную клиентку и, подойдя к Лефлеру, сказала:

— Давай куртку, Рино, я ее зашью, пока Роза будет демонстрировать тебе свои прелести!..

— Ой! — воскликнула захваченная врасплох Роза. — А я и не заметила, как все это расстегнулось.

— Не переживай, — успокоил ее Рино, отдавая куртку Лизи. — Тебе идет.

Замотав голову Лефлера тяжелым полотенцем, Роза приступила к бритью.

Острая бритва заскользила по намыленным щекам, и Рино отвлекся, размышляя, где теперь можно найти Биргит. Возможно, в «Ролтексе», ресторане для любителей морской кухни, а может, в «Ургуссе», где подавали непрожаренные бифштексы.

Вскоре бритье было закончено, и Рино зажмурился, когда Роза стала яростно опылять его спреем.

— Спасибо, спасибо, дорогая, — защищая лицо перебинтованной ладонью, сказал Рино. — Вот тебе за работу.

Лефлер бросил на столик пятьдесят кредитов, в полтора раза больше, чем следовало, и поспешно поднялся с кресла, чтобы не нарваться на предложение о свидании. Сейчас у Рино просто не было свободного времени.

Однако ему пришлось поцеловать Лизи, которая не хотела возвращать ему куртку просто так, безо всякой платы. Впрочем, заштопала она ее очень хорошо, и Лефлеру не было жалко всего лишь одного дежурного поцелуя.

Спустя минуту он уже шагал по площади, выбрав для первоначального обследования ресторан «Ролтекс».

Едва он вошел в зал, в его сторону направился метрдотель, но Рино остановил его жестом, показывая, что сейчас же уйдет. Биргит здесь не было.

Рядом с морским рестораном сверкало вывеской небольшое кафе, и Рино пошел туда, а войдя, утонул в смешанных запахах кофе, ванильного мороженого и табачного дыма, исторгнутого из слабых легких курящих посетителей.

— Желаете порцию «Сливочного поросенка»? — узнав Рино, спросил бармен.

— Нет, Доил. Скажи-ка лучше, не заходила ли сюда девушка в светлом жакетике, темной юбке и…

— Попка как персик? — уточнил бармен.

— Пожалуй, так, — согласился Рино.

— Одна такая здесь появлялась. Взяла шоколадно-ромовый буккен и пошла прямо к подъезду «Глобуса».

И бармен указал рукой на прозрачную витрину, через которую хорошо был виден вход в театр.

— Спасибо, дружище, — поблагодарил Рино.

— Не за что, — ответил тот.

15
13

Оглавление

Из серии: Тени войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Судья Шерман предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я