Грабители

Алекс Орлов, 2001

Тысячелетний покой пирамид на планете Конфин нарушен. Сюда за артефактами, хранящимися во чреве черных гигантов, устремляются многочисленные «грабители» – от любящих риск одиночек до частных исследовательских компаний. Ворованные технологии дают прибыль в триллионы кредитов. Давая согласие на экспедицию, полковник Вильямс понимал, что его ждет опасная работа, он знал об исчезновениях на Конфине отдельных людей, групп и даже крупных подразделений вместе с вооружением и техникой, но, несмотря ни на что, вскрытие гробниц началось. Его экспедиции предстояло столкнуться с полчищами ужасных существ, цель которых – наказать грабителей, нарушивших покой города древних захоронений.

Оглавление

Из серии: Тени войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грабители предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

6
8

7

Возле каменного завала дорогу внезапно перегородил еще один «скаут».

— Это Фэйт Линсдоттер, — сказала Саломея, останавливая машину.

— А почему она нас не пропускает?

— Хочет узнать, кто у меня в кабине.

— Откуда она знает, что тут кто-то есть?

— Наверное, слышала переговоры с полковником.

— Ну, тогда она должна знать, что здесь лейтенант Жак Монро.

— Так вас зовут Жак?

— А что тут удивительного? Имя как имя.

— Ну, не скажите, — возразила Саломея. — Среди тех, кто пытался меня изнасиловать, пока не было ни одного Жака.

Монро промолчал.

Наконец Фэйт убрала свою машину, и Саломея получила возможность вести «скаут» дальше.

— Обиделась, — объяснила она. — Теперь будет на меня дуться.

— А она вам кто? — спросил Жак. В голову ему пришла неожиданная мысль.

— Да никто. Я ее командир — вот и все. А вы что подумали?

— Ничего не подумал, — с легкостью соврал Жак.

— Фэйт ко мне очень привязана — мы воюем вместе с самого выпуска.

— И много у вас кампаний?

— Законченных — три. Эта четвертая.

— Эту можно не считать, — махнул рукой лейтенант. — Погреемся и поедем домой пересчитывать денежки.

Саломея покосилась на Монро, но ничего не сказала. Начался крутой спуск, и она сосредоточила на нем все свое внимание.

Вскоре они миновали ближние пехотные посты, и Саломея повела «скаут» на стоянку, где уже находился один робот из отдыхающей смены.

Девушка остановила машину и, отпустив манипуляторы, вздохнула. Жак вздохнул тоже. Уходить ему не хотелось. Он сидел и тупо молчал, хотя понимал, что ведет себя по-идиотски.

— Ну, я пошел, — сказал он и не двинулся с места.

Саломея промолчала.

«Дрянь, — подумал Жак, — опять за свое».

— Мне пора. Вот твой магнит — спасибо, — сказал он и прилепил магнит на металлический манипулятор.

Они помолчали еще немного.

— Слушай, я так не могу. Скажи мне хоть «Спокойной ночи», — потребовал Жак, но в ответ ничего не дождался.

Тогда он собрал всю волю в кулак и толкнул дверь.

— Жак, — прозвучало у него за спиной.

Монро напрягся, слыша в ушах бешеный стук своего сердца.

— Не уходи, Жак, — произнесла Саломея таким голосом, словно это не она, а он ее так изощренно мучил.

— Нет уж. Ты мне сегодня уже преподала урок… — С этими словами Жак попытался выбраться из кабины.

— Жак, — снова услышал он, и к его ногам полетела армейская майка, брюки и даже трусики.

«Вот так-так», — опешил Монро. Он и представить не мог, что у пилота такой махины может быть кружевное белье.

Заранее замирая от того, что сейчас увидит, Жак медленно обернулся и почувствовал, что вот-вот растает.

Он знал, что в таком виде девушки бывают очень хороши, но красота Саломеи была просто сногсшибательна. Несколько грубоватыми на ее теле выглядели шрамы — следы прошлых кампаний, но в остальном лейтенант Хафин была вне всякой критики.

Жак дотронулся до ее плеча.

— Саломея, — прошептал он и, нагнувшись, прикоснулся губами к ее шее. — Саломея…

Девушка протянула руку и выключила в кабине свет. Однако в этот момент наблюдательные окошки озарились яркой вспышкой, а затем совсем близко прогрохотал взрыв. Спрессованная волна горячего воздуха хлестнула по «скауту», и он негромко загудел, вибрируя броневыми пластинами.

— Что это? — воскликнул Жак. Но вместо ответа Саломея отшвырнула его в сторону, а ее ладонь хлопнула по кнопке экстремального пуска.

Панель приборов вспыхнула яркими огоньками и диаграммами, а генератор засвистел на самых высоких оборотах.

Саломея дернула за манипуляторы, и робот тронулся с места.

— Что происходит?! — снова закричал Жак. Грохот взрывов и дикая тряска повергли его в шок.

— Нападение! — пояснила Саломея, все быстрее разгоняя свою машину. — «Центральный», ответьте «скауту-один»! «Центральный»!

— Я «Центральный»! На нас совершено нападение!

— Кто?! Какими силами?! Почему ничего не видно? — кричала Саломея, меняя один за другим спектры сканирования, однако экран оставался пуст.

Между тем взрывы продолжались, к ним прибавились частые россыпи автоматных очередей — пехота как могла отбивалась от невидимого врага.

В воздух стартовали осветительные ракеты. Стало светло как днем, и Саломея тут же увидела первую цель. Это было что-то вроде летающего танка «флайпанцер». Неизвестный объект часто бил голубоватыми разрядами и то исчезал, едва в него попадали, то появлялся вновь в другом месте.

— Салли, ты жива?! — послышался в эфире взволнованный голос.

— Жива, Фэйт! Как Бони и Грэй? — Саломея поймала цель в перекрестье, и «скаут» рявкнул залпом из пушек.

— Они тоже где-то тут топчутся! — ответила Фэйт, и ее голос потонул в стуке артиллерийского автомата.

— Алло, крошки, Грэй с вами! Я иду с запада. Бони со мной, но у нее повреждения! Эти летающие штуки жутко подвижные — насчитал их не меньше пятнадцати.

Как только в лагере оправились от внезапного шока, по летающим объектам был открыт ураганный огонь из всех видов оружия. Занимавшие господствующие высоты легкие танки поспешно разряжали боекомплект, и их ракеты летели навстречу противнику сплошной огненной лавиной.

— Выпусти меня! Я должен вернуться к своим! — потребовал пришедший в себя Монро.

— Сейчас присяду, и ты сразу прыгай! Другого случая не будет! — прокричала Саломея, не отрываясь от прицельной планки.

«Скаут» продолжал двигаться, прячась за пирамидами, и открывал огонь, едва только видел подходящую цель.

Наконец он быстро присел и встал на одно колено.

— Давай! — крикнула Саломея, и, распахнув дверку, Жак прыгнул вниз.

Высота была небольшая — метра три, но он сильно ударился пятками и упал. Однако тут же вскочил и, выхватив свой бесполезный в бою пистолет, побежал в сторону лагеря.

Жак пробежал не более пятидесяти метров, когда из-за ближайшей пирамиды выскочили три непонятных объекта, похожих на скрученные домики улиток. Следом появилось еще не менее десяти точно таких же штуковин. Они мчались прямо на Жака, и он беспомощно оглядывался в поисках какого-нибудь убежища, но вокруг не было ничего похожего на ямку или большой валун.

Заметив его затруднение, «скаут» Саломеи сразу пришел на помощь. Выпустив две яркие осветительные ракеты, он с ходу открыл огонь из автоматических пушек, и на корпусах «улиток» заплясали ярко-желтые вспышки.

«Улитки» тут же повернулись к роботу и стали обстреливать его синеватыми разрядами. Жак видел, как докрасна раскалялись участки брони, в которые попадали «стрелы», однако «скаут» держался уверенно, подставляя под удары то один, то другой бок.

Ждать смысла не было, и Жак снова побежал. Вокруг шипели осколки и разлеталась каменная крошка, в небе разрывались осветительные заряды, а он все бежал и бежал, не оглядываясь, пока сотрясающий воздух жуткий рев не заставил его снова упасть на камни.

Огненный поток бушевал над ним всего две секунды, но лейтенанту Монро они показались вечностью. Когда он приподнял голову и оглянулся, то увидел пламя в том месте, где его встретили «улитки».

Жак не сомневался, что это Саломея навела на противника огонь. Оставшись теперь без работы, ее «скаут» поднимался в гору, и было видно, как он приволакивает одну ногу.

В свете разрядов проплыл один из аппаратов противника, но не успел он сделать и выстрела, как на нем пересеклись несколько ракет и пушечных очередей. Аппарат вздрогнул и, растворившись в воздухе, появился в другом месте. Но и там он был мгновенно атакован и, видимо, получил серьезные повреждения. Исчезнув еще раз, аппарат внезапно оказался уже на поверхности земли недалеко от Жака, и он, не дожидаясь появления десанта, снова помчался к лагерю.

На его счастье, к вражескому судну уже спешили две бронированные машины пехоты. Одна из них притормозила.

— О, лейтенант Монро! А мы думали, вас уже нет в живых! — прокричал высунувшийся из люка сержант, фамилии которого Жак не помнил.

В это время совсем низко пролетел еще один аппарат противника. Он выстрелил синим лучом, и вторую бронемашину отшвырнуло в сторону. Она перевернулась вверх гусеницами, и в незащищенное брюхо врезался очередной заряд. Раздался взрыв, броневик разлетелся на куски.

А из притормозившей машины уже высаживалась пехота. Человек двадцать. Кроме штурмовых винтовок у каждого солдата было по лаунчеру. Когда уничтоживший второй броневик аппарат развернулся для новой атаки, он тут же был встречен дружным залпом из лаунчеров.

Жак видел, как неизвестное судно тает в воздухе, чтобы ускользнуть, однако что-то уже не срабатывало и аппарат продолжал висеть, прозрачный, словно состоял из дымки. Но вот в него ударило еще несколько ракет, и машина противника взорвалась синим огнем, а на землю посыпался дождь из разноцветных искр. Никаких обломков и осколков — только сплошной фейерверк.

— Возьмите, сэр! Это вам! — прокричал сержант и сунул Жаку штурмовую винтовку. Она принадлежала пехотинцу, который лежал чуть в стороне на камнях и уже не дышал.

Жак машинально проверил боекомплект и постарался крикнуть так, чтобы сержант его услышал:

— Какой у вас приказ?

— Полковник приказал не дать уйти тем, кто сидит в подбитой машине!

— Тогда будем ждать здесь.

8
6

Оглавление

Из серии: Тени войны

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Грабители предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я