Проклятие Феникса

Алекс Лури, 2023

Мила, молодой археолог, однажды услышала сказку о Проклятом Фениксе. Но она и подумать не могла, что эта сказка станет для нее реальностью. То, что передавалось в ее роду столетиями, оказалось правдой. Проклятый Феникс восстал из пепла.Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.Содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава вторая

Ал — это имя вносило страх и раздор в сотни миров. Самый сильный из магов всего Межмирья наконец нашел мир, в котором скрыта сила, способная вознести его до уровня богов. Довольная ухмылка на лице Ала говорила о многом. Два луча сорвались с навершия его посоха и прожгли глубокий тоннель в чертоги земли, к большой пещере, что тысячи лет была скрыта от людского взора. В ней было все, что бы начать воплошать свой план в жизнь. Маг вошел в пещеру, окинул ее взором. Огромные сталактиты, свисали с потолка, зеленый мох слегка освещал своды.

Отлично — маг спустился к небольшому озеру, что было в центре пещеры.

Рука ухватила кусок глины, мгновение и на ладони мага лежит небольшая фигурка.

Восстань — Ал бросил фигурку себе под ноги и быстро отошел в сторону.

Земля под ногами мага словно ожила и начала взбухать, словно прыщ на кожи человека.

Хлюп — противный, чавкающий звук разлетелся по всей пещере — Хозяин — из прыща вылез голем и навис над магом, своей огромной тушей.

Отлично — Ал улыбнулся и потер руки — подними остальных, у вас будет работа, ахахаха — рассмеялся маг, смотря как по пещере начали возникать сотни и сотни глиняных прыщей.

Хорошооо, хорошооо — прокричал маг смотря на свое войско, войско без страха и жалости, что появлялось из под земли, а главное они ни когда не предадут.

Силы быстро покидали мага, когда взорвался последний пузырь из глины и очередной голем встал в строй, Ал уже сидел на коленях, опираясь на свой посох. Слабость накатила на него волной, глаза предательски начали закрываться, маг прошептал слова, но големы все же услышали своего господина.

Уничтожьте город Четырех стихий, убить всех — маг упал, без сил.

Да хозяин — тысячи глоток ответили одновременно, земля задрожала от поступи каменных тварей, что строем начали выбираться наружу.

Трубы все не замолкали, Перс бежал в строну казарм. Ворота города сотряс чудовищный удар, вырвав одну из створок, что повисла на петлях и запоре. В щель, что образовалась от удара, тут же пролезла огромная лапа с тремя пальцами и попыталась убрать запор.

Огонь — крик донесся со стен города.

Сотни кувшинов з земляным маслом обрушились со стен вниз. Ярко озарив стены.

Что случилось? — Перс перехватил одного из стражников, что хромая шел от стены.

Големы — стражник скрипя зубами процедил слова и упал у ног Перса, с остекленевшими глазами, из спины торчал каменный шип.

Боги всемогущие — Перс подбежал к воротам у которых шел бой.

Десятки воинов пытались дать отпор каменной твари, что пыталась открыть запор.

Перс — крик привлек внимания — руби канаты! — Сотник Дру указал рукой в сторону, пытаясь сдержать голема.

Есть — парень подскочил к канатам и выхватив меч рассек его.

Железные створки рухнули сверху, отсекая голему его руку. Яростный рев ударил по ушам, и створка из железа слегка погнулась.

Во время ты — сотник с окровавленным лицом сполз на землю.

От куда тут големы. Разве они не из сказок? — Перс протянул Дру бурдюк с водой.

Как видишь иногда сказка становиться реальностью — Дру отдал бурдюк — их очень много, город уже взяли в кольцо, боюсь мы обречены.

Но — Перс посмотрел на Дру, что тяжело дышал.

Посмотри сам — Сотник указал рукой на смотровую площадку.

Перс недоверчиво посмотрел на сотника, но ноги сами понесли его на верх.

Боже — вырвалось из уст парня, когда он оказался на верху.

Тысячи тварей окружили город, круша стены и врата. В некоторых частях города уже пылало пламя, твари прорвались во внутрь. Перс ошарашенно смотрел на войско големов и не понимал. Как? Как? Как такое возможно?

Не щадить ни кого — донесся до ушей парня голос со стороны големов.

Что за? — Перс посмотрел на войско големов и замер, на плече самой большой твари стоял человек.

Быть того не может — каменный шар ударил в стену рядом с персом.

Удар твари сбил Перса с ног, осколками рассекло лицо.

Аааа — Перс рухнул в низ, но удача была на его стороне и парень упал на воз с сеном, что стоял у стены.

Живой? — Перса стянули с воза.

Лицооо — протянул парень.

Покажи — знакомый голос оттянул руки от лица и Перс увидел сотника Дру — жить будешь. Нужно отходить к храму, его магия еще сдерживает этих тварей.

Но как же остальные? — Перс осмотрел кровавые руки.

Глупец — Дру дернул Перса — город пал, твари уже внутри, их не берет наше оружие. Лишь жрецы их еще сдерживают, только там у нас есть шанс выжить.

Дру помог Персу подняться.

Идем — Дру подставил парню плечо.

Перс шел прихрамывая, кровь на лице смешалась с гарью и пылью от пожара, что бушевал в городе. Десятки разорванных тел валялись по улицам. Сотник вел его узкими улочками, что им очень помогло. Спустя пару минут им удалось выбраться к храму.

Еще живые — к Дру и Персу подскочили несколько солдат и помогли им пройти в небольшую дверь с боку у храма.

Арр, дум — рев и очередной удар обрушился на защиту храма, что держали жрецы.

Один из послушников упал. Из носа и глаз побежала кровь.

Смените его — Тит,начальник стражи тут же отдал команду и оглушенного и обессиленного послушника унесли, на его место встал другой.

Господин — Перс подошел к Титу — десятник Перс прибыл — парень отдал честь, чуть пошатываясь.

Живой? Это хорошо — нахмурился начальник стражи — нас осталось слишком мало.

Моя невеста — сказал Перс — она в городе осталась. Разрешите мне..

Нет — рявкнул Тит — ты умрешь, эти твари заполнили город.

Перс заскрипел зубами.

Я понимаю тебя парень — Тит посмотрел в глаза парня — но ты нужен тут, оглянись вокруг. Тут сотни женщин и детей, и их жизнь зависит от тебя и таких же воинов. Я не могу рисковать жизнями сотен из за одной.

Я понял вас господин — Перс опустил голову, руки побелели от того, что он их сильно сжал.

Иди в храм. Обработают раны — Тит посчитал что разговор окончен и повернулся в сторону отдавая очередной приказ.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Проклятие Феникса предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я