Зиккурат. Преграничье

А Р ГАЖ, 2021

Мир меж Храмом и Зиккуратом, где жизнь не стоит того, чтобы рождаться. А смерть не дарует окончательной свободы. Мир, где дети приходят в ужас от мысли, что могут потерять игрушку. А взрослые с содроганием оглядываются по сторонам, лишь заслышав в лёгких порывах ветра странное имя Хоха. Мир, в котором Император правит железным кулаком, но сам является лишь марионеткой в плюшевых лапах, скрывающихся в тени. Ты пришёл сюда, чтобы умереть… и жить дальше…

Оглавление

Из серии: Zиккурат инк

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зиккурат. Преграничье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Арка первая. Великая Империя

Предисловие

— Ди-им, ты тут? — Он приоткрыл глаза и всмотрелся в мутное стекло. Ну, точно. Опять она.

— Вадим я, Вадим. Чего опять нужно?

Девочка в зеркале надула губки и топнула ножкой, от чего её дерзкие, торчащие в разные стороны косички презабавно качнулись.

— Скучно мне. Давай, поиграем, а?

Парень кликнул мышкой, пробуждая монитор, и посмотрел на часы.

— Десять вечера. Маленьким девочкам спать пора!

Он сладко зевнул, оборачиваясь к собеседнице, да так и застыл. Миим завороженно уставилась на монитор. Глаза её отразили строчки текста с какого-то форума, перемежающиеся с контекстной рекламой. Казалось, для девочки перестал существовать весь мир, а пространство сузилось до диагонали в двадцать четыре дюйма.

— Эй, ты чего? — С хозяина квартиры в раз слетели и похмелье, и желание спать. — Миим, очнись уже!!!

Гостья из зазеркалья медленно подняла руку. Тонкие пальчики непроизвольно сложились в указующий жест, а губы слегка дрогнули.

— Что… это… — чуть слышно прошептала она. — Как? Диим, ты волшебник? Или заклинатель духов?

Только сейчас, после этих слов, парнишка обратил внимание на странную гостью. Девочка лет десяти-двенадцати. Тоненькая, как хворостинка. С аристократическими чертами лица, угловатой фигуркой ребёнка, которому вот-вот придёт время стать подростком. Кожа выбеленная и полупрозрачная, будто перед ним не живой человек, а фарфоровая куколка из дорогущей китайской белой глины. Длинные волосы соломенного цвета сплетены в две тугие косы, забавно торчащие в разные стороны и повязанные тонкими шёлковыми лентами цвета крепкого чая.

Вроде, ничего особенного, если бы не одежда.

Девочка была наряжена в строгое платье германского пансионного покроя цвета чёрного кофе, поверх которого был надет молочный передничек с двумя кармашками, обрамлённый оборками и рюшами. Для полноты образа не хватало лишь беленьких чулочков и лакированных чёрных туфелек на английской колодке. Вадим уже хотел было попросить гостью поднять ножку, да вовремя спохватился.

— Это — компьютер, — буркнул он девчушке, — точнее, монитор. А на нём — форум литераторов и моя работа. Я удалённо через интернет работаю.

— Кам… кам… тупер? И торбинет? — Миим нахмурилась, переваривая полученную информацию. — Какие смешные слова… Слушай, мне пора бежать. Ещё увидимся.

Зеркало озарилось лёгким серебристым сиянием, изображение в нём поплыло и вновь сменилось видами обшарпанной комнаты с её совершенно неказистым хозяином.

Вадим всмотрелся в своё отражение и пополз в ванную комнату. Искать станок и кусок мыла.

Минут через десять, тишину квартиры разорвал жуткий скрежет запускающейся центрифуги, перемежающийся с отборной бранью. Вечер не предвещал ничего хорошего. Но когда это останавливало Вадима, решившего изменить что-то в своей жизни.

Интерлюдия 1. Хохотушка

— Хохотушка? Ты где, моя хорошая? — звуки тоненького детского голоска надрывно разносились над маленькой полянкой посреди небольшого парка отдыха. — Хохотушка! Ну, хватит уже. Идём скорее. Пора уезжать домой.

— Солнышко, — послышался строгий женский голос, обрывая терзания девчушки. — это всего лишь кукла. Она не может взять, и сама вернуться. Тебе придётся её найти. Или понести наказание за собственную безответственность.

— Некогда, — вклинился в разговор мужчина с хриплым прокуренным баритоном. — Меня на работу вызывают. Собирайте снедь, и поехали.

— Но папа!!! — Девочка была на грани истерики. — Хохотушка не сможет найти обратную дорогу без меня.

— Хватит, Марыля фон Кеттен, — Оборвал отец дочку. — Похвально, что молодая графиня уже начала заботиться о благосостоянии своих подданных, но ты допустила это происшествие. Плюс, в условиях экстренной ситуации позволила себе расслабиться и ничего не делать целых полчаса. Время на устранение ошибок вышло. Ты понесёшь наказание и в полной мере прочувствуешь ответственность за свои действия.

— Барон фон Кеттен, — в девичьем голоске прорезались стальные нотки, — я ещё не графиня. И вопрос помолвки до сих пор находится в подвешенном состоянии. На данный же момент, я настаиваю на продолжении спасательной операции.

Металл плаксиво взвизгнул, встретившись с обтянутым толстой бычьей кожей кулаком.

— Симона, марш в машину. Наша дочь сделала свой выбор. — мужчина перевёл взгляд с девушки на молодую светловолосую женщину и обратно. — Так тому и быть, Марыля. Пусть это и будет твоим наказанием. Как только найдёшь куклу, свяжись по комму3 с начальником охраны. За тобой приедут.

Послышался вздох ужаса. Симона прикрыла рот ладонью, но перечить мужу не рискнула. Хлопнули дверцы автомобиля. Поднялась и опала пыль на лесной дороге. А на полянке среди враз потемневшего и сгустившегося леса осталась стоять маленькая девочка в кофейного цвета сарафане и нежном сливочном передничке с рюшами.

Лакированные туфельки упорно ковыряли песок в ямке. Две соломенного цвета косички нервно дёргались в такт девичьим мыслям.

— Всё равно, будет по-моему, барон фон4 Кеттен. — Сказала она вслед убегающей дороге, уносящей в мир Великой Империи неприметную машину государственного служащего. Развернулась на каблуках и, чётко чеканя шаг полагающейся её статусу походкой, ушла в лес.

Полянка опустела. Из-под земли робко проклюнулись почти незримые нити серого тумана.

Они в нерешительности стояли на месте, закручиваясь небольшими буранчиками. Нависла мёртвая тишина. Не пели птицы. Не резвился в кронах деревьев озорник ветер. Не шуршала своей неприметной жизнью палая иглица.

Тонкие волоски осмелели. Вытянулись. И начали слияние. Чтобы через каких-то пару минут стать непроглядной серой завесой, поднявшейся, казалось, до самых облаков.

Спохватившись, проснулся ветер. Рванул серое марево, пытаясь разогнать его остатки. Но было уже слишком поздно.

Полянка исчезла вместе с лесной дорогой. И лишь гуляющий меж вековых деревьев сквозняк носил по округе усталый детский шепот:

— Хоха… Хоха… Хоха…

***

— Барон, у нас непредвиденная ситуация. — Голос начальника охраны семьи фон Кеттен был как всегда сух, сер и механичен, но глава семьи заподозрил неладное. — По последним координатам объекта не обнаружено.

Маркус фон Кеттен вскочил из-за стола и ошалело уставился в монитор комма.

— Покажи. — Сухо и лаконично.

Подчинённый послушно переключился на внешнюю камеру и показал окрестности. Сомнений быть не могло. Намётанный глаз безопасника сразу же вычленил известные только ему ориентиры.

Брови взлетели до небес, угрожая разорвать лицо. Это точно был поворот на их «секретную» полянку для отдыха. Но куда подевалась дорога? И откуда вместо неё появилась непролазная стена вековых сосен, густо обросшая подлеском и выбеленными костями полуистлевших коряг?

Барон, всё ещё не веря, скосил глаз на карту. Красный маячок мигал строго в заданных координатах. Недалеко от него слабым сигналом проблесковика мигала зелёная точка комма дочки.

— Вирджин, ты видишь её сигнал? Прочешите этот странный лес и найдите мою дочь.

Глава безопасности отсалютовал и отключился.

— Помощь нужна? — Из соседнего, гостевого, кресла на Маркуса уставился немигающий взгляд барона фон Крампла.

— Ты решил вновь вернуться к вопросу роднения, Юстас. — Хозяин кабинета обессиленно рухнул в рабочее кресло. — У меня договорённость с домом Рикарди. Граф Олаф не допустит её аннуляции.

— Маркус, тебе никто не мешает объявить Дому Рикарди о пропаже невесты и запросить их помощи. Но если мой сын найдёт её первым… — Юстас фон Крампл развёл руками, невинно улыбаясь во все тридцать два. — Закон Чести не имеет права отменить даже Император. А каприн Олаф-Рикарди — лишь претендент среди десятка представителей Высоких Домов.

Фон Кеттен глянул на гостя недоверчиво. Но комм включил.

— Вирджин, оповести Дома-претенденты о пропаже баронетты5 фон Кеттен. Общим вызовом. И потребуй помощи в розысках согласно Закона Чести6. Нашедший её принц Высокого Круга7 получает официальную помолвку без права обжалования другими Домами. Действуй. — Глава тайного сыска Его Величества Императора отключил комм и перевёл взгляд на гостя. — Действуй и ты, Юстас. Посмотрим, насколько хорош в деле преемник поста главы охраны безопасности Его Величества. И прошу, без лишней крови. Нам не нужны потом проблемы с проигравшими кланами.

Посетитель вышел, тихо прикрыв за собой дверь и оставив хозяина кабинета в гордом одиночестве.

— Баронесса фон Крампл… — Растянул он слова, смакуя каждый слог. — Что ж, Марыля. Похоже, всё действительно будет по-твоему. И мне придётся одобрить ТВОЙ выбор.

Фон Кеттен включил монитор и отдал команду спутнику. Перед его взором вновь появился участок леса, ещё недавно бывший маленькой рукотворной полянкой с редкой гребёнкой парка вокруг.

Он дал увеличение, сверяясь с координатами комма дочери. И волосы на голове непроизвольно зашевелились.

В клубах редкого серого тумана ковыляла, постоянно спотыкаясь, маленькая полотняная куколка в кофейного цвета сарафанчике с молочным передничком в рюшах. Белые чулочки измарались в песке и колючках. Лаковые туфельки потерялись где-то среди коряг, а непокорные косички расплелись, сбившись в тугой кокон с паутиной, сучками и иглицей.

Куколка тащила за собой на верёвочке пластиковый паровозик, в вагончиках которого сидели плюшевый мишка, бегемотик, чёрный лебедь, огненный лис, резиновый ёжик и котёнок-марионетка в смешном шутовском колпачке, обнимающий пирамиду из семи колечек на стержне.

— Хохотушка? — Барон не поверил тому, что видит.

Игрушка, будто учуяв взгляд наблюдателя, резко остановилась и вскинула голову. Сквозь монитор хозяина кабинета прожёг взор горящих адским пламенем провалов глаз. Клыкастая пасть растянулась в ехидной улыбке. И глава тайного сыска отчётливо услышал.

— Всё равно, будет по-моему, папочка. Больше никто не потеряется.

Маркус фон Кеттен вскочил из кресла, в ужасе пытаясь отключить монитор, и…

… проснулся.

Глава 1. Зиккурат

Хоха… Хоха… Хоха…

… Где же ты, Хоха? Несносная и своенравная девочка… Любимая кукла Принцессы…

… Ты потерялась, Хоха?

… Как же так случилось?

Было тепло, солнечно и весело. Были счастье и смех…

… А потом пришёл туман.

Серый и унылый.

И звук уезжающей машины, как Реквием по счастливой жизни.

Ты потерялась. Любимая мамочка Принцесса оказалась не любящей.

Она бросила тебя, Хоха. И теперь вокруг лишь туман и уныние.

… Ничего, Хоха. Ты найдёшься. И найдёшь всех, кто потерялся вместе с тобой.

… Больше никто не потеряется…

… Никогда…

***

— Мамочка, а мы теперь будем тут жить? — Плюшевый медвежонок в кепке машиниста смотрел на унылую долину, что раскинулась далеко внизу. — Нас ведь никто не найдёт?

Полотняная куколка в кофейного цвета сарафанчике с молочным передничком в рюшах любовно окинула сбившиеся в кучку испуганные игрушки и тепло улыбнулась.

— Да, детки, — тихонько сказала она. — Эта долина станет теперь нашим домом.

Пластиковый паровозик поёрзал колёсами и неуверенно тронулся вниз.

— Шеол, солнышко, давай сюда пирамидку. — От поезда отделилась маленькая марионетка, любовно сжимающая пластиковую пирамиду на семь колечек, и нетвёрдой походкой заковыляла к центру долины, постоянно цепляясь нитями за корни и траву. — Спасибо, моя хорошая. Ставь её вот тут.

Синяя кошечка в шутовском колпачке поставила игрушку в небольшую ямку и шатаясь отошла в сторону.

Хохотушка же развела руки в стороны и начала петь.

Язык был странным и пугающим. От звуков песни становилось тоскливо до безысходности. А из земли поднялся жирный серый туман.

Он обволок пластиковые колечки и застыл, чтобы буквально через пару мгновений, повинуясь ускоряющемуся ритму песни, унестись ввысь, обрисовывая нечто гротескное и непостижимое.

Потеряшки наблюдали за происходящим затаив дыхание. Все как один боялись моргнуть, не то, чтобы шелохнуться.

Постепенно звуки песни начали затихать. Туман успокаивался и редел, открывая взорам найдёнышей поистине неописуемую картину.

Перед ними стояла величественная семигранная пирамида, каждая грань которой открывала проход в иные миры.

— Канис, — позвала Мамочка рыжего лиса. — Я наделяю тебя крыльями и даром Творения. Будь же теперь Князем Поднебесного Леса. Являй всем страждущим и потерянным Силу Зиккурата.

За плечами лисёнка вспыхнула пламенная пелена. Он сцапал плетёное лукошко и растаял вдали рыжим росчерком.

— Сорена, — обратилась она к чёрному лебедю. — Будь же Князем Надувного Мира. Я дарую тебе Силу Забвения.

Маленький гусёнок схватил воздушный шарик, почтительно склонил голову и исчез в сером мареве, принявшем своего правителя.

— Жак, — обернулась Хоха к резиновому ёжику, — в твоей власти теперь Подземный Град. Будь мудрым правителем. И да поможет тебе Дух Познания.

Куклёныш-свистулька свернулся калачиком и ушёл под землю, прихватив с собой толстый томик древнего писания.

— Хордас, — позвала она бегемотика. — Тебе доверяю Пыльный Брег. Береги его от бед и напастей. И да поможет тебе Дар Прозрения.

Зверёныш схватил ведёрко с совочком и исчез в серой дымке, уносясь в свой собственный мир.

— Мряб и Шеол. Подойдите. Вам я отведу самые сложные роли. — Полотняная куколка обняла мишку и котёнка, тепло поцеловав каждого. — Мряб, я доверяю тебе Дар Пути и Сумеречный Экспресс. Ищи потерянных и вези их домой. Шеол, тебе же предлагаю Дар Изменения. Теперь ты станешь мной и займёшь Трон Зиккурата, до тех пор, пока я не найду Принцессу и не стану с ней единым целым. Ступайте, дети мои. И да пребудет с вами Зиккурат.

Глава 2. Извне

— Вот значит как. — Маленькая полотняная куколка в кофейного цвета сарафанчике с молочным передничком в рюшах остановилась возле спуска в огромную долину. Улыбка заиграла на фарфоровом личике. Пред ней предстало туманное пространство, большую часть которого занимала жуткого вида семигранная пирамида. Лаковые туфельки утонули в застарелой паутине. Непокорные косички соломенного цвета вздёрнулись и опали. — Что ж, Хохотушка, в твою игру можно играть и вдвоём.

Странная куколка, так похожая на Владычицу Зиккурата, взмахнула руками и затянула песнь.

Как и допреждь, поднялся из земли серый туман. Он окутал пустую Грань пирамиды и начал свои изменения.

Как и допреждь, песнь постепенно угасла, отпуская туман и являя картину творения.

Марь рассеялась. И на месте пустой Грани обрисовались контуры железнодорожной станции. Землю под ногами изрядно тряхнуло. Волна дрожи пронеслась мимо куколки и удалилась, уносясь к теряющейся в сером мареве стене векового леса.

Земля раскололась, оголяя сияющие начищенной сталью пути.

Послышался гул приближающегося состава. Куколку обдало горячим воздухом. Послышался визг тормозов, сопровождающихся глухими ударами сцепок.

Состав остановился, окутавшись клубами пара. Открылись двери тамбуров, выпуская на перрон орды пупсов и мелких плюшевых брелоков-зверёнышей.

Они окружили куколку и заискивающе уставились ей в глаза.

— Детки, — устало проговорила она. — Пришло ваше время. Идите в Грани и ищите Старших. Вы знаете, что нужно делать.

Нескончаемый поток разделился на семь рукавов и понёсся к Граням Пирамиды, постепенно истаивая в завесе серого тумана.

Когда он исчез, на перрон ступил озадаченный плюшевый мишка в кепке машиниста. Он недоверчиво склонил голову, ожидая речи странной куклы.

— Мряб, я полагаю? Отлично. Вот тебе задание. Езжай в Поднебесный Лес и найди Каниса. Отправляйтесь вдвоём «По Ту Сторону» и попросите солдатиков у моего отца. А я пока что подготовлю им новый дом.

— Хорошо, Принцесса. Будет сделано. — Мишутка растянулся в хитрой улыбке. — И вот тебе подарочек от Мряба, чтобы папина доченька не скучала.

Полуночный Экспресс растаял в клубах пара, оставив на перроне одинокого оловянного солдатика.

— Генерал? — Принцесса не поверила своим глазам. — Но как? Помолвка с графом Олафом — решённый вопрос. Вы ничего не добьётесь своей мальчишеской выходкой… к сожалению.

Оловянный солдатик лишь загадочно усмехнулся, сказав:

— Закон Чести соблюдён.

И истаял туманом, как любое творение Мряба.

— Ох, фон Крампл, ты затеял опасную игру. Тем лучше. Дом Олаф-Рикарди давно пора было поставить на место. — Глазки-пуговки загорелись адским огнём. Миленькое личико перечеркнул рваной раной клыкастый оскал. — И стереть из Реестра8 само упоминание о нём.

Куколка в последний раз взглянула на величественный монолит мистического Зиккурата и понесла свои стопы к выходу из долины.

Примерно через час землю у подножия Обители Хохи тряхнуло, а между платформой и вековым лесом встала незыблемая стена восьмой Грани — Преграничья.

***

Принцесса отдыхала, удобно свернувшись в резном троне.

В воздухе перед ней висел огромный обзорный монитор, разделённый на сотни тысяч секторов.

Она видела всё. Младшие исправно несли свою службу, докладывая мамочке о каждом шаге потерянных игрушек. Слияние прошло идеально, что не могло не радовать хозяйку Резного Трона.

Странная кукла машинально погладила головку плюшевого розового щенка-брелока и задала вопрос:

— Как думаешь, Бриол, стоит воспользоваться даром Каниса, или лучше сделать всё самой?

Пупс привычно почесал лапой за ухом, гоняя выдуманных блох, и осклабился.

— Почему бы и да, Принцесса. — Князья Граней — обычные куклы, они отлично послужат нашим целям. А из Каниса выйдет великолепный отец Гиллам.

Принцесса кровожадно ухмыльнулась.

Повинуясь её велению, один из секторов монитора увеличился в размерах и явил картину далёкого пейзажа.

— Отлично, — проворковала папина дочка. — Вот тут мы и построим первое Гнездо. А назову я его — Кер.

Глава 3. Начало

— Дура, да кидай ты это мясо и вали. — Отец Гиллам досадливо сглотнул, алчно посматривая на сбившихся в кучку новских9 детишек. — Генерал от инкубатора камня на камне не оставит. А утяжелять себя лишней провизией я уж точно не буду.

— Не могу. Я ж их десять лет собирала. — Принцесса отмахнулась от настоятеля, нервно теребя кончик пушистого хвоста. — Мамочка мне всё равно жизни не даст, даже если откажусь от последнего Гнезда и выводок потеряю. А Генерал… по крайней мере, быстро и без мучений.

Над приютом нависла тень, не предвещая ничего хорошего. Отец Гиллам истерично взвизгнул и, бросив напоследок: «Дура синтепоновая», испарился, прихватив с собой сейф и документы.

В тот же миг мир вокруг воспылал. Испарялась вода, горели земля и камни, плавилось стекло. Воздух стонал в предсмертной агонии. И лишь Принцесса молча стояла посреди огненного ада, бесслёзно оплакивая труды своей многолетней работы.

Когда буйство стихии утихло, возле развалин инкубатора объявились четверо. Они споро разбежались по территории. Один из них остановился над изломанной куклой в чудом уцелевших кустах на окраине приютского дворика.

— Этот жив. — Тихо сказал он в коммуникатор. — Странно. Похоже, власть Принцессы над ним не довлела.

— Добей, — устало прошептал Первый. — Мясо нам ни к чему. Второй, Четвёртый — Принцессу и Настоятеля нашли?

Он выслушал рапорт и посерьёзнел. В стального цвета глазах блеснули кровавые сполохи.

— Третий, стой. Оставь его. У меня возникла отличная идея.

***

Голова звенела как колокол. В ушах толстым слоем ваты стоял белый шум. Кровавые демоны устроили пляски с бубнами перед глазами, напрочь лишая возможности видеть.

— Тебя как звать? — Голос громовым раскатом раскроил череп, вызывая ещё большую головную боль (хотя казалось, куда уже больше). Демоны обрадовались, и закрутились ещё быстрее. — Говорить можешь?

— Эль… фи… Эльфи… Мак… — Не смог. Наружу вырвался тот скудный завтрак, что удалось вырвать у более удачливых шакалят.

— Да чтоб тебя, сдержаться не мог?… — хозяин голоса брезгливо отстранился. — Контузия. И, похоже, связки голосовые сгорели. Бесполезное мясо. Только препараты зря потрачу. На кой его вообще приволокли?

— Рот закрой, медик, и не лезь не в своё дело. — Второй голос был тихим, но властным. От него веяло опасностью. — Ему разговаривать ни к чему. Главное, чтобы со стволом управляться смог.

— Это уже — твои проблемы. Мы его подлатаем, на сколько сможем. Но чуда обещать не буду. — Медик вновь приблизился, на мгновение протаяв меж беснующимися демонами. — Что ж, Эльфи, теперь тебя будут звать Шептун. Добро пожаловать в Павону.

***

Маленькая куколка в кофейного цвета сарафанчике с молочным передничком в рюшах сидела на окошке и пристально наблюдала за спящим подростком.

«Один всё же выжил. — В глазах-пуговках полыхнуло адское пламя. — Что ж, пусть так и остаётся. Посмотрим, что детки сотворят из этого»…

Куколка смешно наморщила фарфоровый лобик, тщетно пытаясь назвать выкормыша Принцессы хотя бы относительно цензурно.

Нет. Хороших слов на ум не приходило. Не существенно. Сейчас её волновали куда более серьёзные вопросы.

Она повернулась к медикам, колдующим над аппаратами.

— Память ему подотрите. Будем считать, что в Павону он попал лишь в двенадцать. Так в Реестр и внесите. И отыщите Шеол. Ей пора вступать в права Княгини Грани. Надеюсь, она меня не разочарует так же, как Принцесса…

Твари в костюмах медиков, лишь отдалённо напоминающие людей, почтительно склонились. Один тут же принялся корректировать программу, а второй попросту исчез, уносясь выполнять распоряжение.

Мамочка Хоха не терпела промедлений и своеволия. Пример бывшей Княгини Преграничья и объявившиеся следом орды Младших служили достаточным тому доказательством.

Куколка в сарафанчике удовлетворённо кивнула, расселась поудобнее и вновь стала наблюдать за спящим Выпавшим.

«Кто же ты такой, Эльфи мак'Гилликади? Почему папина дочка так сильно тряслась именно над вами двумя, пожертвовав собой и последним Гнездом ради ваших никчёмных жизней? Что ж, скоро мы это обязательно выясним. А пока что готовься… Стать оружием, которому наконовано уничтожить весь ваш чёртов род Выпавших до одного».

Глава 4. Оловянный солдатик

— Господин фон Крампл, — офицер отдал честь вышедшему из автомобиля молодому человеку и последовал за ним, на ходу обрисовывая ситуацию, — представители остальных десяти Высоких Домов пока что не добрались до места происшествия. Странное дело, честно говоря.

Баронетт искоса взглянул на сопровождающего, но промолчал. Отец уже посвятил каприна в основные детали случившегося, недвусмысленно указав на то, что Саймон фон Крампл обязательно должен оказаться первым, если хочет, чтобы шалость его подруги детства и, вполне возможно, самой удачной пассии, удалась.

«Марыля, неужели так тяжело было пойти проторенной дорогой? — думал он, продираясь сквозь можжевеловый подлесок невесть откуда взявшегося многовекового леса. — Ну что тебе стоило устроить тихий геноцид Высоких Домов? Нет, обязательно нужно было выделиться. Просто необходимо утворить вот это вот всё! Ох, чую, устроишь ты нам всем ещё потеху. Да такую, что и Храм в стороне не останется»…

Спустя минут тридцать блуждания меж вековых деревьев, сопровождающий офицер вывел баронетта к миниатюрной прогалине. Каприн присвистнул. Дальше, сколько позволял взгляд, поднималась отвесная стена странного серого тумана. Он будто жил своей собственной жизнью, переливаясь, расходясь волнами и сходясь обратно. Создавалось впечатление, что впереди тончайшая шёлковая завеса, на которую с обратной стороны давят миллионы неведомых тварей, в безрезультатной ярости пытаясь прорвать сдерживающий их заслон.

— Проверяли, что это? — Саймон сверился с показаниями комма и нахмурился ещё больше. Датчик слежения, встроенный в гаджет кронпринцессы фон Кеттен, находился где-то за этой стеной. — Докладывайте.

Вместо слов, безымянный офицер развернул в сторону молодого человека монитор своего комма.

— Ух, — только и сказал баронетт. Глаза его расширились от удивления. — Как интересно. И что, со всеми пытавшимися так?

Сопровождающий кивнул, сглатывая тяжёлый ком. Было видно, что он до сих пор находился под впечатлением.

— Что ж, тем лучше. — Саймон прикинул что-то в уме и вновь повернулся к приставленному военному. — Не мешайте капринам остальных домов. Путь идут спасать кронпринцессу, как и планировалось изначально.

— Но…

— Никаких «но». Вы же не посмеете препятствовать наследникам десяти Высоких Домов исполнить свой гражданский долг и, что ещё хуже, Долг Чести? Думаю, мне не стоит вам объяснять, что последует для вас лично и вашего подразделения со стороны Короны, если вы решитесь на столь необдуманный шаг?

Офицер побелел в ужасе, и отошёл на пол шага от баронетта. Только сейчас он понял, в какую ловушку попал сам и привёл своих людей.

— Не волнуйтесь, — фон Крампл усмехнулся, получив удовольствие от достигнутого эффекта. — Если вы не станете чинить препонов молодым людям в исполнении их Долга, Высокий дом фон Кеттен обещает вам всем полный иммунитет при разбирательстве. И наша фамилия их в этом полностью поддержит, слово дворянина.

Каприн махнул головой, позволяя сопровождающему отправиться заниматься своими делами. А сам направился к зыбкой границе меж реальностью Великой Империи и неясным нечто, созданным Марылей фон Кеттен. Саймон был абсолютно уверен, что это всё — её рук дело. Сейчас его совершенно не интересовало, как именно она сотворила всё это под самым носом Храма. Куда больше волновал вопрос, как преодолеть Полог и не превратиться в жуткого клыкастого монстра вроде тех, каковыми стали добровольцы регулярной армии Империи. И мыслей, совершенно не кривя душой перед самим собой, не было никаких.

Внезапно, за туманным заслоном каприну послышались странные нарастающие звуки. Создавалось впечатление, что где-то совсем рядом проходит железная дорога, по которой к самой границе с Империей сейчас довольно быстро приближается поезд.

Чувство это превратилось в стойкую уверенность, когда Саймон услышал древний паровозный гудок, призывно возвещающий пассажиров о приближении к станции.

— Что за лихо? — только и успел прошептать себе под нос баронетт фон Крампл.

И в следующую секунду его не стало. Лишь седой пар небольшим облаком оседал на землю в том месте, где он находился мгновением раньше.

Конечно же, солдаты не нашли и следов молодого каприна. О чём тут же было доложено главам Домов фон Кеттен и фон Крампл. Старший офицер оцепления был не на шутку перепуган, рапортуя об инциденте. Бароны же напротив остались спокойными. И даже повеселели, узнав, что Саймон просто исчез.

Закончив сообщение, старший офицер отсалютовал и отключился. Старые же друзья, убедившись, что их никто не видит, расцвели кровожадными улыбками, радуясь одним им понятным событиям.

Барон фон Кеттен нажал на кнопку селектора и в пол голоса проговорил:

— Изабелла, пригласите ко мне виконтетту мак’Гилликади, пожалуйста. Пришло время начинать. — И расслабленно откинулся в кресле, доставая из потайного ящичка элитные сигары. — Угощайся, Юстас. Мы заслужили сегодня немножко первоклассного отдыха.

Глава 5. Тайными тайнами

— Не отдам. Не дождутся! — Бриола стояла в дверях комнаты, облокотившись о косяк, и наблюдала, как служанки услужливо обихаживают двух младенцев. — Мои. Они мои. И ничьи больше. Не интересуют меня все их сладкие речи. Ох уж мне эти старые конспираторы…

Из кроватки в её сторону устремились два взгляда. Две пары пронзительно голубых глаз, которые при определённом освещении становились прозрачно-стальными. Две скупых улыбки прорезалось на совершенно одинаковых детских личиках.

Там, в кроватке-манеже, сейчас находились каприн и кронпринцесса Младшего Дома мак’Гилликади. Её первенцы. Надежда на будущее благосостояние молодого дворянского рода. И виконтетта совершенно не собиралась сдаваться без боя. Тем более этим древним интриганам, Юстасу фон Крамплу и Маркусу фон Кеттену. Хватит, тётя Симона и тётя Литания уже сделали глупость, пойдя у них на поводу. Уж она-то так опрометчиво поступать точно не намерена.

— Дому Бриол пора уйти в тень, уступив место молодой крови. Засиделись вы на своих местах, господа Архи. Ох, засиделись.

Бриола подошла к манежу и тепло улыбнулась близнецам. Служанки тут же ушли в тень, не мешая общению матери с детьми.

— Вы, мои хорошие. Эльфи, Финниган, мамочка всегда будет с вами. Запомните это. И никогда не бросит в беде. Клянусь Храмом. Никогда!

Виконтетта10 достала из плетёной корзинки смешного плюшевого щенка с кричаще-розовым мехом и смешными чёрными пуговками глазок. Положила между близнецами и снова тепло улыбнулась.

— Это — Бриол. Он — наш семейный талисман-оберег. И единственный, кому вы можете доверять в этой жизни кроме меня. Запомните это, дети. И никогда не забывайте.

Два холодных и сосредоточенных взгляда осмотрели сначала женщину, а после, и игрушку. Две пухленькие ручки младенцев потянулись к пупсу, одновременно хватаясь за него с разных сторон.

Вспышка яркого света озарила манеж, чтобы через секунду взгляду виконтетты предстала удивительная картина. Каждый из близнецов прижимал к груди свою собственную розовую игрушку. А прямо между ними на том же самом месте лежал третий плюшевый щенок. Бриола удовлетворённо усмехнулась, забирая обратно своего пушистика.

— Умнички. Мамочка любит вас.

С этими словами, виконтетта направилась к выходу из комнаты, растворяясь где-то в утробе огромного фамильного особняка одной из младших ветвей рода Бриол. Служанки вновь обступили кроватку-манеж, тут же занявшись прерванными делами. И лишь брат и сестра напряжённо смотрели вслед удалившейся фигуре, чувствуя близкую беду.

Интерлюдия 2. Канис и Мряб

— Барон, объект пришёл в движение. — голос фон Кеттена был испуган, но полон надежды. — Срочно выезжайте, мой друг. Это нужно видеть.

Фон Крампл коротко кивнул, на ходу застёгивая форменный китель и прилаживая кобуру с фиксатором.

Он прибыл как раз вовремя.

Туманная завеса, образовавшаяся на месте бывшей лесной дороги несколько дней назад, дрогнула и разошлась огромной аркой. Послышался шум мотора, и через несколько минут в солнечный день Империи въехал побитый школьный автобус, сверкая острыми осколками битых стёкол и нещадно чадя низкосортным дизелем.

Чудо машинерии, завернув вираж, остановилось аккурат напротив встречающих.

Вскинулись стволы автоматов. Прошла рябь готовности по рядам голубых мундиров. И всё застыло в нервном ожидании.

Несколько мгновений, показались целой вечностью. И вот, наконец, округу огласил усталый вздох пневмоприводов. Гармошка дверей разошлась, выпуская единственного пассажира.

Солдаты оторопело зашептались.

Перед встречающими на землю неспешно ступил немолодой служитель католической церкви в заношенной, видавшей виды рясе. Он устало опёрся о борт автобуса и…

Что произошло дальше, так никто и не понял.

Вот стоит старенький автобус с прислонившимся к нему таким же священником.

Вот сгущаются тучи, оставляя лишь небольшой просвет.

Вот луч солнца бьёт в священника, и тот преображается. Над головой светится нимб, одежды сверкают ослепительной белизной и золотом, глаза сияют фанатичным огнём.

Священник начинает проповедь. Непонятно ни слова, но сила, идущая от этого монотонного бубнения, заставляет сложить оружие и преклонить колени.

Солдаты расступаются и падают ниц. А священник продвигается всё дальше и дальше.

Черты его постепенно меняются. Вместо святого лика проступает рыжая лисья морда, из-под рясы вываливается пушистый хвост, а за плечами раскрываются огромные крылья с огненным оперением.

Лис алчно облизывается, глядя на склонённых пред ним солдат, и продолжает монотонно бубнить, неотвратимо приближаясь к задним, офицерским, рядам.

Их взгляды встретились.

Светящиеся адским пламенем провалы глаз неизвестной твари и две стальные молнии высшей знати Империи.

— Не дёргайтесь, папочки. — Лис осклабился в алчной улыбке, звучно сглатывая слюну. — Принцесса передаёт вам привет и вежливо просит поддержку на передовую. Расслабьтесь, фон Крампл, Генерал выполнил свой долг согласно Закона Чести. И теперь дома Крампл и Бриол могут официально считаться родственными.

Тварь вытянула вперёд когтистую лапу и протянула опешившим баронам два свёрнутых пергамента, стянутых официальной лентой с гербовой печатью Императора.

— Всё по закону. Уж в этом я ручаюсь.

Фон Кеттен негнущимися пальцами принял пергамент, передавая второй экземпляр новоявленному родственнику. Лис ещё раз осклабился и взмахнул рукой.

В тот же миг, старенький автобус окутался туманом, расползся по приличному участку территории и растаял, являя баронам новёхонькую железнодорожную станцию с уносящимися в глубину леса путями.

Из локомотива, стоящего на перроне, вышел смешной плюшевый мишка в кепке машиниста. Он приветливо помахал баронам и зычно гаркнул: «По вагонам»!

В тот же миг, солдаты в голубых мундирах сорвались с места и, утробно рыча и лая, бросились к станции, меняясь на ходу до неузнаваемости.

Лис любовно посмотрел на дело рук своих, одобрительно кивнул мишке и вновь повернулся к оставшимся в гордом одиночестве баронам.

— Полуночный Экспресс отправляется. Следующая остановка — Зиккурат. Ждите, папочки. Принцесса обязательно вернётся и воздаст по заслугам всем обидчикам. Не будь я Князь Канис, Владыка Поднебесного Леса. — Тварь развернулась к поезду и на всех порах понеслась в сторону перрона. — Стартуем, Мряб. Мамочка Хоха будет довольна уловом.

Редактору

«Герою, буде найдётся тот, кто дойдёт до этой части квеста, посвящается.

Дорогой редактор, читая эту арку, ты скорее всего не один уж раз задал себе вопрос о различиях между Хохой и Принцессой.

Скажу тебе лишь одно. Не забивай себе голову лишними мыслями. Отдайся течению повествования и просто получай удовольствие.

Пожалуй, добавлю, чтобы слегка обозначить действо… или запутать ещё больше: Хохотушка и Марыля фон Кеттен хоть и связаны между собой, как кукла и её хозяйка, но едиными никогда не были и не будут.

Равно как и Принцесса с Хохой.

А кто из них, кто, ты узнаешь, лишь добравшись до самого конца этого приключения. Загадочного и мистического Логова Хохи с обязательным эпилогом.

Желаю тебе приятного прочтения и массы впечатлений в мире Граней Сумеречной Стороны Хоббитона.

Искренне надеюсь, что мы встретимся с тобой в моих последующих заметках».

А.Р.ГАЖ

Послесловие

Вадим прыснул со смеху. В его редакторской карьере подобный эпизод встречался впервые. Этот непонятный и неизвестный автор умел интриговать. Кривенько. Совершенно по-детски. Но умел. Надо же, взял, да и вставил в текст обращение к тому, кто с полной вероятностью мог и не дочитать до концовки первой арки.

— Что ж, товарищ неизвестный, ты меня заинтересовал, — ещё раз усмехнулся он, — не подведи моих ожиданий.

Вадим устало потёр переносицу и откинул голову на изголовье компьютерного кресла, закрывая глаза. Его неумолимо клонило в сон от обилия полученной информации. Но, похоже, сладкой мечте не суждено было сбыться… в этот раз.

— Как интересно… — послышалось над ухом тихое сопение, — и как интригующе!!! Диим, это — про меня?

За последнюю неделю, Вадим немного привык к внезапным появлениям гостьи из Зазеркалья. И перестал вздрагивать от её тихого детского голоска из полутёмного угла со старым трюмо. Он боялся себе признаться, но в последние пару дней начал замечать, что ждёт странную гостью, и волнуется, если её слишком долго нет.

— Привет, Миим, — улыбнулся он собеседнице, — да, наверно. Если ты — баронетта фон Кеттен, и звать тебя — Марыля.

— Агаськи. Я же и говорю, что про меня. — Девчушка отмахнулась, как от чего-то не существенного, сделала лёгкий книксен и представилась. — Миим Кер. Баронетта Бриол. Диим, а что дальше-то было? Расскажи, а?

Волосы на голове непроизвольно зашевелились. По спине ледяными пальцами пробежался шепоток страха, заставляя кожу покрыться пупырышками. Вадима резко бросило в холодный пот, а кружка чая стала неимоверно тяжёлой во враз ослабевших руках.

— То есть, Бриол? — Он полуразвернулся к трюмо и недоверчиво уставился на гостью. — Та самая? Но тебя же зовут…

— Мария Тереза Сильва Ораза фон Кеттен. Кронпринцесса Кер. Вторая принцесса мак’Гилликади. Пятая баронесса Бриол. — Девчушка поджала губки и демонстративно надулась. — Какой ты скучный, Диим. Ну узнал ты, как меня зовут. Это в твоей жизни многое изменило? Давай дальше читать. Интересно же.

Парень сглотнул ком в горле и повернулся к монитору. Дрожащие пальцы легли на тёплый пластик мыши, привычно повели курсор в нужном направлении и парой щелчков вызвали искомый файл.

Оглавление

Из серии: Zиккурат инк

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Зиккурат. Преграничье предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Квазиживой симбиотический организм. Имперский аналог земных мультифункциональных гаджетов, включающий функции сотового телефона, фитнес-браслета с опцией неотложной медицинской помощи, записывающего устройства и коннектора для работы с дополненной реальностью. Состоит из двух частей: базового моноблока и напульсного браслета. База находится в личных апартаментах носителя. Браслет же остаётся всегда при хозяине.

4

Приставка, отмечающая принадлежность фамилии к баронскому титулу вне зависимости от степени старшинства.

5

Баронетт (та) — младший баронский титул, присваивающийся всем представителям рода вне зависимости от степени наследования. Баронетт может стать бароном после смещения действующего главы и при наличии ранга «каприн». Или же, получить баронство высочайшим волеизъявлением Его Императорского Величества, основав новый Дом. Баронетта всегда наследует титул мужа после свадьбы, но при этом в случае отсутствия капринов в отеческом доме, может получить второй и последующие титулы согласно табели о рангах.

6

Особый закон Великой Империи, согласно которого, любой глава Дома может обратиться за помощью к своему Кругу в решении неразрешимой задачи, назначив за это любую цену, которую не имеет права оспорить даже Монарх.

7

Вся аристократия Великой Империи делится на три Круга: Высокий, или, правящий; Младший, или, преемствующий; и Тайный, в который входят Храм и Зиккурат. Последний не вмешивается в повседневные дела государства и ведёт свою собственную игру, не существующую для рядовых имперцев.

8

Псевдоживое ментальное существо, являющееся чем-то средним между хранителем и богом мира. Никто из живущих так и не смог постичь всей сути Реестра, но часть рас научилась пользоваться его ресурсами.

9

Новы — одна из суб рас Зиккурата наряду с Детьми и Ходоками. О них позже будут отдельные повествования и разъяснения.

10

Младший титул виконтов, присваиваемый всем детям фамилии вне зависимости от старшинства. Виконтетты, как и виконты имеют право носить приставку «мак», но, в отличие от оных, обязаны писать её не отдельно, а через апостроф.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я