Все началось с разрушения маленькой деревни. Или началось с рождения самой могущественной Бессмертной. Или же все началось со смерти Трехглазого Бога, который обрек землю на медленное вымирание?.. В мире, где остатки порядка пытается сохранить Единая Церковь, запрещая упоминания о других богах, люди все больше сомневаются в существовании бога. Загнанные болезнями и нищетой, они готовы молиться любому божеству, лишь бы сохранить свои жизни. Но никто не догадывается, что судьба мира и людей в руках одного-единственного существа, которое может как спасти землю, так и уничтожить. Содержит нецензурную брань.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Боги мёртвого мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 6. Долгожданная встреча
К полудню Келлгар и Берт на лошадях добрались до хижины травницы.
Удивительно, как спустя столько лет Келл смог вспомнить дорогу. За это время он ни разу не навещал Инмори, впрочем, как и она его. Он был взволнован. Его всю дорогу мучили противоречивые мысли: с одной стороны, он сгорал от нетерпения и хотел поскорее с ней увидеться, но с другой, мрачной стороны, он боялся, что она больше не живет на прежнем месте, или что откажется помочь его новоиспеченному другу.
При подъезде к хижине Келл то и дело поправлял волосы, одергивал на себе новую рубашку или смахивал пыль с укороченного жилета в безуспешных попытках скрыть волнение. Берт глядел на него и посмеивался.
Как только появились первые деревья рощи, огибающей дом с одной стороны, Келл спешился и попросил Берта подождать его.
— Сначала я разузнаю, все ли в порядке, и предупрежу ее перед твоим приходом. Раньше у нее была огромная собака, если она и сейчас там, лошади могут испугаться.
— Как скажешь.
Берт взял животных под уздцы. Сегодня он ехал на своем более привычном статном жеребце, по сравнению с которым кобыла Келлгара смотрелась жалко.
Келл смущенно откашлялся, еще раз поправил одежду и с колотящимся сердцем зашагал к дому. Все так изменилось вокруг: выросли новые деревья, а можжевельники и кипарисы перед домом, что раньше были совсем невысокими, поднимались теперь выше покрытой мхом крыши. С другой стороны хижины Инмори держала огород с лекарственными растениями. Приятно было видеть все тот же ухоженный сад.
Из-за угла дома донеслось рычание. Келл в радостном предвкушении устремился на звук. Встретил его Малыш, лохматая черная собака размером с быка. Он ничуть не изменился и так же величественно сидел рядом со своей хозяйкой.
Келлгар, как когда-то давно, увидел ее и замер на месте, но на этот раз не от страха.
Селестия-Инмори осталась такой же, какой он ее запомнил. Она стояла, прислонившись спиной к древесному стволу и скрестив руки на груди, пышная коса лежала на плече, а мужские штаны с подтяжками и белая рубаха с закатанными по локоть рукавами довершали образ. И, как всегда, ни намека на улыбку.
Келлгар оправился от первого потрясения и с улыбкой от уха до уха бросился к ней. Инмори, как и в тот раз, выставила вперед руку, ясно давая понять, что ни на какие объятия рассчитывать не придется. Келл не растерялся и взял ее руку в свои.
— Госпожа Инмори! — Он едва не плакал от счастья.
— Посмотрите-ка, наш мальчик вернулся, — с сарказмом сказала она. — Не ждала тебя так рано.
— Я так рад вас видеть!
Он бы продолжал сжимать ее руку, если бы она с силой не выдернула ее.
— Достаточно, мальчик, я уже поняла.
— Не зовите меня мальчиком, я ведь уже взрослый!
— Да ну? Сколько тебе — четырнадцать?
— Вообще-то, двадцать два.
— Правда? Ну, если так, можешь перестать называть меня госпожой.
Мужчина почему-то ударился в краску.
— Да, Инмори.
— Так почему ты здесь? Учебный год еще не закончен.
Келлгар обнял и погладил псину. Как же он соскучился по этой косматой морде!
— Прости, что так сразу. Кое-что случилось. Мне нужно многое тебе рассказать, но для начала я хочу спросить: ты и вправду Бессмертная?
Инмори ничуть не удивил его вопрос.
— Да, — просто ответила она.
Келл хоть и ожидал такого ответа, но все равно у него вырвался возглас изумления. Не так-то просто оказалось принять реальность, когда его всю жизнь убеждали в обратном.
— И… почему ты мне не сказала?
Инмори отмахнулась, как будто это было обычным делом.
— Ты не спрашивал. Идем в дом. Расскажешь мне, кого ты притащил с собой.
Келл изумленно уставился на нее.
— Как ты узнала?
— Я же Бессмертная.
Как будто это что-то объяснило. Келл понятия не имел, какими силами обладают Бессмертные, поэтому удивлялся каждый раз как ребенок ее очередному фокусу.
Они зашли в дом, Инмори поставила воду на огонь и принялась за чайные листья. В хижине все осталось по-прежнему, только на столе у окна скопилось больше книг. Одна из них была раскрыта. На листе изображалось нечто напоминающее череп в разрезе и все, что должно быть внутри него. Келл хотел прочесть текст, но по первой же фразе понял: все равно ничего не поймет. Поэтому просто посмотрел картинки. По картинкам он тоже ничего не понял, в гимназии такого точно не преподавали.
— Это моя новая работа, — пояснила Инмори. — Сейчас я изучаю внутреннее строение человеческого тела.
Под работой она имела в виду книгу: все рисунки и записи она сделала самостоятельно.
— А эти все книги? — Келл наугад достал одну из книг с полок и раскрыл ее. Тот же почерк.
— Да, я написала их все. Я уже долгое время пишу книги под разными именами. Возможно, вы в гимназии учились по каким-то из них.
Инмори поставила перед ним чашку, а сама села напротив.
— Бессмертная… — прошептал Келлгар, — я просто не могу поверить.
— Тебе страшно?
— Нет, что ты! Ты ведь воспитала меня. — Он сделал несколько глотков. — Я видел твой портрет в книге про Бархатное Столетие. Императрица Селестия-Инмори Эргриммская. Сколько же тебе на самом деле лет?
— Чуть больше восьми сотен.
Келлгар изумленно покачал головой.
— Как это возможно?
— Черная магия крови.
Инмори равнодушно наблюдала, как Келл пьет чай, и ждала новых вопросов, а он тем временем глядел на нее. Он помнил ее глаза — раньше они были серые, а теперь казались желтыми. Ее тонкие черты лица, бледная кожа, фигура… Теперь, спустя столько лет, все это предстало в ином свете.
— Не смотри так, — с укоризной сказала Бессмертная. — У тебя все на лбу написано.
Келлгар пристыженно отвел глаза. Как он мог себе позволить такие мысли?!
— На самом деле, нам нужна твоя помощь, — заговорил он, когда справился со смущением. — Я привел с собой человека, который хочет излечить бесплодие. Но он не знает, в нем ли дело или в его подруге. Я в долгу перед ним, поэтому прошу тебя, если ты можешь помочь, помоги ему!
— В долгу ты, а помогать должна я? — усмехнулась Селестия-Инмори. — Интересно.
— Да, так получилось, но я обещал привести его к тебе. Если ты что-то хочешь взамен, только скажи, и я постараюсь это достать.
Бессмертная пристально в него вгляделась, но не в глаза, а в область груди. Вздохнула и кивнула:
— Приведи его, посмотрим.
Келлгар расплылся в благодарной улыбке, вышел из дома и уже через пару минут вернулся вместе с Бертом.
У Берта округлились глаза при виде огромной собаки, но пес на него не реагировал. Это его немного успокоило. Затем он обратил внимание на Инмори и понял, о чем говорил ему брат Анри.
— Госпожа Селестия-Инмори, — Юноша слегка поклонился. — Меня зовут Берт Ролано. Келлгар уже рассказал вам о моей проблеме?
— Садись.
Бессмертная ногой вытащила из-под стола еще один стул, хотя только что его там не было, а когда Берт подошел к столу, поставила перед ним чашку. Келл опустился на стул рядом с другом.
— Я знаю, что у тебя за просьба, но проблема не в тебе. — Сказала она, даже не взглянув в его сторону. — Такая патология не лечится травами, надеюсь, ты это понимаешь.
— Если вы сможете помочь, я сделаю все, что угодно! У меня есть деньги…
Женщина остановила его жестом.
— Меня не интересуют деньги. Думаешь, за восемьсот лет я не нажила себе состояние? У меня есть дома во многих графствах и даже по ту сторону гор. Сейчас меня интересуют лишь мои исследования, потому что все остальное мне уже наскучило. Что ты можешь предложить мне такого, чего у меня нет?
Берт не нашелся с ответом. Он опустил голову и приготовился к худшему.
— Пожалуйста, Инмори! — вмешался Келлгар. — Если ты знаешь, как им помочь, помоги!
Бессмертная наконец взглянула на Берта.
— Расскажи о своей подруге. Кто она?
— Ну, она… — Берт умоляюще взглянул сначала на Инмори, затем на Келла. Нужно сказать правду, они в любом случае рано или поздно узнают. И он выдохнул: — Это моя сестра.
Келлгар поднял вверх брови, но ничего не сказал, а вот Инмори отнеслась к его словам спокойно. Казалось, только этого ответа она и ждала.
— Хорошо. Я могу вам помочь и взамен мне ничего не нужно, — Берт и Келл радостно переглянулись. — Но, так как это врожденная патология, исправить ее будет сложно. Нам нужно будет попасть в одно место, где велика концентрация исцеляющих энергий, потому что моя природная духовная энергия скорее склонна к разрушению. Там я смогу выправить искривления. Придется долго идти на юг. Ты ведь сын барона и привык к роскоши, уверен, что выдержишь? А твоя сестра — она готова к нескольким неделям под открытым небом?
Это прозвучало как вызов, и Берт со всей запальчивостью ответил:
— Конечно! — Хотя ни он, ни сестра ни разу не бывали в длительных поездках. — Значит, вы поможете, госпожа Селестия-Инмори?
— Да. И можешь звать меня просто Инмори.
— Спасибо! Я так рад. Мы уже потеряли надежду вырастить ребенка.
Он хотел пожать ей руку, но она вовремя отдернула ее.
— Даю вам время собраться. Берите только необходимое. Еду можно не брать. Выдвигаемся отсюда, когда будете готовы, но чем скорее, тем лучше.
— Я ведь пойду с вами? — уточнил Келлгар.
— Да. Ты все еще мой ученик. К сожалению. Но с тобой мы поговорим после. Если на этом все, проводи своего друга, мне нужно отдохнуть от вас.
С этими словами она убрала всю посуду в деревянную лохань с водой и принялась ее намывать, всем своим видом показывая, что разговор окончен.
Юноши переглянулись. Келл пожал плечами, Берт попрощался, и они вместе вышли на улицу. Друзья немного прошлись по лужайке вдоль рощи.
— Все будет хорошо, я уверен. Селестия очень сильная, это явно ощущается в ее присутствии. Уверен, что она сможет помочь. Я ей доверяю.
— Ты так думаешь?
— Да. Она хочет казаться безразличной, но мне кажется, что она не такая. Она ведь много лет как травница помогала жителям окрестных деревень. И помогла мне.
— Я понимаю. Но меня волнует, как отнесется к этому Нова и как отреагирует отец на наше длительное отсутствие.
— Если вы действительно хотите ребенка, такой шанс нельзя упускать.
— Да, пожалуй, — Берт рассмеялся. — Никогда бы не подумал, что встречусь с одной из Бессмертных. Расскажу Нове — она мне не поверит. Спасибо, Келлгар!
Берт махнул на прощание рукой.
— До встречи, Берт.
Келлгар проводил взглядом удаляющуюся фигуру и понадеялся, что тот запомнил дорогу с первого раза. В принципе, ничего сложного: по прямой до первых феодов, а там уже виден Химпейк.
Мужчина медленно побрел к хижине, которую уже давно стал называть своим домом. Приземистое строение в один этаж, с мансардой и парой окон, большую часть стен покрывал плющ, а крышу толстый слой мха.
Инмори сидела на полу, облокотившись на собаку. Они были прямо-таки неразлучны: вместе ходили за травами в поле, вместе работали в саду и спали тоже вместе. Келлгар сел на стул напротив нее. В доме пахло сандалом, над незамысловатой курильницей поднимался дымок, и от него перед глазами все слегка расплывалось. Келл любил аромат благовоний, как и трав, и составов, которыми всегда полнился дом. Особенно ему нравилось в детстве наблюдать, как Инмори смешивает в ступке различные листья, порошки и жидкости из своей коллекции, и все это чудесным образом превращалось в лекарство от боли в сердце или в примочки для ран.
Они долго молчали, глядя друг на друга, и было в этом что-то умиротворяющее, но Келлгар наконец спросил:
— Так о чем ты хотела поговорить?
— Я?
— Ну, тогда ты сказала, с тобой поговорим позже.
— Это может и подождать.
— Значит, я все еще твой ученик? И ты научишь меня тому, что ты умеешь?
Бессмертная задумчиво склонила голову на бок, словно обдумывала ответ.
— Понимаешь ли, — произнесла она после паузы, — обычного человека невозможно научить всему тому, что умею я. Даже тебя. Но на твое счастье у тебя достаточно мощная духовная энергия, чтобы освоить некоторые фокусы. Чтобы ее развить, потребуется время и мощный стимул.
— Что ты имеешь в виду? Что я могу освоить?
— Я могу научить тебя управлять твоей духовной энергией.
Инмори раскрыла ладонь — и прямо в воздухе над ней возникло синее пламя. Она закрыла ладонь, и пламя исчезло.
— Я сделала это при помощи духовной энергии. Сила моей мысли настолько велика, что я могу воспроизводить мысленные образы в реальности. Как широки будут границы твоих возможностей, зависит в первую очередь от предела твоей духовной энергии. Сейчас она у тебя в беспорядке, направлена в разные стороны. Чтобы направить ее по нужному руслу, необходимо сделать над собой усилие. Медитация, познание и осознание. Я смогу тебя направить, но к осознанию ты должен прийти сам, на ощупь, только тогда ты откроешь свое духовное начало. Ты следишь за ходом моих мыслей?
Келлгар медленно кивнул. Он испытал потрясение, и даже мурашки побежали по телу от ее слов: неужели он, обычный человек, тоже сможет научиться всему этому?
— В основе всего лежит знание самой сути. Воспроизвести в реальности можно лишь то, устройство чего ты понимаешь. Я много сотен лет изучала различные науки, чтобы понимать действие природных сил и состав веществ. Я изучила человеческое тело и тела животных, поэтому я могу вылечить множество болезней, как приобретенных, так и врожденных. Я все время расширяю границы своих возможностей. Именно поэтому я стала сильнейшей из Бессмертных. Я могущественнее любого существа, которое когда-либо появлялось на свет. Но даже у моих сил есть предел: невозможно создать то, чего никогда не существовало.
Келлгар сидел неподвижно, боясь ненароком пошевелиться и пропустить что-то важное. Какое-то время назад от Бессмертной начали исходить волны мощного давления, так что его непроизвольно пробирала дрожь. Ее сила словно давила на него, хотя это ощущалось только внутри и никак не отражалось на окружающем мире. Повинуясь этой силе, хотелось упасть на колени и вжаться в землю, но он еще сопротивлялся. Внезапно давление прекратилось.
— Для смертного ты неплохо держался. Я предлагаю тебе начать с медитации. Но пока можешь отдохнуть. Я заварю тебе специальный чай. Кстати, у меня еще есть подвал. Я провожу там свои исследования. Можешь сходить посмотреть, только ничего не трогай.
— Посмотрю попозже. — Келл еще не отдышался после того мощного давления. Он будто разом лишился всех своих сил: почувствовал смертельную усталость и дикое желание прилечь. Келл постарался скрыть свое состояние за беззаботной улыбкой. — А у тебя не найдется чего-нибудь поесть? Мне с самого утра ни крошки в рот не попало.
— Придется тебе поголодать.
— А чем ты сама питаешься?
— Солнечным светом.
Снова она это сказала. Явно сарказм.
— Ну хотя бы какие-нибудь овощи? Совсем ничего нет?
Инмори поставила перед ним горячий чай.
— Ночью Малыш пойдет на охоту, и утром я приготовлю тебе мясо. Как раньше.
От таких слов он окончательно растаял. Сейчас, глядя на эту женщину в мужских садовых штанах, сложно было поверить, что она — могущественное темное создание.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Боги мёртвого мира предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других