Пересечение судеб, людей, миров… Кто может указать правильный путь? Проводники кругом среди нас, просто мы об этом не знаем. Каждый из встреченных нами может оказаться проводником, но он никогда нам в этом просто так не признается. Они востребованы, их услуги щедро оплачиваются. И хотя они участвуют в тёмных делах, они чувствовали себя в безопасности ровно до того момента, как один из них был убит. Кто убил? За что убил? Угрожает ли остальным проводникам смертельная опасность? В поисках ответов им придётся затронуть не одну чужую судьбу. Будут ли они удовлетворены результатом или же будут сожалеть о содеянном? Ведь, результат их поступков останется с ними на всю их жизнь, и ничего нельзя вернуть обратно. Или…можно?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пересечения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава первая
Всполохи яркого света проблесковых огней озаряли окрестности, медленно погружающиеся в вечерний сумрак. Старый дом был оцеплен полицией. Из зевак лишь несколько бездомных, с интересом наблюдавших, как вокруг и внутри дома работают полицейские, выискивая и документируя улики. К заградительной ленте, ранее натянутой полицейскими, подъехал автомобиль, на приборной панели которого также стоял проблесковый маяк и мигал. Смуглый мужчина вышел из автомобиля и, захлопнув дверь, огляделся по сторонам.
— Детектив?! — окликнули его со стороны дома. — Сюда, детектив! — полицейский, стоящий на пороге дома, махнул детективу рукой, приглашая подойти.
— Что там? Веди. — ответил детектив, подойдя к полицейскому.
— Поступил звонок о выстрелах. Первый экипаж прибыл на место через пятнадцать минут. — стал на ходу рассказывать полицейский. — Когда они прибыли, то не обнаружили стрелявших. Местные обитатели сообщили им, откуда доносились выстрелы и наряд осмотрел этот дом. Тут-то они и обнаружили тело.
Оба остановились перед лежащем на полу мужчиной, под которым расплылась небольшая лужа крови.
— Личность установили? — поинтересовался детектив.
— Да. На счастье, при нём оказались документы, выданные на имя некоего Джона Салливана, местного жителя. Вот его адрес. — полицейский передал лист с информацией детективу.
— Кто-нибудь видел стрелявших? — детектив отвернулся от полицейского и осмотрел комнату.
— Нет. — отрицательно покачал головой полицейский.
— Жаль. — буркнул себе под нос детектив и выглянул в коридор. — Что-нибудь обнаружили возле тела? — он стал внимательно осматривать коридор.
— Несколько гильз и разбитый телефон. Телефон, предположительно, принадлежал жертве — его отправили на экспертизу. Куда Вы? — полицейского удивила озабоченность детектива, который пошел по дому, оглядывая его, словно что-то потерял.
— Тут ничего не трогали? — вновь повернулся к полицейскому детектив.
— Нет. Что Вы имеете в виду? — не понял его полицейский.
— Где двери?
Полицейский удивлённо посмотрел по сторонам, осматривая пустые дверные проёмы.
— Странно, — пожал он плечами. — Я как-то и не обратил внимание на их отсутствие.
***
За несколько дней до этого…
Два высоких воина охраняли дверь. В мире Каотоот всегда было тепло, и у людей не было необходимости носить что-то теплее лёгких накидок. Воины были вооружены дубинами со вставленными в них зубами леопарда. Вокруг, куда мог пасть взгляд, царил дикий мир. Тропический лес стоял непреодолимой стеной. С деревьев свисали лианы, а на ветках сидели экзотические птицы, прячась от знойного солнца, лениво разминая свои когтистые лапы и вычищая оперение. Было влажно, но воины словно не замечали этого и стойко стояли на страже.
Дверь открылась, и оттуда вышла небольшая группа, которая, не задерживаясь, оставила за спиной и дверь, и воинов. Лишь недолго смотрели воины вслед пришельцам в их мир, не понимая, к чему эта странная одежда, плотно закрывающая всё тело. Вышедшие были облачены в походную одежду, предназначенную для путешествия сквозь джунгли, и в армейских ботинках, плотно зашнурованных. Крепкие мужчины с суровой решимостью по двое несли носилки по древней дороге, вымощенной желтым камнем. Носилки были тяжёлые и плотно закрытые брезентом.
Впереди процессии шло трое: двое пришельцев без носилок и один местный житель невысокого роста и совершенно не воинственного вида. Зато по бокам и сзади процессию сопровождало четверо высоких и мускулистых воинов в набедренных повязках и с дубинами в руках. В отличие от тех, что охраняли дверь, на их головах развевались перья, демонстрирующие высокий социальный статус. Один из двух пришельцев, идущих впереди, разговаривал с местным жителем. Второй пришелец шёл позади разговаривающих и пытался их понять. Его подбородок с белёсым шрамом нервно подрагивал, его раздражало, что он понимал лишь половину из сказанного, причём он понимал только своего товарища. Местный говорил на своём языке, которого никто в группе пришельцев не знал. Это не было проблемой для пришельца, беседующего с местным жителем. Они прекрасно понимали друг друга, и человек со шрамом на подбородке знал, почему. У собеседников приклеены за ухом небольшие полоски, состоящие из пяти маленьких квадратиков. Устройства-переводчики стирали языковые барьеры между владеющими ими, но обладать ими могли лишь избранные.
— Я рад, что ты снова здесь, Джон, — искренне сказал местный житель, поправляя на поясе небольшую дубинку.
— А как я рад, Шиво, что вновь могу находиться в ваших, богами освещённых, владениях, — сдержанно улыбнулся Джон и стёр пот со лба тыльной стороной ладони.
— Ты не умеешь врать, — засмеялся Шиво и по-дружески хлопнул Джона по плечу, от чего тот чуть не споткнулся.
Шиво был одинаковой с Джоном комплекции, но его физической силе мог позавидовать почти любой из атлетов из мира Джона. Джон восстановил равновесие и потёр плечо, ему больно, ёлки-палки!
— Извини. Забыл, какие нежные люди в твоём мире, — хмыкнул Шиво.
— Я уже почти привык к твоим похлопываниям, — засмеялся Джон и сменил тему. — У вас тут зима бывает? Жара невыносимая стоит. Как вы тут живёте круглый год?
— Бывает. Становится прохладно и идут проливные дожди. Да, только тебе и такое не понравится, — засмеялся Шиво. — Тебе было бы гораздо легче, если бы ты снял свои странные одежды и не занимался самоистязанием.
— Чтобы подхватить здесь инфекцию или получить смертельный укус какой-нибудь змеи? Ну, уж нет! — возразил Джон. — Лучше попотею, зато вернусь домой живым и здоровым.
— Мы так из покон веков живём и ничего, — Шиво пожал плечами.
— Могу себе представить, — пробурчал Джон.
— Что там? — Шиво взглянул на носилки в пол-оборота.
— Дары вашему народу. Этот господин, — Джон кивнул на человека со шрамом, — хочет преподнести дары твоему Народу и лично вашему Владыке.
Шиво повернулся к человеку со шрамом, посмотрел ему в глаза и кивнул.
— Мой народ с благодарностью примет Ваши дары и не останется в долгу, — сказал он на своём языке.
— Что он сказал? — обеспокоенно спросил человек со шрамом у Джона.
— Он говорит, что твои дары будут приняты с благодарностью, — ответил ему Джон и, отвернувшись от человека со шрамом, сжал губы.
Джон и раньше работал с людьми с не лучшей репутацией, но этот человек у него вызывал особую тревогу. И Джон никак не мог понять, почему. Это его мучило, вгоняя в дурное настроение. Хотелось осушить пол бутылки виски и забыться на целый день, но есть договорённость, и он не мог себе такого позволить. Регулярное употребление алкоголя давало о себе знать, а тут ещё жара и это томительное ожидание чего-то нехорошего… Чёрт бы всё побрал!
Тем временем процессия, углубляясь всё дальше в джунгли, дошла до небольшой деревушки, словно нанизанной на дорогу из желтого камня, которая уходила дальше. Насколько было видно пришельцам, строения в деревушке ограничивались достаточно примитивными домами, свойственными подобному климату. На кострах у домов готовилась пища, босоногие дети младшего возраста гоняли по деревне вместе с местным аналогом собак, играя от души в догонялки. Они старались не заходить на дорогу, предпочитая бегать в стороне, поднимая при этом облако пыли.
На входе в деревню пришельцев поджидало несколько воинов с дубинами и носильщики, явившиеся с ответными дарами. На грубо сделанных носилках лежали приветственные золотые таблички, испещрённые текстом, прославляющим местных богов, а также украшения и предметы обихода, украшенные местными мастерами. Всё это стоило огромного состояния, но только не в Каотоот, где драгоценные камни и металлы были в таком изобилии, что служили лишь простым материалом для изготовления вещей. На Каотоот ценилось другое. Совсем другое.
Пришельцы, сохраняя внешнее хладнокровие при виде богатств, преподнесённых им в качестве ответного дара, поставили носилки на землю перед воинами и отошли, давая местным носильщикам возможность принять дары из далёкого мира.
— Мне нужно произнести речь? — обратился с вопросом к Джону человек со шрамом.
— Нет, это не Ваше дело, а его, — Джон кивнул на Шиво и обратился к тому с просьбой. — Ты мог бы красноречиво объявить о нашем подношении?
— Быть красноречивым — не моё предназначение, но я попробую, — усмехнулся тот.
Шиво повернулся лицом к стоявшим у входа в деревню людям, снял с пояса свою короткую дубинку и поднял её вверх. Её боевая часть испустила искры электрического тока, что впечатлило богобоязненных жителей Каотоот.
— Пришельцы из далёкого мира смиренно преподносят дары нашему Великому, Обласканному Божественными Лучами Народу и выражают нам своё глубокое почтение и восхищение! — громко произнёс он. — Мы же, в знак признательности, даруем им предметы, изготовленные великими мастерами нашего народа, чтобы слава о нём распространилась ещё дальше за пределами границ нашего государства!
Люди в деревне стали громко проявлять дружелюбие. Носильщики под охраной воинов подошли к накрытым носилкам и, подняв их, вышли из деревни и двинулись дальше по дороге. Они уносили дары по жёлтой дороге в город, где их уже ждал Правитель. Пока носилки не скрылись за поворотом, человек со шрамом очень сильно нервничал. Джон заметил это, и не мог понять, что спутника так беспокоит. Вроде, не первый раз здесь… Впрочем, не его это дело.
— Мы уже можем забирать ваши дары? — обратился Джон к Шиво, убирающему свою дубинку обратно.
Тот утвердительно кивнул.
— Забирайте! — обратился Джон к людям, пришедшим с ним.
Те не сдвинулись с места, но вопросительно посмотрели на человека со шрамом. Получив от него одобрительный кивок, они подошли к носилкам с сокровищами и подняли их, готовые нести.
— Нам пора возвращаться, — тихо сказал человек со шрамом, на что Джон понимающе кивнул.
— Мой спутник желает отправиться в обратную дорогу. Веди нас, Шиво, — попросил Джон.
Шива кивнул в ответ и пошёл. Вся группа, развернувшись, отправилась в обратный путь.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Пересечения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других