От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца»

Natali Melori

Ненависть и любовь, страсть и нежность, приключения и опасность. Все это неотъемлемые части жизни главных героев. В одной книге переплетаются все возможные человеческие чувства. Молодые люди, пытаясь разобраться в своих чувствах, совершают множество ошибок, которые только усложняют их отношения. На их долю выпадает множество испытаний, прежде чем они обретут счастье. Но для любви нет ничего невозможного. Как бы судьба ни сплетала паутину невзгод, по-настоящему сильные чувства выдержат все.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

От быстрой скачки большинство шпилек вылетели из ее прически, и Анджела вытащив остальные, сунула их в карман. Получив полную свободу, длинные черные волосы девушки свободно развевались на ветру, укутывая ее черным покрывалом блестящего шелка.

Анджела вспомнила, что на второй к югу плантации живет престарелая пара. Отец Анджелы, а теперь и брат покупают у них цыплят. Это очень милые старики. Дон Алехандро раз в неделю доставлял на их плантацию по два десятка цыплят и Анджеле он очень нравился. Всегда веселый и энергичный он не упускал случая подшутить над маленькой Анджелой. Пожалуй, у них можно спрятать Принца. Натянув повода, Анджела сбавила ход коня с галопа на быструю рысь и направила его в сторону фермы Дона Алехандро.

Примерно через два часа Анджела, спешилась у порога фермы Дона Алехандро и его жены Мерседес. На шум из дома вышла сеньора Мерседес и, увидев приехавшую девушку приветливо улыбнулась. Хозяйка дома была не высокой полноватой и добродушной женщиной пятидесяти лет. Ее круглые розовые щеки пылали здоровьем, а глаза светились веселыми искорками.

В свои годы она была очень энергичной, и они с мужем и сыном делали сами почти всю работу. Они держали двух работников только последние два года. Им пришлось их нанять, так как дон Алехандро с возрастом часто болел и уже не мог работать как раньше.

— Что случилось сеньорита Анджела? Неужели уже съели всех цыплят. Алехандро только три дня назад отвез вам два десятка. — удивленно воскликнула женщина всплеснув руками и растягивая пухлые губы в улыбке.

— Нет, нет сеньора Мерседес. Мне нужна ваша помощь. Ваш муж дома? — Анджела спрыгнули из седла на землю, подвела коня к столбу не далеко от порога и привязала его.

— Да дитя дома. Проходи в дом и расскажи старикам, что у тебя случилось. — торопливо заговорила сеньора Мерседес отходя в сторону и пропуская в дом Анджелу. — А то, что же это я держу вас на улице. Так же не пойдет. Вы проходите, проходите. — продолжала быстро говорить женщина вытирая руки о белый передничек отороченный по края тонкой полос кружев.

Анджела прошла в дом вслед за хозяйкой. Пол в холле был выслан новой соломенной циновкой, на стенах висели картины, и портреты абсолютно не сочетавшиеся с циновками, что придавало холлу несколько комичное впечатление. Анджела предполагала, что Мерседес ведет ее в гостиную, но хозяйка дома прошла прямо на кухню, где за накрытым столом уже сидел хозяин дома, сурово сдвинув брови, он смотрел на нежданную гостью.

— И что это юная леди без сопровождения делает так далеко от дома? — с напускной серьезностью спросил Дон Алехандро, приглаживая большим и указательным пальцами длинные густые усы.

— Мне нужна ваша помощь Дон Алехандро. — выдохнув произнесла гостья с печалью в голосе.

— Садитесь сеньорита Анджела поужинайте с нами. — сказал старик и лицо его смягчилось. — Заодно и расскажете, что у вас произошло.

Анджела села за стол и подождала пока, Мерседес поставит перед ней тарелку с тушеным мясом с овощами. Она совсем забыла, что сейчас время ужина. А она очень проголодалась еще после верховой прогулки. Еще и эта скачка. Анджела почувствовала, как ее желудок сжался в предвкушении вкусного ужина, а рот наполнился слюной. Запах исходивший от блюда просто сводил с ума.

И в самом деле, качество приготовленной сеньорой Мерседес еды было выше всяческих похвал. Анджела съела все, что ей положили. Но от добавки решила отказаться. Так как ей нужно было еще возвращаться домой, а скачка на переполненный желудок не лучшая затея.

— Теперь сеньорита расскажите, что у вас случилось и чем мы, можем вам помочь? — попросил Дон Алехандро, отставляя свою тарелку.

— Видите ли, в чем дело. Мой брат и его жена хотят продать моего жеребца. Но они не имеют право этого делать. Я купила его, взяв деньги из тех, что мне отставила мама. Это только мой конь. Но Джослин настаивает на его продаже. Я не позволю им этого сделать. Не могли бы вы подержать моего Принца у себя какое-то время. Если Риккардо и узнает об этом, скажите, что я вам его продала. Только не отдавайте его, прошу вас. Мне, в самом деле, больше не к кому обратиться. Вы моя последняя надежда.

Мужчина на некоторое время задумался, поглаживая усы. Сеньорита Мерседес пытаясь как то утешить бедную девочку, сжала ее ладонь своими руками и мягко улыбнулась ей. Прочистив горло, хозяин дома, наконец, проговорил.

— Хорошо девочка. Если это так важно для тебя он может стоять в нашей конюшне сколько потребуется. — успокоил Анджелу Дон Алехандро.

— Спасибо вам. — Анджела перевела взгляд от Дона Алехандро на сеньору Мерседес.

— Ну что ты девочка. — сеньора встала и подойдя к девушке обняла ее.

— Я так признательна вам за помощь.

— Выброси это из головы. — сказала сеньорита Мерседес. — Но вот чего я не могу понять так это, что нашло на жену твоего брата. Ведь Риккардо же не могла прийти в голову подобная идея.

— О нет конечно. — откликнулась Анджела. — Вы полностью правы. Это Джослин так решила. Она ненавидит меня и хочет как можно скорее выдать замуж.

— А жених я так понимаю Рамон? — дон Алехандро понимающе улыбнулся сидящей напротив него с чашкой крепкого кофе девушке.

— Да. Вы правы. Хорошо что, Рамона пока нет, он отправился в Мексику на несколько месяцев. — Анджела сделала еще один глоток крепкого сладкого напитка.

— Ну, девочка. Чего ж ты грустишь? Рамон достойный молодой человек. Красивый и богатый. Это одна из лучших партий. — Мерседес удивленно взглянула на девушку.

— Но он мне как друг. — возразила молодая женщина. — Я отношусь к нему как к брату не более.

— Что же. Если дело обстоит таким образом, тогда ты конечно права. — вздохнув Мерседес встала и начала убирать со стола.

— Теперь, пожалуй, мне нужно возвращаться домой. Не то Риккардо отправит всех работников на мои поиски. — если конечно его жена позволит ему это сделать, подумала Анджела но в слух этого говорить не стала.

— По моему, тебе не стоит одной возвращаться домой. Может мне отправить с тобой кого то из рабочих. — поинтересовался хозяин дома. — все таки возвращаться ты будешь не на своем прекрасном жеребце а на одной из наших кобыл.

— Ну что вы. Не стоит беспокоиться. К тому же я ношу с собой револьвер и довольно хорошо с ним обращаюсь. — Анджела довольно хмыкнула, положив руку на украшенную серебром рукоять кольта сорок пятого калибра.

Попрощавшись с хозяевами Анджела села в седло кобыле, которую одолжили ей хозяева дома. Пустить старую кобылу в галоп не представлялось возможным поэтому, переведя ее в быструю рысь, девушка направила ее в сторону дома.

Так как на обратном пути он не могла передвигаться так же быстро как на своем любимом Принце домой Анджела добиралась больше трех часов. По этой причине в дом она вошла незадолго до наступления полночи. Поэтому она уж не предполагала застать брата и его жену в гостиной.

— Анджела. Что черт возьми ты вытворяешь. — начал Риккардо и по его лицу было видно что он буквально кипит от гнева. — мы безумно беспокоились. Как ты можешь так необдуманно себя вести. Я думал ты взрослая девушка но ты ведешь себя как избалованный ребенок.

— Да что ты ей объясняешь. Ей же абсолютно наплевать. Твоя сестра не оком кроме как о себе не думает. Она едва меня не убила на своем животном. Теперь я надеюсь, ты понимаешь необходимость его продажи. — Джослин уставилась на Риккардо.

— Джослин полностью права Анджела. Ты ведешь себя безответственно и непозволительно. Я не могу позволить, что бы ты продолжала вести себя подобным образом. Завтра же я продам твоего жеребца. И начну договариваться о твоей свадьбе. И я запрещаю возражать. Тебе ясно? — повелительным тоном заявил брат, сверля сестру суровым взглядом.

Ну о свадьбе Анджела могла пока не беспокоиться. Рамон вернется не раньше чем через несколько месяцев. За это время она успеет что, ни будь придумать. А вот что она сама продала Принца можно и сказать, а потом посмотреть на выражения лица этой ведьмы, которую брат называет женой. Может хоть после этого с ее лица слетит это выражение ехидного самодовольства. Анджеле до зуда в пальцах хотелось самой его сбить.

— Я уже сама продала Принца Риккардо. Так что не стоит беспокоиться. — Анджела самодовольно улыбнулась. — А теперь, пожалуй, отправлюсь спать, если вы не возражаете. Я сегодня очень устала. — с этими словами Анджела повернулась к двери намереваясь подняться к себе в комнату. Но ее остановил спокойный и суровый голос брата.

— Анджела. Немедленно вернись и объяснись. — повернувшись Анджела увидела яростные лица своих родственников.

— Что именно ты хочешь узнать Риккардо? — притворно мягким голосом спросила девушка, с непониманием глядя на них.

— Что значит, ты его продала? Я не позволял тебе самостоятельно принимать таких решений.

— А я не спрашивала твоего позволения. — выкрикнула Анджела больше не в силах сдерживаться. — Я не позволю вам решать, что мне делать с моим конем и вообще со всем, что мне принадлежит. Не ты не тем более твоя жена не имеете на это права.

— Ступай к себе в комнату Анджела. Я больше не желаю это обсуждать. И будь уверенна. В самое ближайшее время ты выйдешь замуж. — Риккардо в гневе ткнул пальцем в сторону двери.

Выбежав из гостиной, Анджела бросилась к себе в комнату и громко хлопнула дверью. Ее душили слезы, но девушка не позволила себе заплакать. Она не позволит себе быть слабой. Через минуту в комнату вошла Мария. Увидев, в каком Анджела состоянии она не стала ни чего спрашивать. Она слышала разговор в гостиной.

— Ты действительно продала Принца? — мягким голосом спросила горничная.

— Мария, конечно нет! Как тебе могло прийти такое в голову? — в ужасе воскликнула Анджела. — Я надежно спрятала его.

— Ну, вот и хорошо. Успокойся девочка. Не стоит тебе так злиться из-за этой ведьмы. Она этого не стоит. К тому же ты знаешь, что сеньор Рамон еще не вернулся. Повода для горя нет. — Мария пыталась утешить свою хозяйку, но это не помогало. Злобная жена ее брата сделала все, что могла, что бы сделать Анджелу несчастной.

— Да. — согласилась девушка. — Но что я стану делать, когда Рамон вернется? Они не оставят меня в покое.

— Не стоит так говорить. Рамон хороший человек. Он прекрасно поймет твои чувства и не согласиться с твоим братом. Вы же друзья.

Как не странно, но слова Марии успокоили ее. Рамон действительно был ее другом, и она может рассчитывать на его помощь. Как только он вернется, она поговорит с ним и объяснит ситуацию. Ее друг не откажется помочь. В этом она была уверенна. С этой радостной мыслью Анджела переоделась, легла в постель и уснула.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги От ненависти до любви. Цикл романов «Любящие сердца» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я