Бренда. Твой мужчина – мой мужчина

Lily Alex

Серия романов © Lily Alex – о приключениях Змея-Искусителя и его преданного компаньона – Демона/Ангела Смерти.Они @Библия) «прельстились красотой дочерей Земли» и воплотились в физические тела.«Джина» – стартовый роман.Продолжение «Лиса и Ежиха» – приквел романа «Мэри».Следующий роман – «Бренда» – замыкает цикл «Роджер Сатани» (отдельное издание). Книга содержит нецензурную брань.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бренда. Твой мужчина – мой мужчина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Объявление войны

Машина двигалась по частной автодороге и на минуту остановилась перед шлагбаумом. Охранник в тёмно-синей форме заглянул внутрь.

— Джерри, — заговорил он, хмурясь. — Ты спросил мистера Чёрнсына? Ты же знаешь правило — никаких посторонних!

— О-о-о, — протянула Брeнда, принимая позу, против которой, она знала, ни один мужчина не мог устоять. — Неужели вы меня не впустите? Думаете — я собираюсь убить Хозяина? Я уверена — я ему понравлюсь, и он разрешит мне жить и работать здесь.

— Это точно, — ответил тот охрипшим от вожделения голосом. — Чёрт, я просто боюсь, что он отправит тебя на шестой этаж, а туда-то мне доступа нет, к сожалению.

— Я обычно не отказываю симпатичным парням, — мурлыкнула Брeнда, извиваясь на сидении и ласкаясь к Джерри, и тот улыбнулся, гордясь, что такая секс-бомба избрала его.

— Что ж, поверим! — охранник подмигнул, поднимая шлагбаум.

Очень похожая сцена повторилась у ворот, и они наконец добрались до места назначения. Джерри припарковал машину на зарезервированном месте и повёл Брeнду к центральному зданию.

Группа людей выходила из подъезда. Брeнда вдруг увидела — Джерри вспыхнул, как маков цвет, дыхание его прервалось, и такая нежная страсть вспыхнула в его выразительных глазах. что Брeнда с изумлением взглянула на людей, не понимая. кто бы это мог вызвать у него такие чувства.

Забыв обо всём на свете, молодой человек ринулся вперёд и робко приблизился к коротенькой плотной молодой женщине, с роскошными золотыми волосами, ловко уложенными в компактную причёску.

Брeнда всегда презирала коротышек, а эта сисястая бабёнка, выряженная в деловой чёрно-изумрудный костюм, показалась ей отвратительной жабой.

Её настрой против этой, ещё незнакомой ей женщины, в которую её милый Джерри был явно влюблён, только усилился в течении следующей сцены. Она не могла слышать их разговор, но видела всё.

Женщина взглянула на молодого человека с явным раздражением. Джерри спросил что-то, и женщина слегка нахмурилась. Она ответила резко, злобно, словно плюнула, и проследовала дальше, а Джерри остался стоять на ступеньках с пьянно-счастливой улыбкой на его хорошеньких пухлых губах, даже не замечая, что Брeнда стоит уже рядом с ним.

— Что это за каракатица? — спросила она с неприязнью.

— А? — он не понял.

— Эта толстуха с соломенной башкой?

У Джерри глаза на лоб полезли.

— Милая моя, — произнёс он очень серьёзно. — Это — наша Хозяйка и Госпожа. Пожалуйста, следи за собой, когда говоришь о Ней. Высказывание неуважения к Ней может повлечь такое, что и не вообразишь себе. А меня вообще могут отправить живым в Ад. Это ведь я привёз тебя сюда, я и ответственный за твои поступки и слова.

«Нет, нет,» подумала Брeнда с тревогой. «Любимый, не волнуйся! Но эту б** я всё равно достану! Так обращаться с этим милым парнишечкой!»

— Не бойся, я — не дура, поняла, — ответила она холодно. — Хозяйка, говоришь? Она что, замужем за твоим Боссом или как?

— Да, — ответил он с такой горечью, что её сердце перевернулось. — Замужем.

«Ага,» отметила для себя Брeнда. «Муженёк, а? Ну, теперь-то я знаю, что делать.»

Она улыбнулась.

* * * * *

Они вошли в квартиру, Джерри бросил её сумку на диван в прихожей и последовал за Брeндой, обходившей свои новые владения.

— Нравится? — Джерри обвёл рукой роскошно меблированный салон. — Вишь, какую хату тебе отвалили!!

Не отвечая, Брeнда села на шикарный кожаный диван. (Она всегда мечтала о таком!) И нервно закурила. Её всё ещё трясло после разговора с камердинером Артура, Роджером Сатани.

Когда она увидела его в первый раз, она попыталась кокетничать, как обычно, но его странная улыбка заморозила её.

— Прекрати, — бросил он презрительно. — От тебя мне этого не нужно. Трать свою страсть на любовников, а умение — на клиентов. Зачем ты здесь?

Она почувствовала КОНТАКТ.

Это было ужасное, страшное чувство — словно осмотр у гинеколога, но только хуже; Брeнда буквально физически ощутила, как этот монстр в человеческом обличье кoпается в её душе, перерывая самые заветные мысли и чувства.

К её удивлению, сочувствие сменило холодное выражение его лица.

— Эк, как тебя это задело, — пробормотал он, и Брeнда вспыхнула, понимая, ЧТО он имеет в виду. — Надо же ты — верующая! Да ещё, как наша Хозяйка — католичка! Хочешь пройти через Чистилище? Думаешь в объятиях Джерри Рай приобретёшь? Ну, удачи.

Он кинул ей связку ключей с ярлыком.

— Джерри покажет тебе, где, что и как.

* * * * *

Итак, сейчас она сидела на диване в своём новом шикарном салоне и нервно курила.

— А как-нибудь можно спрятать свои мысли от демонов? — перебила она Джерри.

Тот растерялся на мгновенье, осознав, что она его даже не слышала — не только не слушала.

— Да, — ответил он. — И очень просто — надо представить зеркало у себя на груди, повёрнутое поверхностью наружу.

— Почему на груди?

— Не знаю. — Джерри пожал плечами. — Но это как-то отражает их проникновение, работает, как бронежилет… Но ты не ответила на мои вопросы! Как тебе квартирка-то, а? Супер-люкс!

— Золотая клетка.

— Нет, детка, не клетка! — Джерри ухмыльнулся. — Это — скворечник, голубятня! Давай полетаем! Вот, например, какая у тебя самая заветная, но дикая мечта? Что ты бы хотела сделать, но не могла, потому что не было денег или ты стеснялась?

— Ха! — Брeнда хмыкнула. — Всю жизнь мечтала проехаться голиком верхом на лошади.

— Пожалуйста! Хоть сейчас!

— Правда? — пробормотала она изумлённо.

* * * * *

Всего-лишь несколько минут спустя она галопировала на горячем гнедом жеребце прямо на лужайке под окнами здания. Холодный осенний ветер обдувал её пылающее обнажённое тело. Она знала, что все слуги, кто не был занят, наблюдают за ней, и чувство безнаказанности и свободы пьянило её.

Плотное покрывало облаков затянуло небо, и первые снежинки кружили в воздухе, словно белые мошки.

Стоя неподалёку, Джерри наблюдал за ней с горделивой улыбкой. Брeнда никогда не чувствовала себя такой счастливой.

Вдруг, после нескольких поворотов и кульбитов благородного животного, она заметила, что Джерри исчез, а в следующую секунду возник словно ниоткуда прямо перед мордой жеребца.

Лошадь остановилась так резко, что Брeнда перелетела через голову, но Джерри поймал её, и молодые люди покатились по мягкой шёлковой траве, и Брeнда не чувствовала боль, а только наслаждалась объятиями своего возлюбленного.

Они остановились и уже собрались поцеловаться, как вдруг глубокий мужской голос прозвучал над их головами.

— Ох, Джерри, хорошо поймал!

Юный охранник вскочил и чувство благоговейного восторга засветилось во всём его облике.

Брeнда взглянула вверх и первое, что увидела — изящную морду золотистой кобылы, с белоснежной гривой, уложенной в косички, и грустными карими глазами, слишком умными, чтобы принадлежать обычной лошади.

Брeнда села, не пряча наготы, и спокойно разглядывала присутствующих.

Она увидела трёх всадников, одетых в охотничьи костюмы.

Дворецкий — верхом на мышастом коне. Со своей извечной ухмылкой, Роджер Сатани высился на огромном чёрном, как преисподняя, жеребце. Возглавлял кавалькаду худощавый, уже не молодой мужчина, с высокомерным выражением лица.

Вот на него-то и таращился Джерри, задыхаясь от немого восторга.

— Это Он! — бросил он Брeнде полушёпотом. — Это Сам! Хозяин!

Но она уже и так догадалась.

Конюх приблизился и придержал кобылу Чёрнсына. Тот грациозно спрыгнул и направился к Брeнде царственной походкой.

Она опять легла на спину, на траву, купаясь под взорами стольких мужчин, потёрла ногу о ногу, потянулась, как кошка в охоте.

Артур остановился над ней, разглядывая.

Он был в перчатках из оленьей кожи и держал в руке свёрнутую плеть, которой похлопывал по ботфортам.

— Да Джерри, — произнёс он, прищёлкнув языком. — Вот сукин сын! Повезло дураку. Дуракам всегда везёт.

Джерри только улыбался, воспринимая это высказывание, как комплимент.

Артур склонился над Брeндой и провёл кончиком сложенной плети по всему её животу, начиная с самого низа и вверх, до поддыха. — Нравится голой скакать?

— Ага, — ответила та, подмигивая и демонстративно проводя языком по губам.

Артур присел, полу-лёг на траву рядом с ней.

— И кем же ты здесь хочешь работать?

— Могу я быть горничной вашей жены? — спросила она, с наивным выражением лица.

Его брови поднялись от удивления.

— Ну, вообще-то, это — большая честь, — ответил он, пристально вглядываясь в Брeнду. Она блокировала причину, и он чувствовал это.

— Это — большая честь! — повторил Джерри с явным восторгом.

— Джерри, — оборвал его Чёрнсын сквозь зубы. — Когда мне понадобиться попугай — я куплю себе.

— Вы хотите купить попугая? — не понял охранник.

— Я хочу чтобы ты заткнулся, — зарычал на него Артур. — И не вякал, пока я разговариваю!

Жгучая ненависть заволокла глаза Брeнды красным туманом, но она тут же взяла себя в руки и тихонько толкнула Артура в бок.

— Да плюнь ты на него, дяинька.

Артур взглянул на неё снова, и черты его лица смягчились.

— Ох, простите, сэр, — пролепетала Брeнда, краснея. — Я хотела сказать: мистер Чёрнсын.

— Когда мы — вдвоём — можешь звать меня Артур, — он отозвался вполголоса.

— Или А́рти? — она засмеялась, переворачиваясь на живот. — Как тебя мамочка в детстве называла?

— Никто никогда не звал меня «Aрти», — он возразил, удерживая улыбку, но холодный металл прозвучал в его голосе.

— А я вот буду! — продолжала дразнить Брeнда, извиваясь на траве. — Арти-Арти! Выпори меня своей плёткой! И то я не заткнусь! Заткни мне рот твоим бананом!

— Ух ты, хулиганка! — хмыкнул он, проводя рукой в перчатке по её спине, как оглаживают горячащуюся лошадь или ласкающуюся собаку. — Как я могу позволить такой развратнице обслуживать мою драгоценную жёнушку?

— Нет, пожалуйста! — Коленопреклонённая, она ластилась к Чёрнсыну. — Я буду хорошей, правда!

— Но почему?

— Я видела её, — ответила Брeнда серьёзно. — Я готова на всё что угодно, лишь бы приблизиться к ней.

Артур мог читать её мысли, и он видел — она говорила искренне, но это-то и удивляло и даже интриговало его.

— Хмм, — отозвался он. — Подумаем..

— Давай, давай! — Брeнда полностью перешла на интимнейшие ласки.

— Ох, тебе так неймётся? — прошипел он. Его рука быстро, как змея, скользнула между её бёдер, и он сжал её так умело и ловко, что Брeнда содрогнулась во всепоглощающем животном оргазме, подобно которому она никогда не испытывала.

Она отпрянула, с ужасом глядя на его самодовольное лицо с надменной улыбкой на его тонких сардонических губах.

— В чём дело, дорогуша? — спросил он насмешливо. — Разве ты не этого хотела?

Это было вторжение в душу. Это была эксплуатация инстинкта и элементарных физических реакций. Её тело предало её, и осознание этого было отвратительно.

— На сегодня, я думаю, хватит, — хмыкнул Артур, играя её вздрагивающими плотненькими грудками. — Ладно, работай, раз так уж хочешь этого. А как насчёт посетить меня завтра? Подписать контракт? — произнёс он так многозначительно, что даже самая невинная девушка в мире поняла бы намёк. — Но только если ты сама хочешь, конечно. Работа — и так твоя. Но мне будет приятно, если ты заглянешь ко мне во время обеденного перерыва.

— А где это? — Брeнда уже взяла себя в руки и развратно улыбнулась.

— Джерри знает — отвезёт.

— Мой господин, — робко заговорил молодой охранник. — Осмелюсь вам напомнить — завтра моя очередь сопровождать вашу достопочтимую супругу.

— А? — Брeнда уставилась на него.

— Я — один из её персональных телохранителей, — объяснил он с гордостью.

— Ох, только не говори, что ты — влюблён в неё! — Брeнда расхохоталась. — Королева и паж! Какая пошлятина!

— Ничего подобного, — возразил Джерри спокойным голосом. — Это — просто моя обязанность. Если Хозяин прикажет — я поменяю смену и даже работу.

— Мда? — Артур прищурился на него. — Не плохая идея.

Брeнда увидела — лицо Джерри обморочно побелело от этих слов, но молодой человек перевёл дыхание и отозвался так же сдержанно; — Как прикажете, милорд.

Но он бросил на Брeнду злобный взгляд, и та подумала, задрожав всем телом: «Этого мне он не простит! Он возненавидит меня!»

— Не, ребята, — произнесла она громко. — Не надо ничего менять. А вдруг миссис Чёрнсын заподозрит что-то?

— Что ж, ну другой кто-нибудь тебя отвезёт, — подытожил Артур, поднимаясь. — Не волнуйся, киска, никто не осмелиться тебя обидеть.

Брeнда заметила — Чёрнсын сдёрнул перчатки, как доктор, завершивший осмотр.

Он швырнул их Джерри, и охранник схватил их, словно пёс, получивший угощение от обожаемого хозяина.

«Ах ты сраный м***,» подумала Брeнда о Артуре. «Я недостаточно чиста для вашего императорского прикосновения?»

Конюх подал Чёрнсыну другую пару перчаток и помог забраться обратно на лошадь. Брeнда только сейчас обратила внимание на собак, сопровождавших охотников.

Хотя эти чудовища и казались обыкновенными гончими, их странное молчаливое поведение, дисциплинированность и пристальные, совсем человеческие взгляды свидетельствовали, что это — особенные существа.

«Исчадия Ада,» невольно подумала Брeнда, провожая взглядом кавалькаду, направляющуюся к лесу, пока они не скрылись за деревьями.

Джерри сел на траву, весь поникнув и опустив плечи.

Брeнда медленно приблизилась к нему и взъерошила его волосы.

— Так ты действительно втюрился в неё?

— Смешно? — угрюмо отозвался он. — Посмеёмся вместе?

— Твой боготворимый хозяин презирает тебя! — Брeнда произнесла с болью в голосе. — Он просто издевается над тобой! Неужели у тебя нет чувства самоуважения?

— Да ты и представить не можешь, как велики Его возможности! — Джерри вскочил. — А я кто? Простой мальчишка из подворотни. Это Он проявляет ко мне милость, терпя меня рядом!

«Какой ужас!» подумала Брeнда. «Нет, мой мальчик, я буду бороться за тебя!»

* * * * *

Ни слова не говоря, Джерри проводил Брeнду до её квартиры. чмокнул в щёку и ушёл, даже не оглянувшись. Не нужно было обладать сверх-способностями, чтобы видеть — все его мысли были поглощены завтрашним днём, когда он сможет сопровождать объект своего обожания.

Разочарованная и обиженная, Брeнда бросилась на диван в салоне, закурила и включила телевизор. Она нашла комедийный канал и уставилась на экран, не понимая. что смотрит, но надеясь отвлечься от болезненных дум.

Она услышала звонок в дверь и кинулась открывать, надеясь, что Джерри вернулся.

Но это была аккуратненькая, уже не молодая женщина, среднего роста, худенькая и подвижная, как ласка.

— Я — ваша горничная, — представилась она. — Вы уже осмотрели квартиру?

— Уупс, — Брeнда смутилась. — Вообще-то — ещё — нет. Входите, пожалуйста!

Она взяла свою забытую в прихожей сумку и последовала за горничной в соседнюю комнату с двумя другими выходами.

— Спальня, — горничная указала на двери. — Ванная комната. А это — гардеробная.

Брeнда скользнула взглядом по роскошному трюмо с девятью ящиками. Рядом стояло огромное, в рост человека, зеркало на подвижной раме. Она прошла к стенному шкафу, открыла дверь и уронила сумку, потрясённая.

Огромный, больше, чем сама гардеробная, это был не шкаф, а скорее подсобка. Ряды разнообразнейшей одежды, шкафы с бельём, полки с обувью — на все случаи жизни. Но не восторг, а ужас охватил Брeнду.

«Джерри — прав!» подумала она. «Глянь-ка — все шмотки, о которых я когда-либо мечтала! Я уверенна; всё это — моих размеров! Они знают обо мне всё! И как я осмеливаюсь пытаться бороться с ними?»

Но тут она вспомнила, как Джерри ушёл, практически не попрощавшись, весь в мечтах о Мэри, и её ревность заглушила всякий страх.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бренда. Твой мужчина – мой мужчина предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я