Сказания Меннескер. Записки чернокнижника

Julia Goldfox

В далеких северных землях, где жизнь идет своим чередом, ходят слухи о темном маге, что живет в отдалении от людей и вселяет страх в их души. Чернокнижнике, к чьему дому не каждый смельчак отважится приблизиться.Но и его жизнь, и жизнь всего Севера перевернется с ног на голову, когда в этом краю по никому не известным причинам окажется дракон, что скрывает ничуть не меньше тайн, чем сам чернокнижник.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказания Меннескер. Записки чернокнижника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7. Лес

Холодное зимнее солнце выглянуло из-за туч, озарив укрытые белым одеялом лес и холм. Серебрящийся в его лучах снег, покрытый тонкой ледяной коркой, хрустел под ногами, а редкие лесные обитатели, что не впадали в спячку, то и дело выползали из своих укрытий. Все вокруг дышало спокойствием. Пока мимо не прошла чрезмерно болтливая драконесса.

Мелисса набросила плащ, который являлся укороченной версией старого (что был найден где-то в закромах дома). Но то и дело жаловалась на то, что он неудобный. Закатав рукава практически по локоть, девчонка вприпрыжку побежала по сугробам, пока не бухнулась в один из них, уйдя под снег почти с головой. Ей редко удавалось прогуляться по лесу, лишь в случае крайней необходимости. А потому даже падение в сугроб не могло испортить настроение дракоше.

Вайлонд раздраженно цокнул языком и, схватив девчонку за ворот плаща, выволок из сугроба.

— Прекрати дурачиться, — буркнул тот, опершись о длинную палку, что использовал в качестве опоры.

Нога практически восстановилась за то время, что он провел дома, и первое, что он сделал, встав на ноги — отправился в лес, взяв с собой дракошу. Далеко им все равно идти не придется, а эта девчонка уже которую неделю просила разрешения выбраться из мрачного одинокого дома. Но причина была не только в том, что назойливость драконессы уже порядком действовала ему на нервы. В последнее время маг все чаще стал рассказывать Мелиссе о различных сферах магии, и вот во время одной из таких «лекций» девчонка ляпнула: «Хотела бы я научиться всему этому».

И этой фразы мужчине хватило, чтобы загореться идеей выяснить магический потенциал девчонки и обучить ее паре-тройке простейших заклинаний первого уровня. За последние годы он впервые ощутил подобное рвение. Раньше такое случалось с ним лишь когда он хотел изучить новый раздел магии и с головой погружался в него. Теперь же он, казалось бы, возвращаясь к начальному уровню, сам снова переживал то волнение, что испытывает новичок, погружающийся в основы искусства магии.

— Прости, я просто не могу дождаться, когда мы, наконец, придем! — выпалила Мелисса, чуть подпрыгнув.

Чернокнижник лишь покачал головой. Вот именно поэтому он и решил провести своеобразный «урок» не дома, а в лесу. У драконов весьма большой потенциал к разрушению, ему для этого не надо было даже читать чьи-то заметки об этих существах. Все было ясно и без лишних слов. Если молодая драконесса одиннадцати лет могла спокойно разгромить целую комнату по простой невнимательности, на что способны другие?

— Мы почти дошли, — холодно отозвался маг, кивая в сторону густых, укрытых снегом, зарослей кустарника.

Мелисса тут же сорвалась с места и, проигнорировав замечание мужчины, выбежала на скрытую от посторонних глаз поляну, расположившуюся в небольшой низине. Вайлонд лишь недовольно заворчал и полез следом. Девчонка совсем отбилась от рук и, казалось, совершенно перестала бояться его. Даже когда мужчина давал понять, что превратит ее в лягушку, если та не успокоится. С одной стороны — такое ее доверие магу льстило, с другой же — контролировать дракошу становилось все тяжелее и тяжелее.

Выйдя на середину поляны, окруженной стеной высоких деревьев, маг кивнул драконессе. Та тут же сменила свой облик и взлетела. Широкие темно-алые крылья вспыхнули огнем в редких солнечных лучах, а длинная шея изогнулась дугой. Золотисто-зеленые глаза с вертикальным зрачком полыхнули в вихре поднявшегося в воздух снега.

Приземлившись рядом с магом, драконесса довольно оскалилась. И, если это была ее привычная улыбка «до ушей», то сейчас она выглядела жутковато. Мужчина поднял руку вверх, тем самым заставив подняться в воздух ком снега. Тот завертелся в небольшом поднятом вихре, после чего просто завис перед магом. Обернувшись к дракоше, чернокнижник проговорил:

— Одно из простейших заклинаний. Управление воздушными потоками. Является одним из базовых, так как перемещение предметов в воздухе, самолевитация, создание разрушительных смерчей — все это делается на основе одного-единственного заклинания.

Ком по мановению руки вернулся на землю, а мужчина вновь обратился к драконессе:

— И, что самое главное, для его применения тебе даже не обязательно знать Первый язык. Манипулировать им можно лишь при помощи мысленных указаний.

Мелисса заинтересованно помахала хвостом:

— Но раз оно простейшее — то почему мне надо менять облик для его применения?

Вайлонд хмыкнул: правильные вопросы задает.

— Я хочу выяснить твой магический потенциал. Для этого мне нужно, чтобы были задействованы все магические ресурсы. А теперь…

Мужчина отошел на десять шагов от драконессы и развернулся к ней лицом.

— Следуй моим указаниям.

Дракоша неуверенно переминалась с лапы на лапу, оставляя в снегу глубокие следы. Выдохнув клубы пара, та подняла взгляд и неуверенно пролепетала:

— А что, если у меня не получится?

— Не у всех получается с первого раза, это нормально, — бросил тот. — А теперь закрой глаза. Так будет проще.

Драконесса послушно закрыла свои яркие глазищи и выжидательно подняла голову по направлению к магу. Длинный алый хвост взметнулся вверх и замер.

— Теперь представь, что у тебя в руках ком снега. Представь его форму и размер, — наставительным тоном проговорил мужчина. — Ощути его холод. Насколько можешь, конечно, — добавил он, припомнив себе, что драконы, как правило, практически не мерзнут.

Драконесса стояла, не шевелясь. Она медленно кивнула. Мужчина пригляделся — снег вокруг той оставался ровным и нетронутым.

— А теперь подними его. Представь, что у тебя в ладонях ком — и подними.

Он не знал, как лучше объяснить принцип работы этого заклинания. Он изучил его, в свое время, без чьей-либо помощи, полагаясь лишь на инстинктивное восприятие магии. Если он собирается обучить эту драконессу хоть чему-то, ему придется очень постараться.

Мелисса подняла правую переднюю лапу, держа в той воображаемый ком. Однако снег у ее лап лишь чуть шевельнулся, но в воздух не поднялся. Но и этого мужчине вполне хватило, чтобы понять, что у девочки способности к магии есть. Пусть пока и совершенно неразвитые.

— Ну что, он поднялся? — спросила дракона, все также держа глаза закрытыми.

— Сама посмотри, — бросил мужчина.

Та открыла глаза, алый хвост разочарованно поник, а крылья безвольно опустились в снег. Ну конечно — она, вероятно, думала, что все удастся с первого раза. Все же она — слишком наивный ребенок.

— Результат есть, хоть пока и едва заметный, — заметил Вайлонд. — Все зависит лишь от практики. Но чтобы приступить к изучению новой ступени — следует хорошо освоить старую.

Драконесса кивнула и вновь закрыла глаза. Однако было видно, что первая же неудача немало ее расстроила. После десятой попытки она сгоряча дыхнула огнем, спалив то место, где должен был лежать ком. Похоже, не зря он решил провести своеобразный «урок» в лесу. Мужчина лишь покачал головой — потенциал есть, но вот терпения и выдержки маловато. Подойдя к Мелиссе, тот заглянул прямо в драконьи глаза.

— Сдашься сейчас — и никогда не достигнешь цели, — он бросил выразительный взгляд в сторону прожженного участка земли.

— Я знаю, — вздохнула драконесса, — просто если у меня ничего не выходит, может, это просто не мое? И я зря стараюсь…

Маг щелкнул ту по чешуйчатому носу и, сведя брови к переносице, громко проговорил:

— Чтобы я такого больше от тебя не слышал. Поняла?

Кивнув, дракоша закрыла глаза и вновь сосредоточилась на заклинании.

Когда солнце стало постепенно клониться к закату, а мороз усилился, Вайлонд прекратил тренировку и оценил результат сегодняшних трудов. Максимум, чего смогла добиться драконесса — сдвинуть ком в бок. Но и это было хоть каким-то результатом. Маг и сам понимал, что работы здесь непочатый край и, скорее, пытался убедить самого себя в том, что когда-нибудь этой девчонке удастся достичь того же уровня мастерства, что и он. Но пока это были лишь едва уловимые мысли, что моментально покидали его голову, вытесненные болтовней дракоши.

— Лучше бы ты попросил меня применить огненную магию! — выпалила та, взмахнув хвостом и выдохнув струйку огня. — Уж с ней-то я наверняка справилась бы лучше!

— Потому и не взял, — бросил мужчина. — Развиваться лишь в одном направлении равносильно стоянию на месте. Я сам предпочитаю огненный тип магии, но это не означает, что я использую исключительно его.

Драконесса обиженно фыркнула и собралась было съязвить в ответ, но осеклась и молча поплелась следом за мужчиной, оставляя за собой глубокие следы. Сменив облик по указке хозяина дома, она встала в стороне, ожидая, пока чернокнижник заметет драконьи следы. Тому хватило всего двух щелчков пальцами, чтобы снег скрыл их присутствие здесь, в том числе и выжженный участок земли.

— Я бы добралась и в том обличье, — пожаловалась Мелисса, снова кутаясь в плащ.

Маг недовольно покосился на нее:

— Если нас вдруг кто-то увидит, он не должен понять, что ты и дракон, которого все ищут — одно и то же существо. Поняла?

Девчонка кивнула и пошла следом за магом, периодически запинаясь о скрытые снегом узловатые корни деревьев или проваливаясь в снег. Маг лишь фыркнул: пусть привыкает к тому, что далеко не все и не всегда дается так просто. Одно дело — выучить наименования различных ингредиентов для приготовления зелий, совсем другое — обучиться магии манипуляции.

Вечер выдался очень ветренным, шел снег. Вернувшись под кров дома, мужчина взялся за поиск заклинаний, которые бы подошли для обучения. Да, начинать стоит с простого, но кто знает, насколько смогут развиться таланты этой драконессы?

Взяв очередную стопку книг, мужчина устроился в кресле у камина, Мелисса же сидела у стола и разбирала запасы лечебных трав. С ее обонянием это не было проблемой, вот только вид у девочки все равно был крайне подавленный. Ох уж эти завышенные ожидания. В особенности — когда они касаются тебя самого. Спустя полчаса работы с древними текстами, маг раздраженно захлопнул книгу и обернулся в сторону дракоши. Та не подняла взгляд, продолжая отделять оставшиеся сушеные листья друг от друга.

— Ты не должна думать, что на пути тебя ждут одни лишь победы, — не выдержал тот.

Драконесса буквально заражала своей тоской, делая угрюмый одинокий дом еще более мрачным, а обстановку просто невыносимой. В камине размеренно трещали поленья, как и нервы сидящего в этой же комнате мага. Ему порядком надоел такой настрой девчонки.

— Я просто… — та широко зевнула и протянула. — Задумалась. Мне… всегда говорили, что я слишком слабая, в сравнении с другими ребятами, и когда меня взяли в отряд… Я думала, что хоть на что-то гожусь.

Взгляд погасших зеленоватых глаз безвольно поднялся на хозяина дома. Мужчина в ответ лишь вскинул бровь:

— Годишься. Еще как. Я бы совсем пропал, если бы ты не разбиралась так хорошо в травах, пусть в большей степени и с помощью обоняния, — предвидев последующую за этим фразу, добавил он. — Если бы ты не схватывала на лету принцип их приготовления, не понимала, как и для чего используется тот или иной ингредиент…

Подбирать слова было невыносимо сложно. Он бы не сказал, что был горд за эту болтушку, но с уверенностью бы заявил, что она способная ученица. В голове словно пронеслось это слово. Он уже задумывался над тем, что сам обладает довольно немалым запасом знаний, чтобы передать их кому-то. Вот только его все еще терзали сомнения — если рано или поздно девчонка все же решит вернуться домой… Сейчас эта мысль радости у него отнюдь не вызывала.

— Иди спать, — буркнул мужчина. — У тебя уже глаза сами собой закрываются — еще напутаешь чего, а мне потом все исправлять.

Девчонка кивнула и, осторожно сложив травы в специально сделанный ящичек, буквально переползла на диван и, свернувшись калачиком, засопела. Маг просидел еще около часа над книгами, закончил перебор трав и поднялся на верхний этаж. Его и самого уже клонило в сон, а потому он сразу погрузился во тьму, оставив позади терзающие его мысли.

Всю ночь за окнами завывал ветер, метель не прекращалась до самого утра. Пару раз снежно-воздушные потоки с такой силой ударили по окнам, что мужчина на секунду проснулся, тут же погрузившись в сон и ни капли не пожалев о том, что наложил дополнительные заклинания на окна и двери.

Солнце стояло высоко, а ветер стих, когда маг с трудом продрал глаза. В доме стояла мертвая тишина. Вероятно, Мелисса уже давно проснулась и вывела Одера на прогулку, что стало для нее уже постоянной обязанностью и, в какой-то мере, развлечением. Мужчина спустился вниз и, пройдя по узкому коридору в купальную комнату, одним взмахом руки нагрел воду, которая была на удивление ледяной. Неужели драконесса еще не проснулась? Вернувшись в комнату, где тлели последние поленья в камине, маг не увидел знакомую каштановую макушку на диване.

Набросив плащ, он вышел из дому и отправился к конюшням. Магический замок был нетронут, а Одер радостно заржал при виде хозяина, топнув копытом. Значит, и его фамильяра она не выводила… Маг сокрушенно покачал головой: вероятно, она вновь отправилась на ту поляну. Ну конечно! Значит, вскоре она вернется. Как только ей надоест ворочать снежные комья. Однако мужчина запомнил себе отчитать ее, как только она вернется, хотя бы за уклонение от помощи в работе по дому.

Однако три часа спустя драконесса так и не вернулась. Время было обеденное, и холодное северное солнце уже медленно стало клониться к закату. Мужчина отложил в сторону очередной пыльный том, который он нашел еще вчера в закромах книжных шкафов. Он вот уже минут двадцать пытался сосредоточиться на строках, выцветших от времени, но в голове застряла одна навязчивая мысль.

Мелисса никогда подолгу не задерживалась, даже если вылетала охотиться. Вероятность того, что она столкнулась с другими хищниками тоже достаточно мала — девчонка умеет за себя постоять. Так что же могло случиться?

В памяти тут же всплыло предупреждение Аделаиды об объявленной охоте на дракона.

Был еще, конечно, иной вариант. Что, если драконесса решила вернуться? Почему-то остаться в полном одиночестве, наедине лишь с книгами и заклинаниями ему не хотелось, его это откровенно пугало. Он только загорелся желанием обучить магии эту болтливую несносную драконессу, и тут она просто берет и… Однако маг тут же отмел эту мысль, сосредоточившись на первом варианте.

Вдруг она действительно попалась охотникам, что прочесывали лес в поисках дракона? Но тогда насколько же они должны быть подготовлены и как вооружены, чтобы с ней справиться? Поднявшись со своего места, чернокнижник спешно засобирался. Солнце медленно клонилось к закату, периодически выглядывая из-за нависших над головой серых туч, когда Вайлонд выехал в лес.

Не доезжая до той поляны, где вчера тренировалась Мелисса, мужчина спешился и стал пробираться через сугробы и густые заросли кустарника. Если дракоша решила потренироваться, то отправилась, вероятно, сюда.

Метель, что бушевала ночью, должна была скрыть, казалось бы, все следы, но кое-что все же привлекло внимание мага. Несколько деревьев, росших у поляны, чернели своими обугленными стволами на фоне укрытого белым покрывалом леса. Сломанные обгоревшие ветки лежали на земле, тоже превратившись отчасти в угли. На погром после тренировки мало походило — скорее на следы борьбы, что заставило чернокнижника невольно поежиться.

Маг медленно приблизился к стволу одного из уцелевших деревьев и провел рукой по сухой коре, на которой отчетливо виднелись темные следы — кровь.

Ну вот и кто просил эту девчонку отправляться в лес посреди ночи одной, да еще и когда на нее ведут охоту! Мужчина не мог понять, отчего его так трясет — от холода, злости или же страха за то, что он, возможно, приехал слишком поздно.

Глубоко вздохнув, маг покинул поляну и приблизился к своему фамильяру. Тот вопросительно фыркнул и тряхнул головой.

Вскочив на коня, Вайлонд поспешил в сторону города. Если Мелиссу схватили, она могла запросто его выдать, а горожане, в свою очередь, могли отправиться в том числе и по его душу. Более того — его появление может привлечь массу ненужного внимания, хоть уже вечерело, и вскоре улицы Росса должны были опустеть.

Он свернул с дороги и повел скакуна окольными путями, уже зная, где, вероятно, найдет ответ если не на все, то на часть своих вопросов.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказания Меннескер. Записки чернокнижника предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я