На шхуне Скопа по волнам времени. Роман-предупреждение

Evgenii Shan, 2023

Роман является полной версией ранее опубликованных частей о путешествии на парусной шхуне Скопа по морям и времени. Фантастика сочетается с восточной философией и современными реалиями, как предупреждение о хрупкости мироустройства и призыв к разуму. Являясь фантастикой, тем ни менее, книга – логическое продолжение двух предыдущих – "Моя тайская жена" и "Буддистский монастырь тхеравада".

Оглавление

Неожиданный поворот — контрабандист

Сингапур встретил их морем огней и придирчивой проверкой на таможне. Вернее, таможенник прибыл сам на борт с береговой полицией порта. Сингапур, как форпост в Азии для западной цивилизации, бывшая британская колония, протекторат американцев, теперь стал еще и форпостом стремительного развития Азиатско-Тихоокеанского региона. В пику американцам и поющей под их дудку Японии, город-государство ловко лавировал между экономиками старого Запада и нового Востока. Именно такой расцвет и привлёк нашу пару к путешествию сюда. Путешествию, которое могло обернуться совсем другим финалом. Осмотр шхуны продолжался недолго и закончился неожиданным образом. Полицейская собака, натасканная на наркотики, ничего не учуяла, но полиция искала совсем не это. Офицер-пограничник отозвал капитана в сторону и напрямую высказал заявление, ошарашившее всю небольшую команду.

— Вам будет разрешено войти в марину и швартоваться до… До выяснения некоторых обстоятельств. У вас найден незарегистрированный револьвер, и хоть по нашим законам это не является преступлением, но тяжким проступком является. Вы должны проследовать с нами в участок для составления протокола. К тому же, — с нажимом заметил офицер, — у нас есть сведения о наличии на борту и боевого автоматического оружия, что уже преступление. Пройдёмте.

— Тирак, меня забирают, но думаю ненадолго. Остаёшься за старшую. Всё как мы говорили.

— Ой, тирааак….

Марина, если её можно назвать этим словам из яхтенного словаря, была почти полностью забита сампанами, лодками рыбаков, редкими богатыми яхтами, и напоминала скорее восточный базар XVII века, чем современный порт. При помощи лоцмана, полицейских и таможенника, Чен кое-как встал у причала, вытянувшегося бонами почти к морю, между разномастными лодками и баркасами. Швартовка не заняла много времени с такими помощниками. Полицейские и какие-то мутными понятые из местных рыбаков быстро составили протокол изъятия документации, катаны и револьвера с патронами. Отдельно был записан подозрительный компрометирующий предмет — стрелянная автоматная гильза калибра 7,62, помещённую в пластиковый грипер.

Чена препроводили в полицейский участок, обыскали, изъяли всё что можно и посадили в камеру до утра. Ночь в камере оказалась томительной. Продолжение всех бед и несчастий, как думалось незадачливому старому капитану, новичку в таких передрягах. Два местных зажавшись в углу, что-то шепотом высказывали друг другу, еще и спорили, по их виду. Чен опасался каких-нибудь провокаций или козней с их стороны, но взять у него было нечего, да и сами местные, скорее всего, были такими же бесправными подозреваемыми в чем-то. Ночь прошла без эксцессов до самого завтрака. В откинутую вьюшку в двери выставили три чашки с плохо сваренным рисом и какой мятой-перемятой травой сверху. По кружке воды с отвратным металлическим привкусом. Задница и бока болели от жёсткого бетонного пола. Никаких циновок не было. Вернее, они были под местными, но представляли собой такое жалкое подобие подстилок, что Чен и не попытался оспорить право на владение одной из них.

— Мистер Чен. Вам к инспектору.

Моряк заложил руки за спину и проследовал за полицейским в комнату дознания. Обстановка стандартная. Бетонный пол, узкое окно в еле заметной решётке под самым потолком. Стол и два стула. На столе стопка бумаги и два его журнала «экспедиция Скопа». Дознаватель или инспектор был уже знаком Чену. Он кивком предложил сесть и углубился в чтение журнала об экспедиционных изысканиях в прошлом. Судовой журнал лежал рядом. Скорее всего, затяжное чтение бумаг было обычным психологическим трюком, знакомым любому следователю всех полиций Земли. Чен терпеливо ждал развязки. Предчувствия у него были нехорошие.

— Я не пойму, зачем Вы делали все эти записи. Но судовой журнал вёлся согласно всех обычных правил, правда, записи крайне скупы в отличии от этой писанины. Ну да ладно. Это не оправдывает и не компрометирует Вас нисколько. Поговорим о другом.

— Что Вас интересует? Я человек открытый и законопослушный. К тому же, я гражданин Российской Федерации, хоть и живу долгое время в Таиланде, это Вы тоже должны учитывать, офицер.

— Мы это учитываем, при необходимости вы можете связаться со своим посольством. Но… найденная гильза от автомата калашникова, а так же, полученные нами свидетельства из своих источников говорят о применении этого оружия не так давно. В море. Что Вы скажите на это?

— У нас были столкновения с какими-то разбойниками в море. Дважды. Нашей команде удалось отбить нападение самостоятельно, что говорит о бездействии морской полиции.

— Мы не успеваем везде, тем более, в нейтральных водах и водах других государств, — обиделся дознаватель, — мы наслышаны о Вашем мужестве, и только это побуждает нас к лояльному к Вам отношению.

— Подождите. Офицер, давайте сразу к делу и на чистоту, — послышался голос со стороны.

В допросную через боковую дверь вошёл человек в гражданской одежде, но с лицом и выправкой бравого офицера. За ним вошёл рядовой полисмен и поставил стул, вытянулся в струнку. Что показывало высокий статус незнакомца. Тот кивнул полисмену и сделал неопределённый знак рукой. Тот быстро вышел и через минуту вкатил маленький столик с чайником, тарелкой бутербродов и парой чашек.

— Здесь кормят отвратительно. Подкрепитесь, Чен. Нам предстоит серьёзный разговор.

— С кем имею честь?

— Старший следователь интерпола отдела в азиатском регионе. Можете называть меня Смит.

Чен самостоятельно налил себе чашку ароматного кофе и взял бутерброд с сыром. Он молча жевал, прихлёбывая кофе, и наблюдал за своими следователями. Те кратко о чём-то перекинулись на непонятном языке и стали терпеливо ждать пока задержанный утолит голод. Наконец моряк поставил чашку на столик и попросил закурить. Офицеры расслабились, хотя интерполовский сразу понял, что задержанный неосознанно пытается перехватить инициативу, но предложил-таки сигарету.

— И так, в чём меня пытаются обвинить? И чем я могу быть полезен в данное ситуации? — спросил шкипер.

— Вы отлично высказали мою заинтересованность. Именно, Вы можете быть нам полезны, хотя и обвинить всегда найдётся в чём. Например, в непреднамеренном убийстве рыбака, или в преступном хранении и применении боевого огнестрельного оружия, которое не подпадает под категорию оружия самообороны даже для капитанов судов в международных водах.

— Есть жертвы среди пиратов?

— Не знаю, я сказал это гипотетически. Не перебивайте меня, если хотите быстро закончить с нашими делами и осмотреть с женой Сингапур. И так. Не скрою, по нашим источникам Вы за короткий срок приобрели в водах Южно-Китайского моря определённую известность. Весьма определённую и выгодную для нас. Слух о фаранге на шхуне, который не раздумывая и мастерски владеет мечом, не останавливаясь даже перед огнестрельным оружием, докатился и до этих акваторий. На Востоке уважают силу и смелость. Но она может и сыграть ведь злую шутку с виновником славы.

— Вы имеете в виду, что мне попытаются отомстить?

— Нет. Этого в местных традициях нет. Но свой имидж Вам придётся поддерживать или потерять его. Со всеми вытекающими отсюда неприятными последствиями. Но… в наших и ваших интересах не потерять, а использовать этот имидж во благо. Короче, я предлагаю Вам работу тайным агентом Интерпола по борьбе с контрабандой в этом регионе. Внештатным и без частых определённых заданий. Вы просто будете жить и путешествовать в обычном ритме. Но путешествовать обязательно. Контрабандисты обязательно сами выйдут на Вас, чему и мы поспособствуем. Вы в таком случае. Будете передавать полученные сведения, не прибегая к особому внедрению или участию в их крупных акциях или наших операциях. А мы гарантируем неприкосновенность перед законом, ну и, естественно, неразглашение.

— Я могу подумать?

— Хм, — офицеры недовольно переглянулись, — думаю, с женой советоваться в таких вопросах излишне и крайне неосмотрительно. Знает, женщины есть женщины. Хорошо, у вас сутки. Сейчас оформляем Ваше освобождение, возвращаем изъятое и личные вещи. Через сутки ровно Вам надлежит явиться сюда с ответом. Положительным. Ускользнуть не пытайтесь. Мы можем доставить Вам маленькие неприятности.

— Хорошо.

Сингапур казался действительно замечательным городом, но совсем не во вкусе Чен. Такой муравейник, даже очень богатый, не по нему. Он вышел из полицейского управления и огляделся. Недалеко торчало такси, и стоило ему только поднять рука, как авто оказалось рядом.

— В порт.

— Ок, босс, как скажите. Путешествуете?

— Да. К стоянке лодок.

— Я понял, босс. Сейчас сезон яхтсменов как раз. А на туриста с лайнера Вы не похожи.

И действительно. В своих любимых рыбацких штанах и выцветшей на солнце рубахе Мо-хом на богатого туриста из Европы он не походил. Пока ехали по узким улочкам, ничем не отличающимся от паттайских, водитель болтал без умолку, но виртуозно объезжал велосипеды и тележки торговцев. Когда вышли на магистраль, он замолчал, сосредоточившись на потоках машин и полицейских регулировщиках. Город казался фантастической громадиной из стекла и бетона. Одним из семи чудес света, не последним точно.

В порту таксист вилял между пирамид ящиков, океанских контейнеров и яхт на тележках, на берегу ожидающих своего часа, но до самого пирса марины добраться не смог. Чен расплатился с ним, и прихватив клетчатую китайскую сумку со своим имуществом, зашагал к пирсу. Он пробирался сквозь нагромождение грузов и карабельного имущества напрямик, предвкушая встречу с любимой женой. Выйдя на пирс, он сразу увидел, что на шхуне мелькают две тени. Кто бы там мог быть, яркое солнце немного слепило глаза, и он не мог разглядеть детально, но видел, что это два мужчины. Нехорошее чувство сжало сердце и желудок. Хорошо, что не плотно позавтракал. Пружинистой походкой, как в забытой молодости он приблизился к Скопе. Двери в кубрик были закрыты, а два каких-то проходимца хаотично сновали по палубе, пытаясь найти что-либо ценное. Один догадался открыть слани над мотором, и коротко радостно крикнул напарнику. Небольшой японский дизилёк вполне подходил своими размерами на удовлетворительную добычу. Оба вора склонились на машинным отделением, и это дало Чену время подойти вплотную незамеченным.

Когда он вспрыгнул на палубу со сходен, воры изумлённо вытаращились на него. Клеёнчатая сумка упала на палубу с глухим стуком, в руке у шкипера осталась только катана. По прошествии времени Чен вспоминал тот последний боевой урок с катаной, но в тот день он еще не знал этого, а потом в последствии часто тренировал с палкой приёмы меча. Клинок сверкая описал дугу перед оторопевшими бродягами и застыл в классическом наклоне вперёд-вверх. Стойка бойца также была классической. Вскрик ужаса вырвался из двух глоток одновременно, один бросился к борту, второй оказался чуть смелее и выхватил из-за пояса большой тесак. Если в своей первый бой мечом отражение ножа было случайностью, следствием заученных классических движений, то теперь Чен осознано атаковал противника и старался полностью завоевать инициативу в бою. Впрочем, даже такой тесак не мог противостоять длине катаны, а еще одна дуга по заученной траектории отбила умелый выпад. Продолжая двигаться по этой дуге, отведя нож, клинок обрушился на голову противника. Только природная реакция и опыт бывалого уличного бандита спасли прическу от повреждения. Парень уклонился и получил удар по плечу. Сломанная ключица вывела на мгновение бойца из строя, а новоявленный самурай или мандарин, мягко переступив, нанёс колющий удар. От этого удара удалось уйти тоже, но только ценой потери равновесия. Вторая дуга катаны уже пришлась на спину вора, который стремился убежать вслед за напарником, перескакивающим с лодки на лодку. Он взвыл от боли и перетянул тело через леера, плюхнулся между бортами шхуны и соседнего баркаса, вынырнул и заспешил к сваям пирса. Чен сунул меч за пояс и кинулся к рубке.

— Ринда, тирак, ты где? Ты жива, милая? Ты там внутри?

— Я здесь, Ченья! Я испугалась этих придурков и заперлась в каюте.

— Выходи, лапа. Всё уже кончилось.

Старпом выскочила из рубки и бросилась на грудь к мужу. Она дрожала толи от возбуждения. Толи от страха, а может от смеси этих эмоций.

— Ченья, я не хочу Сингапур. Я хочу домой, тирак. Эти дни наполнены ужасами. Мы нашу карму испытываем, милый.

— Не плачь, лапа. Всё в порядке. Наша карма не даёт шансов этим разбойникам. Но я обещаю тебе, больше таких приключений не будет. Обещаю, всё наладится так, как мы хотели.

— Как ты можешь знать. Этот моря наполнено плохими людьми. Нам надо назад в Таиланд.

— Да, лапушка. Завтра вечером мы пойдём домой. А пока успокойся. Пойдёт что-нибудь поедим. Я страшно голоден.

— Я сварила рис и пожарила рыбу. Соседний рыбацкий баркас за сатанги продал мне прекрасных окуней.

— Мы их съедим вечером. Красивый город, и мы не простим себе, если немного не погуляем по сингапурским улочкам и не поедим в китайском ресторане.

Она успокоилась так же быстро, как и испугалась. Перспектива обеда в настоящем китайском ресторане затмила собой всё. Они долго гуляли по улицам, заглядывали в лавочки, накупили сувениров и сладостей. Довольными возвращались на шхуну. Назавтра Чену надо было закончить с формальностями в полиции и начать новую тайную жизнь на море. Если бы знала Ринда, насколько она права в своих опасениях о изменчивости судьбы. Но также она была уверена в своём муже и фортуне.

Следующим вечером они отошли от негостеприимного рыбацкого пирса, зажгли ходовые огни и хорошим ветром направились в сторону дома…

Возвращение домой после всех потрясений, немного скрашенных посещением Сингапура и его красот, показалось почти безмятежным. Ветра сопутствовали хорошему яхтингу, даже галсы менять приходилось не так часто, как в прежних рейсах. Привычка к парусам тоже начинала появляться, маленькие хитрости и тонкости, которым учат нормального яхтсмена в нормальной школе, приходили с опытом сами. Скопа шла под всеми парусами — Гафель-грот, стаксель и кливер. Даже перепуганная и расстроенная случившимися передрягами Ринда, успокоилась и активно эсемессилась с друзьями по телефону, сетуя, что Line не работает. Она связалась с однокашником в Краби, и от приглашал их в гости. Скоро весна и можно будет на островах в море посмотреть дельфинов. Она, конечно же, обещала. Потом тараторила, дергая мужа за рукав рубахи.

— Тирак, ну Ченья. Надо поехать посмотреть дельфинов. До Самуи на шхуне, а там через материк на автобусе. Поедем, да?

— Поедем, Лин, конечно поедем. Только бы дойти до домашних вод без приключений.

За весь путь до территориальных вод Таиланда их всего один раз посетил пограничный катер с формальной проверкой, и только однажды скоростная лодка неизвестной принадлежности заложила вокруг шхуны два круга, пошла сопредельным курсом, но затем мигнула фонарём и отвалила в сторону берега. До Сурат-тхани дошли без приключений. Уже хорошо. Оставив Скопу в марине и заплатив за недельную стоянку приличную сумму, оставили её на стоянке. Чен осмотрел и припрятал всё, что было можно в своих тайниках. Ринда прибралась в кубриках и кают-компании, закрыла все помещения на замки.

— Нам надо отдохнуть, — заявила она, принимая на себя привычную роль командира.

— Ок, на берегу ты босс, — засмеялся шкипер, — вот я и отдохну.

Автобусом до Краби, до побережья, где в одном из отелей работал однокашник жены, добрались удивительно быстро. Два дня купания, обедов, ужинов на пляже и под сенью пальм, катание на лодке. Чтоб высмотреть дельфинов. Повезло им только на третий день и без всякой лодки. Они наблюдали это зрелище прямо с берега. В прибойной волне небольшая стая дельфинов появилась утром совсем неожиданно. Это было завораживающее зрелище — дельфины, играющие в волнах. Казалось, они целенаправленно занимаются серфингом, катясь на скате волны прилива почти до самого берега. Волна нарастала и дельфины почти на самом гребне её, скатываются, как настоящие серфингисты. Затем нырок, и мощное сигарообразное тело с лопастью хвостового плавника выпрыгивает из воды, чтоб перелететь гребень и скрыться в море. Представление, как специально организованное, длилось не больше получаса, но казалось, закончилось слишком быстро.

Вернулись в городок через пять дней и нашли Скопу в полном порядке. Но… вечером к ним пожаловали гости. К пирсу подъехал джип, из которого вышли два крепких парня и проследовали к траппу. Шкипер Чен стоял в ожидании, скрестив руки на груди, с независимым видом.

— Ачжан, Вас приглашает в себе поужинать наш отец, — тоном, не терпящим возражений, заявил один, второй только спокойно осматривал вокруг. Пирс был пустой. На борт они подниматься не решились.

— Если такой ужин не займёт много моего времени, а то я очень утомился за этот переход.

— И, если Вы будете любезны, у нашего отца к Вам небольшое коммерческое предложение.

— Я думаю, что предложения всегда надо обсуждать, когда финансы не превышают нескольких миллионов в банке, — усмехнулся моряк.

Ринда настороженно смотрела на этот разговор, но не вмешивалась. Он медленно тронула за локоть мужа, и рука её дрожала. Но женщина не вымолвила ни слова, когда в такой ситуации разговаривают мужчины. Ситуация была ясна всем без исключения, а поэтому, требовалось незамедлительное взвешенное решение. Спокойно и с расстановкой Чен изрёк.

— Нам стоит обсудить все вопросы, которые могут возникнуть у влиятельных людей насчет меня. Лин, я ненадолго, не беспокойся.

Чен прошёл по сходням на пирс, направился к машине размеренным шагом. Двое проследовали за ним. Один сел за руль, второй предупредительно открыл заднюю дверь для гостя, а затем уселся на переднее сидение рядом с водителем. Ничто не напоминало конвоирование несогласного, но такая вежливость не обманывала никого, но означала именно приглашение к диалогу. Тонированные стекла джипа в ночном незнакомом городке не давали возможность сориентироваться, кроме направления к морю. Но шкипер и не пытался запомнить путь, в любом случае, обратная дорога на совести хозяев положения.

За низеньким столом в комнате, освещённой небольшими бра на стенах, сидел пожилой китаец. Он знаком предложил моряку присесть к столу и кивнул охранникам, которые привезли гостя. Через минуту в комнату вошли две молодые китаянки с подносами, на которых было традиционное угощение. То, что все находящиеся в комнате китайцы, угадывалось не только по одежде и прическам. Что-то неуловимое от тех средневековых традиций веяло от всех присутствующих, а два дюжих парня скрылись. Не изменяло это впечатление и то, что на хозяине не было шёлкового халата с драконами, а были обычные брюки и светлая рубаха. На пальцах светился всего один золотой перстень с большим рубином.

Чен присел к столу на мягкую циновку и выжидающе посмотрел на хозяина. Тот разлил по маленьким чашечкам какое-то спиртное и пригласил жестом выпить. Затем они не спеша принялись палочками выбирать из кушаний. Всё в молчании. Чуть утолив голод, хозяин вытер рот салфеткой и неожиданно мягким баритоном сказал.

— Я рад Вас видеть у себя, мистер Чен. Или мне называть Вас ачжан Чен?

— Я рад приглашению к уважаемым людям всегда. А мои достижения в просветлении не могут служить примером для старшего поколения, поэтому называйте меня просто Чен, без мистера.

— Мне кажется, что мы из одного поколения, и я рад, что Вы не обречены на напыщенность присущую фарангам.

— Я слишком долго прожил в Азии, чтоб оставаться фарангом.

— Я слышал. Да. Говорят, в наших морях появился старый фаранг, который не боится оружия, а сам владеет им не хуже самураев.

— Эти слухи явно преувеличены. Старый монах, последователь Будды, просто не боится умереть. А его умения можно уложить в два колена из рисовой бумаги.

— Я вижу у вас на руке знак Шоу, Вы бывали в Срединном Царстве?

— Очень давно, в молодости я пытался изучать искусство у-шу, а это значок того, к чему надо стремиться при изучении этого искусства — бессмертие.

— Приятно разговаривать с умным и вежливым собеседником. Но у меня к вам небольшое коммерческое предложение, учитывая Вашу репутацию в этих водах…

— Я могу сказать сразу, поскольку я буддист, то с наркотиками я иметь дела не должен. Остальные Ваши предложения я с радостью рассмотрю.

— У нас есть много вещей, которые мы бы хотели отправить нашим друзьям, не платя грабительских таможенных сборов. Это могло бы увеличить цену этих, и так бесценных вещиц, что огорчило бы наших постоянных клиентов и друзей на севере страны. И это не те вещества, затуманивающие разум, о которых говорил Учитель. Паттайя прекрасный город, но там слишком много государственных чиновников, которые бы хотели поживиться за счёт любителей сувениров с южных провинций.

— Если это не наркотики, то я мог бы посодействовать вам в перевозке небольших партий, когда буду путешествовать один или с другом по этим водам.

— Как хорошо, что мы понимаем друг друга. Завтра мои люди придут к вам, чтоб передать небольшую посылку в Районг. Мелочь, ничего ценного, но её очень ждут, я обещал отправить с первой же оказией. Ну об остальном, я думаю, мы с Вами еще успеем поговорить и заключит взаимовыгодное сотрудничество.

Чен вернулся на шхуну и застал Ринду в большом волнении. Она рассказывала, что на берегу, чуть в отдалении, всё это время дежурили какие-то люди. Но к Скопе не приближались. Она волновалась за жизнь мужа, потому что отлично понимала ту историю, в которую он рискнул попасть. Она не знала всей подоплёки этих решений, но это даже к лучшему. Тревоги её от этого бы только возросли. К следующему вечеру появился мальчик посыльный и передал корзинку со свежими морепродуктами. На дне корзинки лежал сверток с чем-то тяжелым, перевязанных тонкой синей ленточкой.

— Сказали передать Вам, ачжан, что в Районге к Вам придут сами, не стоит об этом беспокоиться.

— Хорошо.

Чен не стал связываться со своими сингапурскими работодателями, но посылку спрятал надёжно в килевом отделе, который не заподозрил бы и опытный моряк, настолько он был незаметен и не характерен для яхт. Окончание рейса на рейде Самуи и таможенные формальности прошли спокойно. Шкипер загнал Скопу в небольшой импровизированный док для осмотра и возможного ремонта. Вся команда была отпущена на берег до отдельного извещения о сборе. Посылку забрал какой-то малознакомый матрос из этого же городка, только коротко кивнув и развязав ленточку. Половинку ленточки он оставил зачем-то перевозчику.

Скопа требовала только косметического ремонта надстройки и бортов. Там, куда впились несколько пуль от пиратов. Киль был укреплён тонким медным листом, а кливер, по желанию старпома был заменён на светло-лиловую парусину. Для красоты. Продавец парусов предложил хорошую скидку за разрешение поместить логотип фирмы на кливере. Пришли к обоюдоприятному соглашению. После этого Ринда поехала навестить родню в Исан. Чен остался смотреть за домом и садом. Занялся рыбками в бассейне и успокаивался в медитациях и легких тренировках с бяньгунь.

Сингапурская полиция и интерпол тоже не спешили обозначиться, что естественно. С докладами лезть в эту ловушку головой Чен не спешил. А слухи о его «подвигах» уже достигли и этого побережья. В баре ему намекнули об уважении и даже налили стопочку лучшего рома. На том всё пока и затихло. Пришло письмо от Андрюхи с удивлёнными возгласами и согласием на путешествие. Значит надо смотреть билеты на рейс до Бангкока, как только дружок-будущий напарник выправит загран паспорт…Шкипер начал уже строить планы на следующий рейс. И этот рейс должен был идти через Малакский пролив в Индийский океан. Лишь бы не попасть в сезон муссонов со штормами.

Но следом пришло ещё одно письмо — получение паспорта откладывается аж на три месяца ввиду того, что КрасМаш завод оборонный. Будем ждать или пойдём ещё в один тренировочный рейс?

Удивительное дело, но Чен начал привыкать и вживаться в прошлое. Он почти не ощущал этого скачка во времени уже, а Ринда вообще, как вроде и была такой. У них у обоих то время, что в далёком теперь будущем. Воспринималось, как сон, и этот сон начал забываться. Всем известно, как сложно порой отличить сон от яви, а уж тем более в такой ситуации, когда твоё тело намерено перемещено во времени. Только в периоды потрясений и неприятностей остро хотелось вернуться к тому устроенному и выстраданному всей жизнью быту, что они оставили. Только такие моменты удерживали их разум в нужных рамках…

В один из серых сентябрьских дней, когда небо вот-вот должно было прохудится мелким дождём, когда наилучший способ сохранить тепло в себе — стаканчик рома к вечеру, Чен сидел в знакомом баре. Под навесом лениво щелкали бильярдные шары, а телевизор рассказывал что-то об успехах сельского хозяйства на Севере и голландских бройлерных цыплятах. В бар зашёл незнакомый таец, и купив себе бутылочку пива, уселся у стойки лицом к полутёмному залу. Он не спеша прихлёбывал пиво, закурил, перебрасывался короткими фразами со старым барменом, отцом того, что Чен знал в будущем, и казался случайным посетителем, ких бывает немало. Уже почти опорожнив бутылку и сменив её в термосе на следующую, посетитель нетвёрдой походкой подошёл к столу Чена и пьяно приветствовал его.

— Хелло, мистер. Хау а ю хиа?

— Да всё хиа вроде нормально. Сабай сабай, — со скрытой усмешкой ответил моряк.

Посетитель присел на стул и вытащил опять сигареты. У него никак не выходила прикурить от своей зажигалки мокрыми пальцами, чиркая по кремню, и он жестом попросил огонька. Когда Чен щелкнул своей зажигалкой и поднёс огонёк к пьяному тайцу, тот прикуривая в полголоса сказал.

— Привет Вам от отца и большая благодарность.

— Саватди, — шкипер Скопы только кивнул, не выказывая удивления. А таец, смачно затянувшись сигаретой, негромко промолвил.

— Наши друзья очень обрадовались подарку и хотят сделать ответный подарок перед отъездом из Таиланда. Вы не собираетесь в ближайшее время сделать рейс на юг в сторону Сонгкхло?

— У меня как раз свободное время. Если будет на то веская причина, я бы сходил. Неплохо бы проверить, как отремонтировали шхуну.

— Я загляну к вам в марину завтра в первой половине дня, — кивнул пьяница и совершенно ровно вышел из бара.

Кстати сказать, съёмная маленькая комната в обычном тайском «кондо» без жены казалась вообще удручающим даже при наличии добрых соседей, а потому Чен жил в основном на своей шхуне. Вспоминался свой небольшой дом с маленьким садом, в том будущем, и это тоже было негативным фактором во временном путешествии. По полуночи вернувшись на свою плавучую крепость, он никак не мог уснуть, в сотый раз просчитывая все свои действия и решения. Мало что зависело от собственной воли, подчинённой теперь двойными «контрактами». Исследование во времени, контрабандистские реалии, сотрудничество с интерполом. Всё это теперь заставляло действовать определённым образом, и маневра для собственных решений оставляло очень немного. Возвращение в прошлое не было в полной мере возвращением в прошлое себя. Это был лишь эксперимент по-иному прожить некоторый промежуток времени в своём помолодевшем теле.

Шкипер крутил в руках револьвер, смазанный и заряженный с задумчивостью самурая. Он волновался за Ринду, хотя понимал, что ничего экстр ординального случиться не может. Он переживал за своё будущее, которое всё равно, так или иначе изменяется в следствии приобретения нового опыта. А будет ли этот опыт полезен и будет ли он вообще опытом, который помнится? Как может помниться сон про будущее…

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я