Лунное Затмение. Начало

Daria Zubkova, 2021

Роман для всех любителей "Сумерек" и "Дневников Вампира". Стефани двадцатипятилетняя девушка, которая устраивается на работу в крупную компанию. Получив задание от нового босса, она отправляется в командировку в Прагу, где должна встретиться с потенциальным клиентом. Перед ней поставлена задача всеми способами уговорить клиента сотрудничать с ее новой компанией. Кто ее клиент и что он из себя представляет, девушка не имеет понятия. Она знает лишь то, что это молодой, но достаточно состоятельный мужчина, который ведёт скрытый образ жизни. Знакомство с загадочным мужчиной перевернёт мир девушки с ног на голову и пошатнет все, во что она когда-то верила. Ее представления о жизни и об устройстве мира полностью перевернутся, и ей придётся поверить в невозможное ради чувств и безграничной и всепоглощающей любви.

Оглавление

Из серии: Лунное Затмение.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лунное Затмение. Начало предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

На следующий день я стояла около входа в гостиницу и ожидала появления своего делового партнера. На эту встречу я решила пренебречь деловым стилем в одежде и надеть чёрные джинсы с завышенной талией вместе со свободной рубашкой белого цвета. На улице вновь было прохладно. В этот раз мне пришлось накинуть на себя кожаную куртку и белые кроссовки на скрытой платформе. Свои волосы я решила собрать в высокий хвост, чтоб во время нашего небольшого путешествия они не растрепались и не превратились в воронье гнездо. Несмотря на прохладную температуру, солнце сегодня было ярким и сильно слепило глаза. Я тут же достала солнечные очки и прикрыла ими слезящиеся от яркого света глаза. Как только я скрыла глаза за темными линзами, то на подъездной дорожке гостиницы показался знакомый мне белоснежный автомобиль. Как только автомобиль остановился около моей одинокой фигуры, окно с пассажирской стороны медленно опустилось и оттуда показался профиль мистера Вайта. Его лицо закрывали большие тёмные очки, а его глаза были полностью скрыты от окружающих. Без этого проницательного взгляда смотреть на мужчину было легче и не так боязно.

— Добрый день, мисс Пайнс. Вы сегодня прекрасно выглядите, — неожиданное замечание мистера Вайта ввело меня в небольшой ступор. Я быстро взяла себя в руки и максимально невозмутимым тоном ответила ему.

— Добрый день, мистер Вайт. Могу сказать аналогичный комплимент и о вас.

— Впервые девушка делает мне комплимент. Это что-то новое.

— Не прибедняйтесь. Я уверена, что вы их слышите сотнями каждый новый день.

— Для этого надо, как минимум, общаться с сотней людей.

— А вы что, не общаетесь? Вы же преподаватель и через вас проходят сотни студентов каждый день.

— Это немного не то общение, которое я имел в виду. Но я сам по себе не любитель компаний. Я больше за тихий и размеренный отдых.

— Разве проведение экскурсии незнакомой девушке с другого конца света не предполагает общение?

— С вами оказалось не так сложно общаться, как я мог представить вначале нашего с вами знакомства. Ваша компания на сегодня меня вполне устроит. К тому же мы с вами вчера не закончили наши переговоры и ни к чему не пришли. Верно?

— Верно, — буркнула я, желая выразить своё недовольство. — Я надеюсь, что сегодня мы все же к чему-то, но придём.

— Время покажет. Никогда нельзя исключать ни одну из возможных вероятностей.

Мистер Вайт усмехнулся и, надев свои темные очки на глаза, выехал на дорогу. Наша экскурсия началась с исторического центра Праги. Огромная площадь с нескончаемой толпой туристов была переполнена людьми. Мистер Вайт так лихо провёл нас сквозь всю эту толпу, что я даже не поняла, как мы оказались на другом краю площади. Мы долго ходили по историческому центру города. Все это время мой спутник скромно комментировал какие-то здания и рассказывал исторические сведения о том или ином историческом событии или объекте. Своего спутника я слушала внимательно и сосредоточенно. Хоть историей я особо не и увлекалась, но голос мистера Вайта притягивал к себе и заставлял вслушиваться в каждое произнесённое им слово. Спустя несколько часов нашей прогулки я почувствовала жуткий голод и сильное головокружение. Я вспомнила, что утром ничего не успела поесть, поэтому реакция моего организма была вполне ожидаемой. Как будто читая мои мысли, мистер Вайт предложил мне выпить кофе в ближайшей кофейне с летней террасой. Не дождавшись моего ответа, он повел меня в неизвестном направлении. Когда мы разместились в небольшом заведении и сделали заказ, я стала внимательно осматривать своего спутника. Почувствовав мой взгляд, мужчина повернул своё лицо в мою сторону, при этом сняв очки с глаз.

— Что так привлекло ваше внимание?

— Ничего, — я попробовала скрыть свой возникший интерес к его персоне и изобразить максимально безразличное выражение лица. — Просто осматриваю окружающую архитектуру

— Вот как? И как, вам нравится?

— Довольно необычный стиль.

— На самом деле для Европы он стандартный.

— Простите за мою безграмотность, но я не сильна в архитектуре Европейских стран. Я впервые заграницей и кроме Америки нигде и никогда не была.

— Я вас не осуждаю за это. Ведь для того, чтоб вас немного познакомить с местной культурой я устроил эту экскурсию.

— За что я вам безмерно благодарна.

— Мисс Пайнс, чем вы увлекаетесь?

— В каком смысле?

— У вас есть какие-нибудь увлечения или хобби, которым вы занимаетесь помимо вашей работы.

— Я люблю читать книги, много гулять на свежем воздухе, наслаждаясь окружающими видами. А в свободное время смотрю видео уроки по правильному мотивированию и искусству правильного общения.

— Вам не хватает мотивации в жизни?

— Мотивации мне хватает, и честно вам скажу, ее даже чересчур много. Но вот сил и возможностей, чтоб все свои планы воплотить в жизнь, пока что недостаточно.

— А какие у вас планы?

— Как минимум снять отдельное жильё в Нью-Йорке и перевести к себе свою младшую сестру.

–У вас есть сестра? И сколько ей лет?

— Кейт сейчас семнадцать и она недавно перешла в старшую школу.

— Почему вы хотите перевести сестру к себе, а не оставить с вашими родителями?

— Потому что, фактически, Кейт все время живет одна. Мать ушла от нас сразу после развода с отцом, а папа… — я замолчала, стыдясь продолжить свой рассказ. — С ним все сложно.

— И какие же с ним сложности?

— Не много ли вы задаёте личных вопросов?

— Я хочу понять вас, как и понять то, что вами движет в вашей работе и по жизни в целом.

— И для чего вам это?

— Чтоб понять, могу ли я с вами работать или нет.

— Довольно сложная у вас система.

— Для меня она простая, — вновь голос мистера Вайта был холодным и, отчасти, жестоким. — Так вы расскажете, что с вашим отцом не так?

— У отца довольно странная работа. Он может месяцами отсутствовать дома, а затем неожиданно вернуться домой и сутками спать или сидеть перед телевизором с безразличным взглядом. А чаще всего, когда он дома, то все свое свободное время пропадает в своём гараже.

— Довольно безответственное поведение с его стороны по отношению к двум дочерям.

— Я-то ладно. Я взрослая и могу себя обеспечить. Но Кейт ещё ребёнок, которому нужна забота, любовь и родительская опека. Всего этого ее лишили еще с самых ранних лет, что по мне довольно несправедливо и неправильно по отношению к сестре. Именно поэтому я хочу накопить денег и снять собственное жильё для нас.

— У вас благородные цели для современной девушки. А где же вы живете сейчас если только собираетесь снимать жилье?

— Я живу на съёмной квартире со своей студенческой подругой. Она работает психоаналитиком и хоть что-то, но зарабатывает. Я же долгое время не могла найти работу и только недавно мне повезло устроиться к мистеру Райту.

— Так вы работаете на него недавно?

— Да.

— И как недавно?

— Четыре дня. С первого апреля.

— И он сразу направил вас на переговоры? — на лице мужчины отразилось сильное удивление и некоторое недоумение.

— Как видите. Мистер Райт сказал, что хочет дать мне шанс показать себя и дать мне возможность проявить себя и показать, на что я способна.

— Довольно рискованный поступок с его стороны.

— Я тоже так считаю. Но, видимо, на это у него были какие-то причины.

— Видимо.

После обеда наша совместная экскурсия продолжилась. Мистер Вайт показал мне красивейшие реки и парки, которые располагались в окрестностях города. Мы с ним поднялись на башню, с вершины которой открывался панорамный вид на весь город. Конечной точкой нашего маршрута стал знаменитый на весь мир Карлов мост. Когда мы туда добрались, на улице уже смеркалось, а на небе стали появляться первые звёзды. Мы не успели опомниться, как небо окончательно почернело и вышла полная луна. На каменной брусчатке отблеск лунного света играл каким-то загадочным отблеском. Вода в реке была необычного оттенка, а лунная дорожка играла на ней разнообразными бликами. Мы неспешно прогуливались по мосту, а рядом туда-сюда шныряла привычная толпа туристов. Мистер Вайт провёл меня по всему мосту по несколько раз, рассказывая его историю и легенды, связанные с этим местом. После этого он купил нам два стаканчика с кофе и провел меня поближе к реке, но подальше от людского столпотворения. Оказавшись в тихом и безлюдном месте, я встала около ограждения и, облокотившись на него, стала внимательно рассматривать водную гладь. Тишина вокруг создавала некоторое умиротворение в душе, и дарило чувство спокойствия и безмятежности. Я не помню, когда в последний раз в своей жизни чувствовала себя настолько легко и спокойно. Мистер Вайт подошел ко мне и, облокотившись на ограждение совсем близко от меня, стал аналогичным мне образом смотреть на водную гладь.

— Здесь очень красиво, — я решила нарушить возникшее между нами молчание и немного скрасить эту неловкую паузу.

— Согласен. Я всегда любил это место.

— А какое ваше любимое место в Чехии?

— Наверное, Бруно, с его чудесной природой, неспешной и несуетливой жизнью.

— Вам нравятся спокойные места?

— Чем спокойнее место, тем спокойнее на душе.

— Мистер Вайт, у вас есть семья? Девушка, жена, дети?

— Нет. Я не семейный человек и это все не для меня.

— Почему?

— На это у меня есть личные причины, — мой собеседник отвечал уклончиво, всем своим видом давая понять, что он не желает продолжать эту тему. — А что касается вас. У вас есть спутник вашей жизни?

— Если вы о паре, то нет. Я считаю, что это лишнее.

— И откуда у молодой и привлекательной девушки взялись подобные убеждения?

— Как вы сказали ранее у меня на это личные причины.

— А вы умеете находить правильные и сильные аргументы в свой адрес.

— Не всегда у меня это получается, но я стараюсь как можно чаще пользоваться подобным умением в жизни.

— И правильно делаете. В современном мире нужно уметь постоять за себя не только физически, но и морально.

— Вот здесь, как никогда, с вами соглашусь. Мир сейчас очень жесток.

— Как историк могу вас заверить, что мир всегда был, есть и будет жестоким.

— Довольно противоречивое мнение. Лично мне казалось, что раньше люди были внимательнее друг к другу и имели хоть какие-то ценности в жизни.

— По-вашему, люди были внимательнее друг к другу, когда убивали ради веры в неведомый никому разум? Или они были внимательны, когда необоснованно подозревали друг друга в колдовстве и незаслуженно сжигали заживо ни в чем не повинных людей?

— Судя по вашим аргументам мир был тогда более жесток, чем сейчас.

— На самом деле мир не становится более или менее жестоким. Он всегда одинаково жесток, но в каждое время эта жестокость проявляется по-разному.

— Приму к сведению.

Подобного рода разговоры навеяли на меня тоску и грусть. Вновь, меня одолело это чувство безысходности и невозможности что-либо поменять в жизни. «Снова я слышу доказательства того, что день сурка неизбежен. Только в рассуждениях мистера Вайта это касается всего мира и всего человечества в целом». Заметив мой грустный взгляд, который теперь был безжизненным и поникшим, мистер Вайт изменился в лице.

— Мисс Пайнс, у вас есть заветная мечта?

— Что? — резкая смена темы ввела меня в ступор и сильно дезориентировала.

— О чем вы мечтаете больше всего в вашей жизни? На счёт квартиры и сестры я уже понял. Но я хочу узнать, чего вы хотите добиться для себя.

— Даже не знаю. Я как-то не задумывалась о таких вещах.

— Разве вы никогда об этом не думали?

— Нет, — из меня ненароком вышел вздох отчаянья. — Сколько себя помню, я всегда думала о сестре, отце, и как устроить достойную жизнь для Кейт. Единственный случай, когда я подумала о себе, это тот раз, когда я объявила о своём намерении переехать в Нью-Йорк и поступить там в университет.

— Как я понимаю вам, по итогу, удалось это сделать.

— Да, — впервые за весь вечер на моем лице появилась широкая улыбка. — И даже с частичным стипендиальным обеспечением.

— Неплохой итог. А почему вы перестали строить планы на жизнь дальше?

— Потому что я поняла, что о чем бы я не мечтала, это всегда останется всего лишь фантазией, не имеющий ничего общего с жизнью. Нужно всегда быть реалистом, а не слепцом, верящим во всякую ерунду.

— Например? — мистер Вайт смотрел на меня внимательным взглядом, с интересом ожидая мой ответ

— Например, почти все мои друзья фанатели от сериалов вроде «Сверхъестественное» и любили обсуждать всю эту нечисть. В моем детстве все только и говорили о «Сумерках» и вечно спорили, кто лучше вампиры или оборотни.

— А какого мнения придерживались вы? — мистер Вайт придвинулся ближе ко мне, с интересом наблюдая за моим взглядом и моей реакцией.

— Никакого. Я всегда считала и до сих пор считаю, что все эти фантазии ерунда и глупые россказни, которые только затмевают здравый разум глупыми сказками. Зачем верить во всякие небылицы, когда надо думать о реальных вещах и решать реальные проблемы?

— Возможно, люди, таким образом, уходят от реальности, которая их не устраивает. Они ищут чуда или чего-то необычного в жизни, хотя в душе понимают, что это всего лишь фантазия и выдумки.

— Это очень глупо с их стороны. Как можно верить в людей, которые якобы становятся волками в полнолуние?! Что за бред? А вечные подростки, которым больше сотни лет, и они бесконечно вынуждены ходить в школу. Что за абсурд? Мне всегда было интересно узнать кому первому в голову пришли эти глупые фантазии?

— По моим наблюдениям подобные поверья исходят от древних народов, которые пытались таким образом объяснять непонятные им явления. А позже, такие писатели как Стокер окультурили эти легенды и превратили их в художественные образы, которые со временем обрёл популярность.

— Вы первый, кто разделяет мое мнение. Так вы тоже считаете все это бредом?

— Я бы не назвал эти истории бредом. Правильнее будет охарактеризовать их глубокой фантазией, изложенной на страницах книг и журналов.

— Но тенденцию все это настолько сильно возводить в культ я считаю огромной глупостью и бедой современного общества. Нужно быть реалистами, чтоб видеть мир таким, какой он есть.

— А если кто-то не хочет его таким видеть?

— Тогда у этого человека большие проблемы и ему придётся довольно тяжко в жизни. Уход от реальности не значит решать проблемы в ней.

— Вот здесь я с вами согласен. Уход от реальности не лучший способ решения проблем, — мистер Вайт произнес это как-то отрешенно, устремив свой взгляд далеко за пределы реки.

— Вот именно. Сразу видно, что вы умный и образованный человек. Профессор в конце концов. Вы сразу поняли мою мысль и даже поддержали ее, что не может не радовать меня.

— На самом деле я сам всегда так считал и до сих пор считаю. На своих лекциях я всегда говорю студентам, что мифы и легенды люди придумывали либо для объяснения непонятных для них вещей, либо для запугивания. А так же это один из самых доступных способов ухода от реальности. Так что в своих рассуждениях вы попали в десятку.

— Рада это слышать.

— Так вы ответите на мой вопрос?

— На самом деле я не знаю, чего хочу или о чем мечтаю. Думаю, со временем ко мне придёт это понимание, но на данный момент я не имею нужного жизненного опыта, чтоб этого понять.

— Мисс Пайнс, вы меня все больше удивляете сегодня. Настолько глубокие мысли в таком юном возрасте.

— Я быстро повзрослела, и это сказалось на моей личности.

— Я заметил, — голос мистера Вайта стих и стал каким-то глухим и далеким. — Вы не похожи на своих сверстниц.

— Каждый человек индивидуален в той или иной степени.

— Но большинство людей мыслят в основном ограничено и имеют шаблонное мышление, — лицо мистера Вайта стало максимально походить на профессора, принимающего экзамен у студента.

— Вы во время своей преподавательской деятельности сделали подобные выводы?

— И из-за неё в том числе.

— Тогда я вам немного сочувствую.

— Это ещё почему? — глаза мужчины вновь широко открылись, и в них ярким отблеском отражался свет полной луны

— Потому что, судя по вашим рассуждениям и рассказам вы довольно скрытный человек, который старается сторониться людей. Я понимаю, что на это у вас, возможно, есть личные причины, но не совсем правильно совсем закрываться от мира.

— Каждый живет так, как ему комфортно. Я не исключение.

— Это вы себе внушили, что вам так комфортнее. Но вы же не знаете, какого это жить по-другому. Поэтому, вы не можете сказать, что жизнь в обществе менее комфортная, чем без него.

— Я могу, — практически шёпотом произнёс мистер Вайт и отошёл в сторону.

Я так и не поняла, что задело мистера Вайта и что могло обидеть его, но я тут же подорвалась со своего места и быстрым шагом направилась за своим проводником. Я очень боялась, что своими россказнями могла испортить его положительный настрой ко мне, и он сейчас пошлёт меня куда подальше. «Получится, что я зря потратила два дня своей жизни, любезничая с ним и желая добиться его расположения к себе». Эта мысль возмутила меня и придала уверенности в моих дальнейших действиях. Я обошла фигуру мрачного мужчины и встала прямо перед ним.

— Я не знаю, чем я вас обидела или задела, но я прошу за это прощения. Давайте прекратим эти болезненные и неприятные нам обоих разговоры и спокойно закончим нашу экскурсию на положительной ноте.

— Прекрасное предложение, мисс Пайнс, — голос мистера Вайта был спокоен и размерен, что вновь удивило меня. — Может вы проголодались?

— Мы с вами уже обедали.

— Но на улице уже поздний вечер и давно настало время ужина. Давайте закончим нашу экскурсию как того просит этикет и деловая этика.

— Я не вижу в этом особого смысла.

— И все же я настаиваю на ужине.

— Если вы настаиваете, то мне ничего другого не остаётся, как согласиться на ваше предложение.

— Рад это слышать. Предлагаю вернуться к нашему транспортному средству и отправиться в какое-нибудь тихое, но уютное место.

— Только я попрошу вас выбрать заведение не на улице. Я что-то совсем замёрзла.

— Вы я смотрю любительница солнца и тепла.

— Да, и я не могу долго без него. Холод вызывает у меня жуткий дискомфорт.

— Я сейчас вспомнил про одно подходящее заведение, которое должно вам понравиться.

Мы неспешно направились в сторону припаркованного автомобиля и в скором времени ехали по пустынным дорогам ночной Праги куда-то в противоположную сторону от центра города. Мистер Вайт привел меня в небольшой ресторан с уютным внутренним убранством, оформленным под старину. Вся мебель здесь была деревянной и немного грубоватой, а посередине всего помещения находился внушительных размеров камин. Мягкий свет огня уютно освещал все пространство комнаты, и от него исходили сильные волны тепла. Я довольными глазами уставилась на пламя в камине и стала впитывать каждый тёплый импульс, исходящий от него. Тем временем мистер Вайт заметил мою реакцию и повёл нас к ближайшему к камину столику. Что было примечательным, столик вновь находился в полумраке комнаты и был слабо освещён. С жестом настоящего джентльмена, мой собеседник отодвинул один из стульев, приглашая меня занять место за столом. Я поблагодарила его за приглашение и аккуратно уселась на предложенное мне место. К нам подошёл официант, который совершенно не говорил по-английски и не понимал этого языка. Мне пришлось растеряно смотреть в меню и гадать, что из себя представляет то или иное блюдо. Мистер Вайт с лёгкой усмешкой на лице наблюдал за мной, но затем показал официанту на меню и спокойным голосом объяснил ему что-то на чешском языке. Молодой парень довольно улыбнулся и, кивнув головой, быстро удалился от нас.

— Что вы ему сказали? — как только официант скрылся из моего поля зрения, я решила нарушить молчание и начать разговор.

— Решил прервать ваши мучения и взял инициативу в свои руки.

— Можно поинтересоваться, на что пал ваш выбор?

— Классический гуляш из говядины, фирменная брускетта от шефа и салат из садовых овощей с домашним сыром.

— Ого. Откуда вы узнали, что я предпочитаю именно такую кухню?

— Не знал, — лицо мистера Вайта оставалось совершено невозмутимым. — Но я предположил, что вам должно понравиться.

— А если бы я оказалась вегетарианкой?

— Я бы глубоко извинился перед вами и изменил свой заказ для вас, — мистер Вайт довольно посмотрел на меня, понимая, что этот словесный бой он выиграл.

— Как это галантно с вашей стороны, — язвительно заметила я, недовольная своим проигрышем.

Вскоре принесли наш заказ, который на вид оказался просто великолепным. Запах, который исходил от каждого блюда, разыгрывал аппетит с неимоверной силой. Помимо еды нам принесли чайник с чаем и две небольшие чашки к нему. Когда я принялась за еду, то мои вкусовые рецепторы сошли с ума от переизбытка вкусов. Каждое блюдо было настолько восхитительным на вкус, что каждая наколотая вилка вводила меня во вкусовой экстаз. Я привыкла к быстрой пище и часто питалась либо фаст фудом, либо лёгкими перекусами из супермаркета. За долгое время я успела позабыть, когда в последний раз я позволяла себе наслаждаться домашней и полноценной едой. Поэтому этот неожиданный момент однозначно стал лучшим за столь долгий период моего голодания. В отличие от меня, мистер Вайт все это время безразлично ковырялся вилкой в своей тарелке без особого энтузиазма. Все то время, пока мы находились в ресторане, он кидал на меня короткие взгляды, а иногда останавливал его на продолжительное время. Когда с едой было покончено и мы перешли к чаю, мистер Вайт немного приободрился и с ухмылкой проговорил:

— Судя по вашему выражению лица ужин пришёлся вам по вкусу.

— Даже не буду пытаться отрицать этого. Все было очень вкусно и еда принесла мне большое удовольствие.

— Я рад, что смог угодить вам, — губы мужчины дрогнули в еле заметной улыбке.

— И я ещё раз благодарю вас за сегодняшнюю экскурсию и за этот день в целом. Мне было, как никогда, интересно слушать вас и ваша компания доставила мне определённое удовольствие.

— Не стоит благодарности, мисс Пайнс. Это было нормальным проявлением гостеприимства и вежливости по отношению к прибывшему гостю.

— Но я не ваш гость, а вы потенциальный партнёр моего босса. Поэтому ничем мне не обязаны.

— Я воспитан немного иначе, — вновь мистер Вайт вернулся к своему строгому голосу. — Я не мог поступить иначе.

— Я думаю, что после сегодняшнего дня ваша совесть может быть спокойна за ваше воспитание.

— Надеюсь на это, — мистер Вайт проговорил эти слова слишком тихо и отвёл свой взгляд в сторону, чем снова взволновал меня.

— С вами все в порядке? Я заметила, что вы периодически грустите, и в ваших глазах мелькает какая-то печаль, — я старалась говорить как можно мягче и дружелюбнее, боясь спугнуть своего собеседника или вновь обидеть его своими словами.

— Вам показалось, — мой собеседник взял себя в руки и своим обыденным тоном произнёс. — Внутренние переживания никогда не должны мешать делам.

— Так у вас есть ко мне дело?

— Как я могу помнить, это у вас было ко мне дело.

— Я вам ещё вчера все объяснила и рассказала вам обо всех имеющихся у нас предложениях. Теперь дело за вами, и вам решать, устраивает ли вас подобное сотрудничество, или нет.

— А что бы вы посоветовали сделать в подобной ситуации?

— Вы серьёзно спрашиваете меня о том, как поступить с пятистами миллионами долларов? — я засмеялась, при этом изображая нервный и довольно ироничный смех.

— Я хочу узнать ваше мнение.

— Лично я купила бы недвижимость. Я не говорю на всю сумму, но хотя бы один дом или квартиру в перспективном и элитном районе стоило бы приобрести. Деньги в банке это хорошо, но деньги в недвижимости не менее выгодное вложение, чем вклад. Я бы позволила себе открыть небольшое дело. Неважно, что это будет, закусочная, магазинчик или рекламное агентство. Но стоило бы задуматься и о такой перспективе. Сегодня у вас есть работа, а завтра может и не быть. Это страховка своего будущего и своих финансовых возможностей.

— Что-то ещё? — глаза моего собеседника горели сильным интересом и ловили каждое моё движение и слово.

— А ещё, всё-таки, большую часть денег я действительно отправила бы на сберегательный счёт, чтоб в случае чего я всего знала, что у меня есть подушка безопасности в жизни. Но небольшую сумму денег я бы потратила для себя и на себя. Для души так сказать. Вы вчера сами сказали, почему не думать о себе? Вот теперь я могу задать вам тот же вопрос.

Мистер Вайт задумчиво хмыкнул и перевёл свой взгляд на камин. В его зелёных глазах заиграли яркие отблески языков пламени, что придавало им разнообразные оттенки и гипнотические блики. Я невольно засмотрелась на эту завораживающую картину, но вовремя опомнилась и быстро отвела свой взгляд в сторону. Не знаю, заметил ли это мистер Вайт, но я хотела надеяться, что все же он остался в неведении. Между нами возникло долгое и мучительное молчание, которое давило на меня и не давало мне покоя. Его хладнокровное и невозмутимое лицо невозможно было прочитать и понять, как и то, что творилось у него на душе. Когда мои нервы окончательно сдали, я решила прервать возникшую паузу и закончить этот неловкий ужин.

— Если мы закончили, то могу я попросить вас отвести меня домой?

— Вы больше ничего не желаете? — за одну секунду мистер Вайт пришёл в себя и стёр все остатки своего непродолжительного транса.

— Нет. Я наелась сполна.

— Я так понимаю, вы сильно устали за этот день.

— Вы все правильно поняли. Экскурсия была интересной и насыщенной, поэтому к вечеру чувствуется лёгкая усталость.

— Тогда позвольте расплатиться по счёту, после чего я сразу же отвезу вас до гостиницы.

— Я могу самостоятельно оплатить счёт, — я всеми силами желала показать своему собеседнику, что мне от него ничего не надо и я никак не заинтересована в его персоне.

— Я не сомневаюсь в ваших возможностях. Но позвольте сегодня до конца быть гостеприимным хозяином и джентльменом.

Мистер Вайт встал со своего места и направился к барной стойке. Там он вызвал нашего официанта и стал о чём-то с ним разговаривать, сохраняя свое невозмутимое выражение лица. Спустя пару минут он достал несколько купюр и протянул их официанту, при этом почти незаметно кивнув ему. Парень широко улыбнулся, а его глаза заблестели от счастья. Мистер Вайт вернулся ко мне и спокойно произнёс:

— Теперь, можем выдвигаться.

— Что вы сказали официанту? У него такое счастливое лицо было.

— Всего лишь поблагодарил его за качественную работу и оставил неплохие чаевые — вновь я слышала этот невозмутимый и холодный тон.

— А вы оказывается щедрый.

— Когда сам этого хочу. Но это бывает крайне редко

Мы вышла на улицу, и снова холодный воздух ударил мне в лицо. Я поёжилась в своей тонкой куртке и обняла себя, чтоб хоть немного согреться и сохранить тепло внутри себя. Мы быстро дошли до автомобиля, и я, как можно скорее, забралась на пассажирское место. Сидя за рулём, мистер Вайт вновь кидал короткие взгляды в мою сторону, а затем включил обогрев моего кресла. Я коротко кивнула ему и с благодарностью посмотрела на своего спутника. Он так же сдержано кивнул мне в ответ и продолжил наш путь до гостиницы в полном молчании. Когда автомобиль остановился, я с большой радостью заметила за его окном знакомое мне здание. Я с нетерпением предвкушала тот момент, когда сниму сильно растёршие пятки кроссовки, приму горячий душ, надену чистую пижаму и зароюсь в пушистое одеяло. Впервые за весь вечер я поняла, что чувствую неимоверную усталость и сонливость. Особенно, это ярко почувствовалось после плотного ужина и горячего чая.

— Мистер Вайт, ещё раз благодарю вас за оказанное мне гостеприимство и прекрасно проведённый день. Я получила колоссальное удовольствие от ваших историй и интересных рассказов.

— Я рад, что вам понравилось.

— И спасибо, что нашли время показать мне Прагу и ее окрестности. Для меня этот день останется ярким и красочным воспоминанием в моей памяти.

— Это лишь малая часть того, что я хотел бы вам показать.

— Это лучше, чем совсем ничего. Тем более на завтра у меня заказан билет назад в Америку и вечером я вылетаю домой.

— Так скоро?

— Все хорошее когда-нибудь заканчивается. Раз мои дела не увенчались успехом, я не вижу смысла и дальше находиться здесь.

— Вы слишком самокритичны, — в голосе мужчины чувствовались обвинительные нотки, что немного удивило меня.

— Лучше так, чем считать себя исключительным и уникальным. Нет ни тех, ни других. Все люди заменимы.

— Довольно жестоко, — проговорил мистер Вайт, а затем уже шёпотом добавил. — Не все.

— Давайте каждый останется при своём мнении, и мы не будем заканчивать нашу встречу на негативной ноте.

— Так мы с вами прощаемся?

— Да, мистер Вайт. Я думаю, на этом наше знакомство можно официально считать оконченным и маловероятно, что наши пути вновь пересекутся.

— Вы так считаете? — впервые мистер Вайт говорил с печалью в голосе и с некоторой обречённостью в нем.

— Я в этом уверенна. Всего вам хорошего, мистер Вайт. Желаю вам успехов в ваших делах.

— Как и я вам, мисс Пайнс.

Я около минуты не решалась выйти из автомобиля. Но затем нажала на ручку двери и стала медленно выбираться на улицу. Когда я практически вылезла из автомобиля, мистер Вайт громко окликнул меня.

— Мисс Пайнс, я хотел напоследок попросить вас передать мистеру Райту, что я согласен сделать вклад в его банке и сотрудничать с ним.

— Вы что? — я в полном недоумении стояла на улице, не в силах переварить услышанное.

— Вы слышали. Как только сообщите вашему боссу об этом, попросите его лично набрать меня и я обговорю дальнейшие действия непосредственно с самим мистером Райтом.

— Конечно! — я громко вскрикнула, испытывая невообразимую радость и воодушевление. — Я непременно все ему передам. Благодарю вас, мистер Вайт, за ваше решение. Вы не пожалеете об этом.

— Я надеюсь на это, — вновь я заметила усмешку на лице мужчины, а затем тихий голос произнёс. — Доброй ночи, Стефани.

— Доброй ночи, Дэмиан, — прошептала я в пустоту.

Мистер Вайт к тому моменту отъехал от гостиницы и стремительно удалялся по ночной дороге в неизвестном направлении. Я ещё несколько минут стояла, как вкопанная, на месте и не верила своему счастью. Я впервые была на переговорах и провела их самостоятельно, да ещё и с удачным исходом. Теперь, можно ждать повышения оклада и планировать съем нашей с Кейт квартиры. С этой радостной мыслью я отправилась к себе в номер, с нетерпением ожидая своего возвращения домой.

Оглавление

Из серии: Лунное Затмение.

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лунное Затмение. Начало предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я