По ту сторону луны. Книга 1

Consuello Rudolshtadt

Когда твою жизнь, которая была как у всех, со своими взлетами и падениями, в один раз растопчут по чьей-то прихоти – как ты себя поведешь?Поверив в то, что это моя судьба, я перешагнула грань, пытаясь научиться жить в новом, непредсказуемом и опасном мире по ту сторону луны, совершенно ничего не зная о нем.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону луны. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

I
III

II

— Долго она не приходила в сознание? — спросил Пол, когда врач вышел из кабинета.

— Молодой человек, вы спрашивали меня это на прошлом обходе. Мы контролируем ее состояние каждые 1,5 часа. Пока ничего не изменилось, она в коме. Черепно-мозговая травма с переломом шейных отделов просто так не проходят бесследно. Будем надеяться, что она вообще придет в себя и сможет хотя бы шевелить самостоятельно верхними конечностями…

— Можно к ней зайти в палату?

— Нет, запрещено. Вам вообще не положено находиться в отделении реанимации, сами должны понимать, дела у нее плохи.

Врач внимательно посмотрел на парня. Вид у него был подавленный и растерянный.

— Тот водитель, он выжил?

— Нет, его травмы оказались несовместимы с жизнью. Вашей девушке повезло, возможно, в рубашке родилась…

— Понятно.

Пол резко повернулся в противоположную сторону и зашагал прямо, ничего не видя перед собой. Как вдруг открылась дверь перевязочной, оттуда вышла медсестра с женщиной в коляске. Пол, не думая метнулся в этот кабинет. Быстро оглядев глазами по комнате, он увидел висящий на крючке халат с респиратором. Он быстро надел халат и вышел из кабинета. Остановившись около двери, надел респиратор и вошел в палату №21.

Посреди палаты, со всем подключенным оборудованием (от капельницы, до искусственного вентилятора легких), стояла кровать с надписью в ногах:

«17.06.2018 Беккер Мэри-Элизабет, после ДТП, черепно-мозговая травма, перелом 2,3,4 отдела позвоночника, шейного отдела».

— Милая, — прошептал Пол.

Он погладил волосы девушки, плавным движением, боясь навредить. Рука опустилась к щекам, бледным и безжизненным.

Только равномерное шипение искусственного вентилятора легких намекало на то, что она еще чуть-чуть жива.

— Мэри, куда же ты побежала от меня, милая. Зачем ты так… — слезы покатились по щекам мужественного парня, его ледяные глаза еще больше заблестели и стали похожи на морскую волну.

Тут индикатор сердцебиения запищал, так жалобно и громко, что парень подскочил от неожиданности. На экране появилась прямая полоска, означающая, что сердцебиение пропало. Он посмотрел на дверь, прислушался. Никого.

— Да где они там!?

Он выглянул из палаты. Тишина.

— Они не успеют!

Парень метнулся к кровати, сдернул с девушки все датчики и капельницы, схватил ее на руки, прижался к ее шее губами и выскочил в окно с третьего этажа. И след его простыл моментально, будто это был мираж, если бы не было разбитого окна, можно было бы подумать, что девушка просто-напросто исчезла из палаты.

— Ты с ума сошел, брат?! Что ты наделал? — в ярости вскричал Ник на брата, увидев, как он занес девушку в больничной одежде к ним домой.

— Я не мог поступить иначе, брат. Ты же знаешь, что это произошло практически по моей вине. И ты прекрасно знаешь мои чувства к ней. Я перед страхом смерти не дам ей помереть.

— А ты думаешь, ее спасешь?!

— Надежда есть. Отойди. — Пол, толкнул брата плечом, чтобы тот отодвинулся с дороги.

Он положил девушку на кровать. Пол порвал на ней рубашку, чтобы можно было добраться до ее тела. И стал кусать ее шею, плечи, руки, ноги. Кровь стала течь из этих ран тонкими струйками. Пол судорожно сглотнул. Ему сложно было смотреть на Мэри в таком чудовищно-мертвом виде. Где ее зеленые кошачьи глаза, ее щеки побелели, будто волосы даже потускнели, потеряв жизнь. Он погладил Мэри по волосам, поцеловал ее в лоб. Затем, он отыскал в шкафу постельное белье и накрыл ее, оставив голову не накрытой. Никаких признаков жизни. Она словно мертва.

— Брат!

— Чего тебе, Пол?

— Ты тоже должен укусить ее, во что бы то ни стало, я хочу ее спасти.

— Я не стану этого делать, это лишь твоя новая игрушка, прихоть. — сказал Ник, с горечью смотря на брата. — Ты совершаешь ошибку, брат.

— Помоги мне! Это не то, что было раньше. Она первая, кого я хочу сделать нашей на веки! Моей на веки! Я хочу подарить нашу жизнь, бессмертие, я люблю ее, брат!

Ник посмотрел на брата с недоверием. И сказал:

— Ты в ответе будешь за нее, брат. Только ты.

Ник вздохнул. Он не сможет не помочь брату. Ник поверил ему. Семья превыше всего. Он стал кусать девушку почти в те же места, что и Пол, только из его ран уже не текла кровь.

— Почему кровь не течет? — спросил Пол.

— Наверное, процесс пошел. Я не знаю. Мы этим не занимались уже больше 100 лет. Я и не знаю, на что могут быть способны новые обращенные. Но знаю, что раньше люди переставали быть людьми в понимании человечности и теряли себя. Я не даю гарантий, что она сможет держать себя в руках и не вырежет полгорода, до того, как ее пристрелит какой-нибудь коп.

— Такого с ней не случится. — заверил Пол, — она не такая, она чувственная, отзывчивая и добрая, жалостливая и верная…

— Посмотрим. — перебил его Ник. — НЕ зарекайся.

Пол не отходил с того момента от кровати Мэри. Он лишь решил покинуть ее на несколько минут, когда готовил воду и губку для обмывания ее тела. Так же по пути он схватил расческу, чтобы расчесать ее волосы. Часы шли, а он так и сидел у ее лица, как верный пес, ждал, когда проснется его хозяйка.

Мэри не приходила в себя еще долгие полторы суток. Ее истошные хрипы заглушили тишину в доме. Пол тут же встрепенулся, схватив ее за руку. Мэри, словно билась в горячке, хрипела и дергалась. Фиолетовые синяки стали пропадать с ее тела сами собой, кожа становилась ровного цвета, бледно-розового. Черты лица стали более острыми и четкими, будто девушку отшлифовали. Ей очень тяжело давался каждый вздох, болью пронзая грудную клетку. Вдруг судороги прекратились. Ее перестало трясти и из груди не вырывались страшные хрипы. Мэри открыла глаза, их сковало невыносимой болью, словно мыло попало в них, только боль гораздо острее была. Она закрыла глаза руками.

— Ш-ш-ш, милая. Это пройдет. — ласково проговорил Пол.

— Кто здесь? М-м-м-м… — Мэри схватилась за горло, его тоже пронзила боль.

— Это я, открой глаза.

— Пол? Что ты здесь делаешь?

Он улыбнулся, погладив ее по щеке.

— Вообще-то ты у меня дома…

— Что?! — Мэри стала озираться по всем сторонам комнаты, — Что я здесь делаю? Почему у меня все тело болит, мне даже говорить сложно.

— Давай я тебе все расскажу, позже? Сначала выпей. — он протянул Мэри железный стакан с темной жидкостью внутри.

Запах из стакана обжег дыхание Мэри, словно она сотню лет не пила ничего, и надо было срочно напиться воды. Плевать, что это совсем не вода. Она схватила стакан и осушила его, практически одним глотком.

— Что это было? Дай еще…

— Нет, пока тебе хватит. Давай оденься, — улыбнулся Пол, подавая ей свернутую одежду. — Я буду ждать тебя снаружи.

Мэри постаралась быстро одеться, до сих пор ничего не понимая и не помня, что вообще произошло. Каждое движение давалось ей с трудом, все тело ломило, будто оно было одним большим синяком.

Девушка, шатаясь, вышла из комнаты. Пол ждал ее в гостиной, прислонившись плечом к дверному проему. Парень протянул ей руку.

— Держись за меня.

— м-м-м… спасибо. Сначала скажи, что со мной произошло? Я не ощущаю себя… собой, меня будто подменили. Даже голос не мой, по-моему.

Пол улыбнулся, подошел ближе и обнял Мэри за талию.

— Мэри, можно и так сказать, ты совершенно другая стала. Посмотри. — он повернул ее к зеркалу.

Девушка, пошатнулась от удивления и слабости. В зеркале была она, да и не совсем она. Как кукла. Четкие черты лица, острые, отточенные.

— Удивительно. — она взяла прядь волос в руку, и увидела следы крови на ней. — Что это? Кровь? Что случилось?

— Мери… ты попала в автокатастрофу. Тебя сбила машина. Водитель не выжил. И ты была на волоске от смерти. Я, можно сказать, не дал тебе помереть.

Блондинка тряхнула головой от удивления и посмотрела на Пола в упор. Ее голову стала раздавливать очень сильная боль, стуча по вискам и нарастая, грозя раздавить череп. Она схватила голову руками.

— Я… почти умерла? Почему не помню этого?

— Наверное, потому, что ты переродилась. Как феникс. Ты теперь с нами.

— Пол, я не понимаю… — у девушки закружилась голова.

Пол подхватил ее на руки и крепко прижал к груди. Он поцеловал ее в щеки, в лоб, в губы. А девушка замерла на руках у него, смотря в его глаза. Совершенно по-другому. Не как раньше.

— Давай, я тебя унесу в кровать. Тебе нужно время, чтобы восстановиться. И я дам тебе еще раз лакомство, которое ты пила. — Пол нежно улыбнулся Мэри, а она кивнула и закрыла глаза. Ее густые ресницы дрожали, как и она сама.

Пол дал ей снова кровь в стакане (донорская кровь). Девушка осушила стакан и легла в кровать, даже не протестуя.

— Пол, мне нужно с тобой поговорить. — Ник внезапно появился у входа в комнату, где лежала Мэри.

— Пошли.

Парни вышли на веранду. Их дом находился в частном секторе, вдали от суеты города Лос-Анджелес.

— Что ты хотел мне сказать?

— Пол. У меня сомнения на счет тебя. — Ник серьезно нахмурил брови и посмотрел на брата.

— Что ты имеешь в виду? — удивленно посмотрел на него брат.

— А то, что я знаю тебя. Знаю твои возможности брать то, что ты хочешь. И боюсь, что когда она тебе надоест, на меня свалится ответственность за нового вампира. А мне это совсем некстати. Мы планировали уезжать отсюда, не забыл? То, что ты ее создал привяжет ее к тебе крепко…

— Я этого и хотел. Чтоб она наконец обратила на меня внимание и стала моей.

— Ты не понимаешь. Когда от тебя появляется еще один вампир, это как отцовство, ну типа того. Любовь сама появляется, ни с того ни с сего, даже если бы вы были враги. И это просто так не проходит. Это как невидимая связь. Как у нас с тобой, мы можем чувствовать друг друга…

— Да, брат. Я понимаю это и ни к кому не испытывал еще такого за свои 139 лет.

— Ты же прекрасно понимаешь, на что я намекаю. На меня и Анну. Я ведь не смог больше ни кого… — Ник тяжело вздохнул, опустил свои грустные серые глаза, — ни с кем сблизиться. После ее гибели. Понимаешь? Это ответственность, брат.

— Я знаю и готов.

Ник вздохнул и посмотрел на брата.

— Может, так и происходит вампирское взросление? Не знаю. Буду надеяться на это. Хотя, с трудом, потому как я прекрасно знаю, что ты раньше творил. — Ник недоверчиво посмотрел на своего младшего брата.

— Брат. Я все понимаю. И осознаю ответственность. Но помни, что тебе не стоит тоже от нее отстраняться, она тебе теперь как сестра. Ты тоже участвовал в… ее создании.

Ник хмыкнул, искоса посмотрев на брата. Хлопнул его по плечу, и они вернулись в дом.

III
I

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги По ту сторону луны. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я