Понятия со словом «четырнадцатилетие»

Связанные понятия

Воспитательница королевских детей (фр. la Gouvernante des enfants royaux) — во Французском королевстве должность придворной дамы из высшей аристократии, которой доверялось воспитание детей королевской пары, включая дофина Франции — наследника королевской короны. Воспитание принцев (см. также принцы крови и первый принц крови) продолжалось до семилетия ребёнка, считавшегося определённым порогом зрелости в жизни, когда мальчика положено было передавать воспитателям-мужчинам — гувернёру (gouverneur...
Внуки имеют определенные права и обязанности по отношению к дедушке и бабушке, как по родительской, так и по материнской линии . Так, несовершеннолетние, нуждающиеся или нетрудоспособные совершеннолетние, имеют право на получение материального обеспечения ( алиментов) от обладающих достаточными средствами дедушки и бабушки при условии, что они не могут получать это обеспечение от своих родителей . В свою очередь обладающие достаточными средствами внуки обязаны обеспечивать дедушку и бабушку в случае...
«Собака Барта получает двойку» (англ. Bart’s Dog Gets an F) — шестнадцатый эпизод второго сезона мультсериала «Симпсоны». Название эпизода отсылает к серии «Барт получает двойку», первому эпизоду второго сезона.
В память о чуде спасения евреев первенцев от последней, десятой египетской казни, которую Всевышний обрушил на Египет перед исходом евреев, первенцы (как у отца, так и у матери), в том числе коэны и левиты, согласно Галахе, должны в канун Песаха поститься.

Подробнее: Пост первенцев
«Старые деньги» (англ. Old Money) — семнадцатая серия второго сезона мультсериала «Симпсоны».
Сватовство́ — свадебный обряд, представляет собой обряд предложения женихом руки и сердца, своей девушке при её родителях. Участвовать в сватовстве будущий жених может либо непосредственно сам, либо посылая к родителям своей избранницы сватов. Как правило в состав делегации входят: родители жениха, ближайшие родственники, крёстные родители иногда в редких случаях близкие друзья.
валентинка обычно открытка, в форме сердца, которую принято дарить любимым людям в День святого Валентина.
Тётка — сестра отца или матери, а также жена дяди. Другими словами, тётя (тётка) — женщина по отношению к детям своего брата или сестры, а также к детям брата или сестры своего мужа.
День совершеннолетия (яп. 成人の日 сэйдзин но хи) — государственный японский праздник, который отмечается во второй понедельник января (один из «счастливых понедельников»). Первоначально своё совершеннолетие в этот день отмечали все японцы, которым за прошедший год исполнялось 14 лет (например, в день совершеннолетия 1998 года своё совершеннолетие отмечали японцы, которым 14 лет исполнилось с 16 января 1997 по 15 января 1998 года). С 2000 года в этот день своё совершеннолетие отмечают все японцы, которым...
Годовщина свадьбы — отмечаемая ежегодно дата свадьбы, чаще всего имеющая собственное название, обряды и традиции.
Дед (уменьшительно-ласкательные — дедуля, дедушка и другие) — категория в родственных отношениях.
«Братец и сестрица» (нем. Brüderchen und Schwesterchen) — сказка братьев Гримм. Включена в первый том первого издания сказок 1812 года. Сказка рассказывает о детях, ушедших из дома от мачехи-ведьмы, о бедах, которые им пришлось затем пережить, о том, как братец был превращен в оленя (в русском переводе — в козлика), а сестрица вышла замуж за короля.
«Война Симпсонов» (англ. The War of the Simpsons) — двадцатый эпизод второго сезона мультсериала «Симпсоны», премьера которого состоялась 2 мая 1991 года.
Ледяной замок (норв. Is-Slottet) — роман норвежского писателя Тарьея Весоса, впервые опубликованный в 1963 году. Оригинальный роман написан на новонорвежском языке и считается классикой норвежской литературы. Роман был переведен на русский язык. В 1964 году Тарьей Весос получил за этот роман Литературную премию Северного Совета.
«Лизина пони» (англ. Lisa’s Pony) — восьмой эпизод третьего сезона мультсериала «Симпсоны». Премьера состоялась 7 ноября 1991 года.
Рождество́ в Швеции (швед. Jul i Sverige) — государственный праздник в Швеции, посвящённый Рождеству Христову и отмечаемый по григорианскому календарю 25 декабря. Подготовка к празднику начинается за месяц.
«Очаровашка директор» (англ. Principal Charming) — четырнадцатый эпизод второго сезона мультсериала «Симпсоны», премьера которого состоялась 14 февраля 1991 года.
«Барт против Дня благодарения» (англ. Bart vs. Thanksgiving) — седьмой эпизод второго сезона мультсериала «Симпсоны», премьера которого состоялась 22 ноября 1990 года.
«Путешествие „Голубой стрелы“» (итал. La freccia azzurra) — сказка Джанни Родари, написанная в 1964 году.
«Девочка, с которой детям не разрешали водиться» (нем. Das Mädchen, mit dem die Kinder nicht verkehren durften) — роман для детей немецкой писательницы Ирмгард Койн, изданный в 1936 году издательством Allert de Lange в Амстердаме. В 1936 году Койн бежала из Германии и проживала в Остенде, спасаясь от преследований национал-социалистов.
Игра́ в Пустяки́ (англ. Poohsticks), в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую.
«Детский зоопарк» (англ. Children’s Zoo) — это второй сегмент третьей серии первого сезона первого возрождения американского телесериала «Сумеречная зона».
Прама́терь (англ. Matriarch) — прародительница; первая известная по родословной; жена в супружеской чете, от которой пошёл род, поколенье, дом или колено; прабабушка (прабабка).
«Подарки феи», «Волшебница» (фр. Les Fées) — сказка французского сказочника Шарля Перро о вознаграждении доброй девушки и наказании злой. Впервые опубликована автором в книге «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» в 1697 году. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 480: «добрые и недобрые девушки».
улос (ulos) - длинный и широкий шарф из домотканой ткани у батаков, атрибут праздничной одежды . Перебрасывается через плечо и свисает спереди, почти касаясь ног. Носит сакральный характер, является символом благополучия и процветания.
После́дний звоно́к — традиционный праздник школьников (ничего общего с автоматизированными школьными звонками не имеющий), заканчивающих учёбу. Последние звонки в школах проходят в конце мая, когда учёба уже закончилась, а выпускные экзамены ещё не начались. Последний звонок подводит черту, ставит точку в многолетнем учебном марафоне со всеми его уроками и переменами, контрольными работами и домашними заданиями.
Габи (дата рождения 10 декабря 2005) — первый азиатский слон рождённый в Израиле благодаря искусственному оплодотворению. Его шестичасовое рождение через Интернет наблюдали примерно 350 000 человек в 108 странах. Трансляция велась на сайте Иерусалимского библейского зоопарка, который координировал беременность и роды через свою программу искусственного осеменения слонов.
Пе́нкинпа́йнаяйсет (фин. penkinpainajaiset, дословно — «просиживание скамьи») или Пе́нккарит (фин. penkkarit) — традиционный праздник выпускников гимназий (лицеев) Финляндии, заканчивающих учёбу.

Подробнее: Пенккарит
«Когда я был маленьким» (нем. Als ich ein kleiner Junge war) — автобиографическая повесть немецкого писателя Эриха Кестнера, изданная в 1957 году. Книга написана для детей, к которым автор не раз обращается «дорогие дети». Эрих Кестнер, родившийся в 1899 году, рассказывает историю своей семьи, сообщает о многих даже отдалённых родственниках и повествует о собственном детстве, проведённом в Дрездене. Книга заканчивается на событиях августа 1914 года, связанных с началом Первой мировой войны, когда...
Джейк Чеймберз (англ. Jake Chambers), обычно просто Джейк (англ. Jake) — один из главных героев саги о Тёмной Башне, мальчик одиннадцати лет. Появляется в первой книге цикла — «Стрелок».
Сити-го-сан (яп. 七五三, букв. «семь-пять-три») — традиционный праздник и фестиваль в Японии, приурочен каждый год к 15 ноября (на холодном Хоккайдо — на месяц раньше — к 15 октября). В этот день пятилетних и трёхлетних мальчиков, а также семилетних и трёхлетних девочек одевают в праздничные одежды и приводят в синтоистские храмы. Этот праздник не является государственным, поэтому японцы обычно отмечают его в ближайшие после 15 ноября выходные. В некоторых регионах Японии также не требуется проведение...
Панксатонский Фил (англ. Punxsutawney Phil) — знаменитый лесной сурок (лат. Marmota monax) из города Панксатони в Пенсильвании, США, якобы умеющий предсказывать погоду. Согласно традиции, во время праздника «День сурка» люди пытаются предсказать начало весны по его выходу из домика. Если он увидит тень и сразу же вернётся домой, то зима будет ещё долго, если же не увидит и останется, то весна будет ранняя. Эта традиция пришла в США и Канаду из Германии вместе с переселенцами, так называемыми «пенсильванскими...
«В один из волшебных вечеров» (англ. Some Enchanted Evening) — заключительная серия первого сезона сериала «Симпсоны», премьера которой состоялась 13 мая 1990 года.
Серебряная свадьба — собственное название 25-й годовщины свадьбы, первый из свадебных юбилеев, который отмечается широко. На него, как правило, дарят серебряные вещи; в частности, супруги дарят друг другу серебряные кольца...
Бейби шауэр (англ. baby shower, дословно — «младенческий душ») — обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребёнка. В современном виде бейби шауэр начал практиковаться в США после Второй мировой войны, а под влиянием американской культуры постепенно набирал и продолжает набирать популярность в ряде европейских стран.
Куклы-тролли (датск. Gjøl-trold) — популярная серия кукол датской компании Dam Things, отличающихся разноцветными, торчащими вверх волосами, сделанными из овечьей шерсти.
«Приёмыш Богоматери» (нем. Marienkind) — сказка братьев Гримм о девочке из бедной семьи, удочерённой Богоматерью и испытавшей за своё упорство в обмане серьёзные испытания. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 710.
Пиньята (исп. Piñata) — мексиканская по происхождению полая игрушка довольно крупных размеров, изготовленная из папье-маше или лёгкой обёрточной бумаги с орнаментом и украшениями. Своей формой пиньята воспроизводит фигуры животных (обычно лошадей) или геометрические фигуры, которые наполняются различными угощениями или сюрпризами для детей (конфеты, хлопушки, игрушки, конфетти, орехи и т. п.)
«Полдарк» (англ. Poldark) — серия исторических романов Уинстона Грэма (1908—2003), которые выходили в свет в 1945—1953 гг. и затем продолжили публиковаться в 1973—2002 гг. Серия книг состоит из двенадцати романов: действие первых семи происходит в конце XVIII века (сюжет завершается Рождеством 1799 года), а оставшихся пяти — в первой четверти XIX века, а сюжет сосредоточен на потомках героев предыдущих романов. Первые четыре романа из серии Грэм написал в 1940-х и 1950-х годах, а затем после перерыва...
«Золотые пауки» (англ. The Golden spiders) — детективный роман Рекса Стаута, впервые опубликованный в 1953 году.
Казахская свадьба (той, каз. үйлену тойы) — заключительный этап свадебных обрядов у казахов.
Отведки — у белорусов традиционный обычай поздравления (отведывания) молодой матери после родов. В отведки шли обычно женщины (соседки, подруги, родственницы матери) без приглашения все вместе или по отдельности в первые 2-3 дня после родов, чтобы помочь родильнице и её семье в домашних хлопотах. В отведки нельзя было идти с пустыми руками. Мужчинам и незамужним девушкам запрещалось ходить в отведки, запрещалось также интересоваться здоровьем новорождённого.
«Саксонские хроники» — литературный цикл из одиннадцати книг, написанный английским писателем и репортером Бернардом Корнуэллом с 2004 по 2018 год.
День короля (нидерл. Koningsdag ) или День королевы (нидерл. Koninginnedag ) — национальный праздник, который отмечают в Нидерландах, на Арубе, Кюрасао и Синт-Мартене. В настоящее время празднуется 27 апреля (если не приходится на воскресенье, иначе 26 апреля), до этого праздновался 31 августа и 30 апреля. В 2014 году День Короля отмечался 26 апреля, так как 27-е выпало на воскресенье.
Ту-Бе Ав (ивр. ‏ט"ו באב‏‎) или Пятнадцатое ава — еврейский праздник, празднуемый в полнолуние пятнадцатого ава (июль-август). В настоящее время традиция празднования этого дня утеряна, и он отмечен лишь тем, что не читаются ежедневные покаянные молитвы (таханун) и не предаются скорби. С пятнадцатого ава начинается духовная подготовка к месяцу элул и «Грозным дням». В современном Израиле отмечается некоторыми как день влюблённых, наподобие американского Дня Святого Валентина, когда дарят своим любимым...
День благодарения (англ. Thanksgiving Day) — североамериканский праздник, отмечается во второй понедельник октября в Канаде и в четвёртый четверг ноября в США. С этого дня начинается праздничный сезон, который включает в себя Рождество и продолжается до Нового года.
Пода́рок — вещь, которую даритель по собственному желанию безвозмездно преподносит в полное владение с целью доставить удовольствие, пользу получателю подарка.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я