Понятия со словом «тик-так»
Связанные понятия
Часовой шкаф — напольные маятниковые часы в высоком деревянном корпусе, а также сам часовой корпус. Прототипы часового шкафа, составлявшие традиционный предмет обстановки богатого средневекового европейского дома, изготавливались со времён позднего Средневековья. Часы этого стиля, как правило, украшала искусная резьба по дереву, а также чеканка, обрамляющая циферблат. Средняя высота шкафа составляла примерно 1,8—2,4 м; иногда ему придавалась форма часовой башни. Напольные маятниковые часы обладали...
Заклички про дождь — тематическая разновидность игровых детских, первоначально — заклинательных песен языческого происхождения, обращённых к дождю. Существует большое количество всевозможных вариантов закличек — как к усилению дождя, так и к его прекращению. Подобные заклички имеются во многих культурах, включая Древнюю Грецию. Английская версия заклички, «Rain Rain Go Away», включена в «Индекс народных песен Роуда» под номером 19096.
Микадо («высокие ворота») — настольная игра японского происхождения на развитие мелкой моторики, аналог восточнославянских бирюлек. Состоит из набора бамбуковых палочек (классический вариант) или проволочек, покрашенных особым способом. Каждая палочка имеет свою стоимость (две самые дорогие — мандарин и микадо).
Бибабо́ — простейшая кукла, состоящая из головы и платья в виде перчатки. Голова имеет специальное отверстие под указательный палец, а большой и средний палец служат для жестикуляции руками куклы.
Часы с кукушкой представляют собой, как правило, механические часы с боем, имитирующие звук кукушки через определённые промежутки времени. Обычно звуковые сигналы раздаются каждый час, отсчитывая текущее время и нередко сопровождаются при этом ударами гонга.
Бирю́льки (бирюля) — сбор игрушечных предметов (посуды, лесенок, шляпок, палочек и так далее), старинная русская настольная игра.
Нару́чные часы́ — прибор, носимый на запястье и служащий для индикации текущего времени и измерения временны́х интервалов. Наибольшее распространение получили механические, кварцевые и электронные наручные часы.
Небесный игрушечник (англ. The Celestial Toymaker) — двадцать четвертая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырех эпизодов, которые были показаны в период с 2 по 23 апреля 1966 года. Последний эпизод сохранился в архивах Би-би-си, а остальные три были утрачены и доступны лишь в виде реконструкций.
«Мойдоды́р» — детская сказка в стихах Корнея Чуковского, названная по имени одного из её героев.
Напёрсток — колпачок, который надевается на палец с целью его защиты от укола иголкой при шитье на руках и для проталкивания иглы сквозь толстый материал. Напёрстками начали пользоваться в древнейшие времена (например, более двух тысяч лет назад в Китае или даже ещё раньше в Египте). С появлением швейной машинки напёрстки стали менее популярны. Может быть объектом коллекционирования. Это изделие надевается на указательный палец...
«Петя и волк» — симфоническая сказка для детей, написанная Сергеем Сергеевичем Прокофьевым на собственный текст весной 1936 года, вскоре после его возвращения в СССР, по инициативе Наталии Ильиничны Сац для постановки в её Центральном детском театре. Премьера состоялась 2 мая 1936 года. Произведение исполняется чтецом, текст для которого написан самим композитором, и оркестром.
«Щелку́нчик» — соч. 71, балет П. И. Чайковского в двух актах на либретто Мариуса Петипа по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король».
«Игрушки принца» (Никита Кошкин, 1980) — сюита для классической гитары, включающая шесть частей: «Принц капризничает», «Заводная обезьяна», «Кукла с закрывающимися глазами», «Игра в солдатики», «Карета», «Большой парад кукол». В сюите впервые используется множество оригинальных приемов игры, которые служат большей красочности произведения.
Куба́рь — детская игрушка, разновидность волчка, приводимого в движение при помощи «кнутика» или веревочки. Кубари были распространены в России с древнейших времен, о чём свидетельствуют, в частности, археологические находки на территории Новгорода.
Говорящий сверчок Оба этих персонажа встречаются в детских сказках и оба дают мудрые наставления деревянному человечку...
Игра́ в фа́нтики — детская игра, популярная в советские годы. В игре использовались фанты от конфет, обёртки от жевательной резинки и вкладыши от иностранных жевательных резинок. Целью игры было увеличение коллекции фантиков. Также имелся вариант игры, где вместо вкладышей и фантиков использовались почтовые марки.
Колыбельная песня — песня, исполняемая матерью или нянькой при укачивании ребёнка; особый лирический жанр, популярный в народной поэзии.
Ручно́й механи́ческий счётчик — ручной механизм, для подсчитывания повторяющихся событий нажатием кнопки на счётчике, чтобы не использовать ручку и бумагу для их записи или чтобы не держать эти числа в уме. Максимальное значение цифр может изменяться на разных видах счетчиков.
Флип флап (также флип-флоп, англ. flip flap или solar toy) — декоративная игрушка, работающая на солнечной энергии.
Подробнее: Флип-флап
Куранты (фр. courant — бегущий, текущий, сродни традиционному танцу в сюите) — старинное название башенных или больших комнатных часов с набором настроенных колоколов, издающих бой в определённой мелодической последовательности. Обычно куранты исполняют небольшую музыкальную фразу каждый час, полчаса, четверть часа, иногда в первую четверть часа фраза исполняется один раз, во вторую — два, в третью — три.
Весёлые человечки — группа сказочных персонажей, ставших постоянными героями рассказов и комиксов в журнале «Весёлые картинки» (с 1956), а также детских книг и мультфильмов.
Кукловод, или актёр-кукольник, — театральная профессия, в которой артист управляет и озвучивает куклу (марионетку, носочную или перчаточную куклу, куклу-чревовещателя и т. п.).
Святочные гадания — гадания у славянских народов, хронологически связанные с периодом зимних святок (с Рождественского сочельника по Крещение).
Человек-оркестр — музыкант, который играет на нескольких инструментах одновременно, используя свои руки, ноги, разные механические и/или электронные приспособления. В самых простых случаях человек-оркестр аккомпанирует себе на акустической гитаре и гармонике, прикрепленной к держателю. В более сложных случаях в набор могут входить духовые инструменты на шее, большой барабан сзади с управляемой педалью колотушкой, тарелки между ног, бубны и маракасы, привязанные к конечностям, струнные инструменты...
Дверной звонок — устройство, которое находится возле входной двери. Когда посетитель нажимает кнопку звонка, подаётся звуковой сигнал, и находящийся внутри человек открывает дверь. Иногда используется световой сигнал — совместно со звуковым или вместо него.
Скля́нки, устар. скля́ницы — название песочных часов с получасовым ходом во времена парусного флота: каждые полчаса часы переворачивал вахтенный матрос и сопровождалось это сигналом корабельного колокола.
Ма́лые жа́нры фолькло́ра — это небольшие по объёму фольклорные произведения. Такие народные произведения входят в жизнь человека очень рано, задолго до овладения речью.
Елейник — лампадка к иконе или киоту, размещённая перед образами. Также елейник — классическая древнерусская форма сосуда, использовавшегося для хранения масла (елея). Выполняться могли и в виде зооморфных сосудов. Тулово елейника в виде закрытого шара выкручивалось на гончарном круге из цельного куска глины, без склеек.
Ёжик в клетке (чеш. Ježek v kleci) — механическая головоломка, популярная в Чехии, занимает центральное место в книге Тайна головоломки (Zahada hlavolamu) «Трущобной трилогии» приключенческих рассказов Ярослава Фоглара. Головоломка состоит из небольшого шарика с торчащими шипами различной длины, находящегося в цилиндре с отверстиями разных размеров. Суть головоломки состоит в том, чтобы вытащить шарик (ёжика) из цилиндра (клетки).
Щипцы для орехов, орехокол — инструмент для колки ореховой скорлупы. Существуют в различных формах и видах. Декоративный инструмент для колки орехов получил название «щелкунчик». Предназначены для раскалывания скорлупы ореха и извлечения его ядра.
Пряничный человечек или имбирный человечек (англ. Gingerbread Man) — пряник или печенье (как правило, с добавлением имбиря) в форме человечка. Изготовление таких человечков наиболее распространено в США и европейских странах. Наряду с «пряничным домиком» пряничные человечки являются одним из кулинарных символов Рождества.
«Падающий заяц» (англ. Falling Hare) — одна из серий из мультсериала Merrie Melodies студии Warner Brothers, вышедшая 27 сентября 1943 года в США. Мультфильм примечателен первым появлением гремлинов на экране.
Зубна́я фея (нем. Zahnfee, англ. tooth fairy) — сказочный персонаж, традиционный для англоязычных стран. Зубная фея, как гласит легенда, даёт ребёнку небольшую сумму денег (или иногда подарок) вместо выпавшего у ребёнка молочного зуба, положенного под подушку.
Таня Гроттер — серия книг русского писателя Дмитрия Емца, издававшаяся с 2002 по 2012 годы и повествующая о приключениях девочки-волшебницы Тани Гроттер и её друзей.
Подблю́дные пе́сни — русские обрядовые песни, исполняемые во время святочных гаданий по жребию, которые в иносказательной форме предвещают будущее каждому участнику. Наиболее широко распространены на Русском Севере (вологод., костром., новгород., твер., владимир.), у русского населения Западной Сибири; зафиксированы также в центральных и южнорусских областях (смолен., москов., калуж., рязан., тул., орлов.).
Механи́ческие часы́ — часы, использующие маятник, который периодом колебаний измеряет время в течение суток, месяца, года и который приводится в движение гиревым, пружинным или электрическим источником энергии с электромеханическим преобразователем. В качестве меры времени используются инерционные свойства колебательной системы в виде классического и пружинного маятника, при регулировании длинного маятника или спиральной пружины в виде балансового регулятора (+/-).
Шапка-невидимка — в русских народных и старославянских сказках шапка, обладающая волшебным свойством делать невидимым того, кто её надевает.
Звуковая отвёртка (англ. Sonic Screwdriver) — универсальный инструмент, используемый главным героем в телесериале «Доктор Кто».
Гигантские водяные часы (англ. The Giant Water Clock) — часы из постоянной коллекции Детского музея Индианаполиса, расположенные в Sunburst Atrium у лестницы, ведущей на второй этаж. Они были созданы французским учёным и художником Бернаром Гиттоном в 1988 году, и в том же году музей приобрёл их.Высота часов — 8,1 метров; это самые большие водяные часы в Северной Америке.
Двенадцать палочек — детская подвижная игра, усложнённый вариант игры в прятки. В ней есть возможность «спасти» найденных игроков.
Птифур (фр. petit four «маленькая печь») — ассорти из разного маленького печенья (или пирожных), которое чаще готовится из одинакового теста, но отличается оформлением и добавками. Чаще птифур готовят из бисквитного и песочного теста, наполняя разными начинками и украшая кремом или глазурью. Эти мини-закуски, рассчитанные буквально на один укус, подаются в ассортименте в конце еды (к кофе, чаю, коктейлям).
О́гненные часы́ (или огневые часы) — вид часов, имевших широкое распространение в древности.
Докучная сказка — сказка, в которой многократно повторяется один и тот же фрагмент текста. Такая сказка похожа на цепь с большим количеством повторяющихся звеньев, количество которых зависит только от воли исполнителя или слушателя. Звенья могут скрепляться при помощи специальной фразы «не начать ли сказочку сначала», после которой фрагмент повторяется вновь и вновь. В некоторых из докучных сказок рассказчик задаёт вопрос, на который слушатель обязательно должен дать ответ, который и используется...
«Пьеса для пишущей машинки с оркестром» или кратко «Пьеса для пишущей машинки» (англ. The Typewriter, «Пишущая машинка») — музыкальная шутка американского композитора и дирижёра Лероя Андерсона, написанная 9 октября 1950 года и впервые исполненная и записанная 8 сентября 1953 года в Нью-Йорке.
Стучать и убегать (англ. Knock and run) — детская шутка, появившаяся в XIX веке в Англии, когда распространились дверные звонки. Дети нажимают кнопку звонка либо стучат в дверь, а потом убегают. В Англии в новогоднюю ночь такое происходит очень часто.