Понятия со словом «приючу»

Связанные понятия

«Братец и сестрица» (нем. Brüderchen und Schwesterchen) — сказка братьев Гримм. Включена в первый том первого издания сказок 1812 года. Сказка рассказывает о детях, ушедших из дома от мачехи-ведьмы, о бедах, которые им пришлось затем пережить, о том, как братец был превращен в оленя (в русском переводе — в козлика), а сестрица вышла замуж за короля.
Тётка — сестра отца или матери, а также жена дяди. Другими словами, тётя (тётка) — женщина по отношению к детям своего брата или сестры, а также к детям брата или сестры своего мужа.
Племя́нник — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте, сын брата или сестры, племя́нница — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте, дочь брата или сестры.
«Приёмыш Богоматери» (нем. Marienkind) — сказка братьев Гримм о девочке из бедной семьи, удочерённой Богоматерью и испытавшей за своё упорство в обмане серьёзные испытания. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, имеет номер 710.
Лир — один из богов племени Туата Де Дананн в ирландской мифологии. « предстаёт перед нами в двух разных ипостасях. Первая — безграничная, безличная сущность, соизмеримая с морем; нечто вроде греческого Океана. Вторая — конкретное существо, незримо обитающая на Слив-Фуад», — сказал об этом туате О’Грэди. Слив-Фуад — небольшая возвышенность неподалеку от Ньютаут Гамильтон в графстве Армаг, где согласно преданию расположен сид (холм) Лира Финнахайд («Холм белого поля»).
Легенда о двенадцати сёстрах, известная как Нанг Сип Сонг (นางสิบสอง) на тайском языке и как Путисен Нэанг Конг-Рей на кхмерском языке, относится к легендам Юго-Восточной Азии. В ней описывается история предыдущей жизни Будды, в которой Ратасена (Rathasena), сын одной из двенадцати сестёр, является Бодхисаттвой.

Подробнее: Двенадцать сестёр (легенда)
«Подарки феи», «Волшебница» (фр. Les Fées) — сказка французского сказочника Шарля Перро о вознаграждении доброй девушки и наказании злой. Впервые опубликована автором в книге «Сказки моей матушки Гусыни, или Истории и сказки былых времён с поучениями» в 1697 году. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 480: «добрые и недобрые девушки».
«Старые деньги» (англ. Old Money) — семнадцатая серия второго сезона мультсериала «Симпсоны».
Хитрый крестьянин (чеш. Šelma sedlák) — двухактная комическая опера Антонина Дворжака на либретто Йозефа Отакара Веселего (чеш. Josef Otakar Vesely). Написана около 1877 года, премьера состоялась 27 января 1878 года во Временном театре в Праге.
Внуки имеют определенные права и обязанности по отношению к дедушке и бабушке, как по родительской, так и по материнской линии . Так, несовершеннолетние, нуждающиеся или нетрудоспособные совершеннолетние, имеют право на получение материального обеспечения ( алиментов) от обладающих достаточными средствами дедушки и бабушки при условии, что они не могут получать это обеспечение от своих родителей . В свою очередь обладающие достаточными средствами внуки обязаны обеспечивать дедушку и бабушку в случае...
Капитан Железная Голова (фр. Ourson Tete-de-Fer) — роман французского писателя Гюстава Эмара, написанный в 1868 году.
«Дочь полка» (фр. La fille du régiment; итал. La figlia del reggimento) — комическая опера в двух действиях итальянского композитора Гаэтано Доницетти. Французское либретто написано Жюлем-Анри Вернуа де Сен-Жоржем и Жаном-Франсуа Байяром. Премьера состоялась 11 февраля 1840 года в Париже в театре Опера-комик.
«Путешествие „Голубой стрелы“» (итал. La freccia azzurra) — сказка Джанни Родари, написанная в 1964 году.
«Три маленьких лесовика» (нем. Die drei Männlein im Walde) — сказка братьев Гримм, о доброй падчерице, которая благодаря милости волшебных лесных человечков, и, вопреки злобе мачехи, стала королевой. В сборнике сказок братьев Гримм имеет номер 13, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона, сказка имеет номер 403 «Подменённая невеста».
Домик няни — распространённое название восстановленных крестьянских домов, в которых предположительно жила Арина Родионовна...
«Старый Султан» — (нем. Der alte Sultan) сказка братьев Гримм, которая была опубликована в первом томе первого издания их сборника в 1812 году (KHM том 1, № 48).
«Деви́чий переполо́х» — оперетта Юрия Сергеевича Милютина, написанная им в 1945 году.
«Потерянные дети Судана» (англ. Lost Boys of Sudan) — название, которое давали детям этнических групп нуэр и динка, которые осиротели во время Второй гражданской войны в Судане с 1983 по 2005 год. Некоторые из этих детей сейчас занимают правительственную должность. Название «Потерянные дети Судана» в обычном порядке использовалось в лагерях беженцев.
«Искатели Ветра» — первая книга тетралогии «Ветер и Искры» написанной российским писателем Алексеем Пеховым. Была написана в 2005 году и, вместе со следующей книгой «Ветер Полыни», получила награду «Серебряный Кадуцей» на международном фестивале «Звёздный мост».
Король Дроздобород (нем. König Drosselbart) — романтическая сказка-новелла из первого сборника «Детские и домашние сказки» (Kinder- und Hausmärchen) братьев Гримм (первое изд. 1812/1815 гг.) под номером 52. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона имеет номер 900.
«Али́-Баба́ и со́рок разбо́йников» — восточная арабская сказка, которая со времени Антуана Галлана (1646—1715), впервые произведшего перевод на европейский язык с арабских рукописей, включается в изданиях сборника «Тысяча и одна ночь». Наиболее ранняя версия сказки «Али-Баба и сорок разбойников» встречается в переводе на французский язык Галлана, которого, до обнаружения оригинала сказки на арабском языке в начале XX века, обвиняли в фальсификации. В современных изданиях часто воспроизводится с сокращениями...
«Одноглазка, Двуглазка и Трёхглазка» (нем. Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein) — сказка братьев Гримм о трёх сёстрах с разным числом глаз, из которых одна, похожая на обычного человека, но обижаемая остальными, нашла своё счастье. По системе классификации сказочных сюжетов Aарне — Томпсона имеет номер 511.
Симо́на Эвра́р (фр. Simone Évrard) (6 февраля 1764, Турню, Сона и Луара – 24 февраля 1824, Париж) — участница Великой французской революции, сотрудница и возлюбленная Жан-Поля Марата.

Подробнее: Эврар, Симона
«На острове Сальткрока» или, по сериалу: «Мы — на острове Сальткрока» (швед. Vi på Saltkråkan) — повесть Астрид Линдгрен. От других произведений писательницы отличается тем, что сначала был написан сценарий, по которому сняли телесериал, а уже потом вышла книга.
Резня в канун Святого Варфоломея (англ. The Massacre of St Bartholomew's Eve) — двадцать вторая серия британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто», состоящая из четырех эпизодов, которые были показаны в период с 5 по 26 февраля 1966 года. Ни один эпизод серии не сохранился в архивах Би-би-си, вся серия доступна лишь в виде реконструкции.
«Лучшая участь» (англ. The Greater Good) — двадцать первая серия первого сезона американского телесериала «Остаться в живых». Во второй раз за сериал центральным персонажем серии становится Саид Джарра.
Знакомцы (держальники) — молодые люди из бедных дворян, которые жили в домах бояр. Татищев и Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона называет их держальники. Татищев уподобляет их с адъютантами.
Двенадцать месяцев — драматическая сказка (пьеса-сказка) советского писателя Самуила Маршака, написанная в 1942—1943 годах для МХАТа. Поставлена в Московском театре юного зрителя в 1947 году, во МХАТе в 1948 году. Пьеса состоит из 4 действий и 8 картин.
«Сильный Ганс» (нем. Der starke Hans) — сказка братьев Гримм о приключениях могучего юноши, освободителя своей матери от разбойников и своей будущей невесты от злого карлика. В сборнике сказок братьев Гримм находится под номером 166, по системе классификации сказочных сюжетов Aарне-Томпсона представлена номерами 650 A, 301
Буря внутри меня (тур. Içimdeki Fırtına) — турецкий телесериал, транслировавшийся на канале Star TV. Премьера состоялась в 2017 году. Главные роли исполнили актёры Мерве Болугур, Юсуф Чим, Гизем Караджа и Бурак Ямантюрк. Всего вышло шесть эпизодов сериала.
Дева Малейн («Девица Малеен») (нем. Jungfrau Maleen) — сказка из сборника «Детские и домашние сказки» братьев Гримм (номер 198). По классификации Аарне-Томпсона этот сюжет имеет номер 870: "погребенная принцесса". Сюжет был заимствован Гриммами из сборника «Саги, сказки и песни герцогств Шлезвиг, Гольштейн и Лауэнбург» Карла Мюлленгофа.
Прама́терь (англ. Matriarch) — прародительница; первая известная по родословной; жена в супружеской чете, от которой пошёл род, поколенье, дом или колено; прабабушка (прабабка).
Абеле спелен (нидерл. abele spelen — букв. благородные пьесы — искусные, серьёзные или изящные пьесы) — один из ранних образцов западноевропейской светской средневековой драмы и самый ранний на нидерландском языке. Название подчеркивает их светскость, в противовес церковным пьесам религиозного характера.
Дом призре́ния — в дореволюционной России название благотворительных заведений с характером богадельни, дававших приют престарелым, убогим, а иногда и сиротам; хотя дома призрения сирот относились к сиротским домам, дома призрения исключительно малолетних бедных — к детским приютам, а дома призрения душевнобольных — к домам умалишенных. Как и богадельни, дома призрения были сословные и всесословные.
Пе́ра (Пе́ля, Пе́ря, Экспе́ра; коми окс Пера) — легендарный богатырь, культурный герой, персонаж коми-пермяцкого эпоса.
Дашара́тха (букв. «герой 10 колесниц») — герой древнеиндийского эпоса «Рамаяна», сын Аджи и Индумати, правитель царства Айодхья из Солнечной династии.
Мадам де Саверн (нем. Frau von Savern) — новелла Ахима фон Арнима, впервые изданная в 1817 году в журнале «Der Gesellschafter oder Blätter für Geist und Herz».
«В один из волшебных вечеров» (англ. Some Enchanted Evening) — заключительная серия первого сезона сериала «Симпсоны», премьера которой состоялась 13 мая 1990 года.
«Повести о Дунке и Эгге» (англ. Tales of Dunk and Egg) — серия фэнтезийных повестей американского писателя Джорджа Мартина. Их действие происходит в том же вымышленном мире, что и действие романов цикла «Песнь Льда и Пламени», но почти на век раньше событий основной серии. Все повести были написаны для различных межавторских антологий, однако выстраиваются в связное повествование. Героями всех повестей являются странствующий рыцарь Дункан Высокий (Дунк) и его оруженосец, принц Эйегон Таргариен (Эгг...
Коты́-Вои́тели (англ. Warriors) — серия романов о приключениях диких котов и о том, как они выживают на своей территории, написанная Кейт Кэри и Черит Болдри совместно с редактором Викторией Холмс и писательницей Тай Сазерленд, издающимися под общим псевдонимом Эрин Хантер. Это история о четырёх племенах диких котов, которые воюют между собой, также с ними происходят разные приключения.
Сам (перс. سام‎) — герой древнеперсидской мифологии, а также одна из ключевых фигур в эпосе Фирдоуси Шахнаме.
Людки или лютки (в.-луж. ludki, lutki, нем. Luttchen) — сказочные существа в серболужицкой мифологии, которые отождествляются с душами предков или домовыми. По своей мифологии подобны польским и белорусским краснолюдкам или западноевропейским гномам.
Сестра́ (также полноро́дная или родна́я сестра́) — девочка/женщина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей...
Элизабет Айденбенц (нем. Elisabeth Eidenbenz; 12 июня 1913, Швейцария — 23 мая 2011, Цюрих, Швейцария) — учительница и медсестра, основавшая организацию «Матери Эльне» (на разных европейских языках: Mothers of Elne, Maternitat d’Elna, Maternidad de Elna, Maternité Suisse d’Elne). В 1939—1944 ей удалось спасти 600 детей, в основном испанских республиканцев, еврейских беженцев и цыган, спасавшихся от нацистского вторжения.
«Тропы тьмы» (англ. Paths of Darkness; также неточный перевод Тёмные тропы) — трилогия романов (или роман-эпопея) Роберта Сальваторе, повествующая о приключениях тёмного эльфа Дриззта До’Урдена. Серия выдержана в стиле героического фэнтези, действие всех книг происходит в вымышленной вселенной Forgotten Realms.
Каллио́пий Помпеопо́льский (греч. Καλλιόπιος ὀ Πομπηιούπολις) — святой мученик, юноша-христианин, отказавшийся принять участие в языческих праздниках, за что был заключён в тюрьму, а потом распят вниз головой, в 304 году, в киликийском городе Помпеополе.
«Перстень Лёвеншёльдов» (швед. Löwensköldska ringen) — первый роман исторической трилогии шведской писательницы Сельмы Лагерлёф, название которого иногда распространяется на всю сагу.
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я