Понятия со словом «поры»

Ядерные поры, или ядерные поровые комплексы, — крупные белковые комплексы, пронизывающие ядерную мембрану и осуществляющие транспорт макромолекул между цитоплазмой и ядром клетки. Переход молекул из ядра в цитоплазму и в обратном направлении называется ядерно-цитоплазматическим транспортом.
«Поэ́ты пу́шкинской поры́» («поэты пушкинской плеяды», «поэты пушкинского круга», «„Золотой век“ русской поэзии») — обобщающее именование русских поэтов-современников Александра Сергеевича Пушкина (1799—1837), вместе с ним входивших в число создателей «золотого века» русской поэзии, как называют первую треть XIX столетия. Поэзия пушкинской поры хронологически определяется рамками 1810—1830-х годов.
Абдоминальные или брюшные поры (лат. pori abdominales) представляют собой отверстия или короткие каналы, ведущие из полости тела в окружающую среду. Они лежат обыкновенно около клоаки: иногда позади, иногда по бокам (схема: стр. 22 номер 54).
Распределение по размерам пор (частиц) (англ. size (pore, particle) distribution) — зависимость количества (объема, массы) частиц или пор от их размеров в исследуемом материале и кривая (гистограмма), описывающая эту зависимость.

Связанные понятия

Коса́ внутри́ — агитационный лозунг Блока Юлии Тимошенко на внеочередных парламентских выборах 30 сентября 2007 года. Предположительно политтехнологи БЮТ позаимствовали слоган из легендарной рекламы компьютерных процессоров производства компании Intel - Intel Inside (рус. "Интел внутри"). В такой форме он должен напоминать о причёске лидера блока Юлии Тимошенко, которая укладывает косу калачиком, вокруг головы. Лозунг широко использовался в надписях на футболках, сумках, кепках наряду с лозунгами...
Смело мы в бой пойдём — популярная песня времён Первой мировой войны и Гражданской войны в России.
Ирка Хортица — суперведьма! — серия остросюжетных фэнтезийных книг для подростков, основанных на славянском, в том числе украинском фольклоре. Создана украинским супружеским дуэтом Илоной Волынской и Кириллом Кащеевым (настоящая фамилия — Шиховы), историками по образованию.
Запоро́жский марш (укр. Запорозький марш) — народное музыкальное произведение, которое сохранил и воспроизвел бандурист Евгений Адамцевич. Это произведение известно в обработке Виктора Гуцала, объединившего марш с песней про Дорошенко и Сагайдачного («Ой, на горі та женці жнуть»).
Италия имеет форму сапога — художественная выставка ростовского товарищества «Искусство или смерть», проведённая в январе 1989 года в Ростове-на-Дону в Выставочном зале Ростовской организации Союза художников СССР на Береговой, 10.
Гимн свободной России — вариант гимна России, предложенный после Февральской революции композитором Александром Гречаниновым на слова Константина Бальмонта. Этот вариант, как и многие другие, не был принят Временным правительством и многочисленными Особыми совещаниями деятелей искусства.
Чудотворные горы (кит. 灵山) — роман китайского писателя, лауреата Нобелевской премии по литературе Гао Синцзяня.
Хаса́пико (греч. χασάπικο; «танец мясника») — народный греческий танец, ранее имевший церемониально-прикладное значение и исполнявшийся как воинский ритуал.
Двенадцать месяцев — драматическая сказка (пьеса-сказка) советского писателя Самуила Маршака, написанная в 1942—1943 годах для МХАТа. Поставлена в Московском театре юного зрителя в 1947 году, во МХАТе в 1948 году. Пьеса состоит из 4 действий и 8 картин.
Учитесь плавать — российское молодёжное движение второй половины 90-х годов, формировавшееся вокруг молодых, агрессивных, экстремальных музыкальных коллективов, выступавшее против наркомании, социального конформизма, за здоровый образ жизни и активную жизненную позицию.
Белая маска — фестиваль уличных искусств в городе Белгороде. Первый фестиваль прошёл 5—7 сентября 2014 года.
Яично-мучная битва (исп. Els enfarinats) — испанский фестиваль-сражение, который проводят в День Простаков (исп. El Dia de los Santos Inocentes), 28 декабря в городе Иби провинции Аликанте, в котором оружием являются яйца и мука. В бою участие принимают только мужчины. В 2018 году фестиваль состоитя 27 декабря.
«Стадион» — рок-опера Александра Градского на либретто Маргариты Пушкиной о событиях в Чили 1973 года и убийстве Виктора Хары. Закончена в 1985 году.
Легенда о двенадцати сёстрах, известная как Нанг Сип Сонг (นางสิบสอง) на тайском языке и как Путисен Нэанг Конг-Рей на кхмерском языке, относится к легендам Юго-Восточной Азии. В ней описывается история предыдущей жизни Будды, в которой Ратасена (Rathasena), сын одной из двенадцати сестёр, является Бодхисаттвой.

Подробнее: Двенадцать сестёр (легенда)
Гимн Закарпатской области — официальная песня, являющаяся одним из символов области. В данный момент гимн де-юре и де-факто не утверждён.
«Через море» (англ. Across the Sea) — 15-я серия шестого сезона телесериала «Остаться в живых». Центральными персонажами серии стали таинственные Джейкоб и Человек в Чёрном. Премьера в США состоялась 11 мая 2010 года на канале ABC. Это последняя серия, в которой есть центральный персонаж (или персонажи).
«Пливе кача по Тисині…» (укр. Плывёт утка по Тысине) — украинская лемковская (закарпатская) траурная народная песня. Стала широко известна после ее исполнения во время реквиема по погибшим участникам Евромайдана.
Голубятня на жёлтой поляне — научно-фантастический роман-трилогия Владислава Крапивина, состоящий из трёх книг: «Голубятня в Орехове», «Праздник лета в Старогорске» и «Мальчик и ящерка». Создан в 1983—1985 годах, первые две части первоначально были самостоятельными произведениями, сюжетные линии которых объединились в третьей.
«Сва́дьба в Мали́новке» — оперетта Бориса Александровича Александрова, написанная им в 1936 году по одноимённой украинской оперетте Алексея Пантелеймоновича Рябова.
«Война́» — российская леворадикальная акционистская группа, действующая в области концептуального протестного уличного искусства. Образована в 2007 году Олегом Воротниковым, Натальей Сокол, Петром Верзиловым и Надеждой Толоконниковой.
«Никогда мы не будем братьями» (укр. Ніколи ми не будемо братами) — стихотворение украинской поэтессы Анастасии Дмитрук, написанное в марте 2014 года во время крымских событий. По словам автора, это стихотворение, обращённое к России, — «о той самой братской любви, которую никто не видел, но все о ней говорят».
Ленинградский рок — направление (школа) в русском роке, формировавшееся в Ленинграде в 1970-х годах и пережившее расцвет в 1980-х во времена существования Ленинградского рок-клуба.
«Фу́гу в мунди́ре» — один из известных рассказов Сергея Лукьяненко. Был написан в 1992 году. Первые публикации — в журнале «Миры» и в сборнике «Лорд с планеты Земля» в 1994 году. В 1995 году получает премию фестиваля «Интерпресскон» за лучшее произведение в номинации «Малая форма». В дальнейшем неоднократно переиздавался.
Цикл анекдотов о слонах — популярный цикл анекдотов, распространенный в США с конца 60-х до конца 70-х годов. Анекдоты, составляющие цикл, относятся к так называемому «детскому юмору», обычно имеют форму загадок с абсурдным ответом.
Евшан-зелье (Евшан-трава) (укр. Євшан-зілля) — поэма украинского поэта Николая Вороного, написанная в 1899 году в Полтаве.
Гимн Краснодара («Славься, славься, город величавый») утвержден решением городской Думы Краснодара 23 сентября 2003 года в бытность мэра Николая Приза.
«Снежная маска» — литературный цикл Александра Блока, созданный им в январе 1907 года. Все тридцать стихотворений, составляющих цикл, были написаны в течение двух недель; Блок однажды заметил, что при его написании просто «слепо отдался стихии». Впервые вышел отдельной книжкой в издательстве «Оры» 8 апреля того же года.
«Война соек и дятлов» (англ. Jaybird–Woodpecker War) — вражда между двумя фракциями Демократической партии США, боровшихся за политический контроль над округом Форт-Бенд в 1888—1889 годах.
Мэрцишо́р (молд. Mărţişor, Мэрцишор, Mărţiguş, рум. Mărţişor, арум. M`arţu от молд. martie, мартие «март») — традиционный праздник встречи весны в Молдавии и Румынии. Празднуется 1 марта. В этот день люди дарят друг другу маленькие бутоньерки в виде цветочков из ниточек белого и красного цветов. Это украшение, так же как и праздник, называется мэрцишором.
Стояние Зо́и (Зо́ино стояние) — городская легенда (народный рассказ, церковное предание), повествующая о событии, якобы произошедшем в Куйбышеве (ныне Самара) зимой 1955-56: во время празднования Нового года девушка, именуемая Зоей Карнауховой, впала в неизвестное науке состояние, по описанию похожее на кататонический ступор, и оставалась недвижимой на протяжении 128 дней — с 31 декабря 1955 года по 6 мая 1956 года, после того как решила потанцевать с иконой святителя Николая Чудотворца. Исходная...
Анади́плосис (от др.-греч. ἀναδίπλωσις «сдвоенность») — повторение одного или нескольких слов таким образом, что последнее слово или фраза первой части отрезка речи повторяется в начале следующей части. Тем самым они связываются в единое целое. По современной стихологической терминологии повторение конца стиха в начале следующего. Приём известен с древних времен.
Белорусский рок — условное название рок-музыки, созданной музыкантами из Белоруссии. В большинстве случаев бывает белорусско- либо русскоязычным.
«Русские идут!» (англ. The Russians are coming; полностью — англ. The Russians are coming. The Russians are coming. They’re right around. I’ve seen Russian soldiers! — «Русские идут. Русские идут. Они здесь. Я видел русских солдат!») — выражение времён холодной войны, символизирующее военную угрозу странам НАТО со стороны СССР. Использовалось во времена маккартизма («охоты на ведьм») как для нагнетания общественных настроений против коммунистов и социалистов, так и в противоположных целях — для иронии...
«Перемо́га» и «зра́да» (укр. — «победа» и «предательство, измена») или «зрада» и «перемога» — пара лексем общественно-политического дискурса, украинизмы, устоявшиеся интернет-мемы, начавшие формироваться в конце 2013 — начале 2014 года на Украине в период событий Евромайдана, и получившие оформление к середине 2015 года. Представляют собой обозначение ложного эффекта активного участия в общественных процессах в рамках борьбы за победы и против предательств, где изначальный смысл этих категорий, равно...
«Мастер и Маргарита» — по авторскому определению, «опера в двух действиях и четырёх картинах» Александра Градского 2009 года по одноимённому роману Михаила Булгакова. На сцене поставлена не была, существует в виде единственной аудиозаписи 2009 года, выполненной со звёздным составом. В либретто к произведению были использованы авторский текст Михаила Булгакова, а также стихи Александра Градского и Павла Грушко.
«Сны о любви» — прощальный тур Аллы Пугачёвой, которым она закончила свою концертную деятельность. Тур начался 7 апреля 2009 года в Москве, а закончился 4 марта 2010 года в Софии (Болгария). Символично, что концертная деятельность певицы закончилась там, где когда-то началась её слава — именно в Болгарии в 1975 году Алла Пугачёва спела своего знаменитого «Арлекино».
«Сделаем всё великим опять» (англ. Make Everything Great Again) — граффити, нарисованное на стене барбекю-ресторана «Keulė Rūkė» в районе железнодорожной станции Старого города в Вильнюсе (Литва).
Спойлер (англ. spoiler от spoil — «портить») — кандидат или партия на выборах, который не имеет шансов победить, но оттягивает на себя часть голосов у другого кандидата со сходной символикой или программой, повышая тем самым шансы на победу кандидата с противоположной позицией.
«Подмосковные вечера» — широко известная советская песня послевоенного времени, сохраняющая многочисленных почитателей и по сей день. Написана композитором Василием Соловьёвым-Седым на слова Михаила Матусовского.
Олорифма (панторифма, панторим; от др.-греч. ὅλος — полный, целый + рифма) — разновидность рифмы, в которой созвучие присуще не отдельной части слов, а сразу всему слову либо фразе, например, «for I scream, for ice-cream». Олорифма может быть представлена двустишием (все слоги из одной строки рифмуются со всеми слогами из другой) или коротким стихотворением, полностью состоящим из созвучных стихов. Каждое отдельное слово в этих стихах повторяется в следующей строчке в виде другого слова или слов...
«Жизнь за царя́» («Ива́н Суса́нин») — опера Михаила Ивановича Глинки в 4 актах с эпилогом. В опере рассказывается о событиях 1613 года, связанных с походом польского войска на Москву.
Прогрессивная либеральная партия (болг. Прогресивнолиберална партия, сокращённо ― ПЛП) ― ныне не существующая политическая партия в Болгарии.
Крестовые братья — люди, заключившие союз на вечную дружбу, закрепив его обменом нательными крестами. Является христианским переосмыслением очень древнего обычая побратимства (посестримства), восходящего к античному периоду. Символизировал родство по духу людей, переживших вместе какие-то скорби. Иногда ставилось выше родства по крови. Было распространено среди западных, восточных и южных славян. Например, у поморов: "В старые времена, бывало, живут два помора между собой в ладу большом и согласии...
«Наше́ствие» — один из крупнейших в России фестивалей мультиформатной рок-музыки под открытым небом. Информационная поддержка — «Наше радио».
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я