Понятия со словом «второразрядный»
Связанные понятия
Гоу-гоу (англ. go-go) — стиль танца, предназначенного для развлечения посетителей дискотек и других развлекательных мероприятий.
Стрипти́з (англ. striptease от strip «раздеваться» + tease «дразнить») — эротический танец, в ходе которого исполнитель постепенно раздевается.
Полусве́т (фр. Demi-monde) — ироническая характеристика высших слоев французского и английского (реже — американского) общества второй половины XIX века в их публичной жизни, уже не замкнутой исключительно сословным, аристократическим кругом, высшим обществом, светом.
Стенда́п-комедия (стенда́п; англ. stand-up comedy) — комедийное искусство, в котором комик выступает перед живой аудиторией, обычно говоря напрямую зрителям. Часто для стендапа организуются специальные комедийные клубы (англ. comedy club). Выступающего называют стендап-комиком, комиком или стендапером.
Секс-си́мвол — термин, которым принято обозначать личность, которую большинство находит сексуально привлекательной. Считается, что понятие стало употребляться приблизительно с 1911 года.
Кабаре́ (фр. Cabaret) — небольшое развлекательное заведение с определенной художественно-развлекательной программой, которая состоит из пения песен (шансон), одноактных пьес, скетчей, танцевальных номеров, объединённых выступлениями конферансье.
Руганти́но — персонаж римского театра масок (комедия дель арте), а также кукольного театра. Представляет собой типичного римского забияку из Трастевере, молодого человека, не лезущего за словом в карман, драчливого, заносчивого и высокомерного, но в основном доброго малого. Его имя, конечно, говорящее и восходит к словечку «ruganza», которое на римском диалекте означает «высокомерие» («arroganza»).
Дефиле́ — демонстрация моделей одежды манекенщицами и манекенщиками в процессе их движения по подиуму.
Салун (англ. Saloon) — традиционное название американских баров, существовавших в западной части страны во времена Дикого Запада. Среди посетителей салунов были трапперы, ковбои, солдаты, разведчики-скауты, шахтёры, профессиональные игроки и бандиты. Первый салун был создан в Браун-Холл на территории современного штата Вайоминг в 1822 году для трапперов. К 1880 году салуны были весьма распространены на Диком Западе — например, в Ливенуорте (штат Канзас), было «около 150 салунов».
Девушки Зигфелда — хор и танцы девушек в серии театральных постановок «Безумства Зигфелда» американского импресарио Флоренза Зигфелда, показанных на Бродвее в Нью-Йорке в первой четверти XX века, которые были основаны на парижском варьете Фоли-Бержер.
Бульварный роман (также бульварная литература, бульварное чтиво) — жанр массовой литературы, повествовательные книги без художественного и культурного значения. Пишутся и издаются в расчёте на непритязательный вкус массового читателя, обычно содержат завлекательную интригу, полны занимательных эффектов, мелодраматизма, описаний преступлений и любовных приключений.
Борщо́вый по́яс (англ. The Borscht (Borsch) Belt) — разговорный вариант названия отелей и курортной области, расположенных в горных районах Кэтскилл, Адирондак, Поконо и Беркшир-Хилс в США. В 1920—1960-е годы такие округа, как Салливан, Ориндж, Алстер, были значимыми летними курортами для американских евреев. Отели «Борщового пояса» повлияли на моделирование курортов Майами-Бич и, позднее, Лас-Вегаса, а его сценические подмостки иногда называют «родиной» американского шоу-бизнеса.
Панч (англ. Punch, сокращение от Puncinello) — персонаж английского народного театра кукол..
Сноб (англ. snob) — человек, восхищающийся высшим обществом и тщательно подражающий его манерам и вкусам.. Так же называют человека, претендующего на высокую интеллектуальность, изысканный вкус или авторитетность в какой-то области, не безразличного к тому, что о нём думают окружающие. Слово вошло во многие языки мира. От него произошло понятие сноби́зм, означающее характерные для сноба образ мыслей и манеру поведения.
Ревю́ (от фр. Revue — обозрение) — одна из разновидностей музыкального театра или тип мультиактных популярных театральных развлечений, в которых сочетаются музыка, танцы и скетчи.
«Пимпмобиль» (англ. Pimpmobile, «Сутенёромобиль») — американский термин для больших роскошных автомобилей, обычно Линкольнов или Кадиллаков 1970-х годов, и сильно переделанных в весьма вычурном экстравагантном стиле. В частности, эта модернизация относится к фигуркам на радиаторе, крышкам фар, стереосистемам, необычному цвету, соответствующему интерьеру, что должно было подчёркивать состоятельность и влиятельность владельца автомобиля (т. н. «пимпа», то есть сутенёра).
Лаке́й (от араб. لقى — встречать, встречающий, привратник или фр. laquais — солдат, ливрейный лакей, слуга, прислуга) — слуга в господском доме, трактире, гостинице или в другом публичном заведении или извозчик повозки (устаревшее значение).
Безумства Зигфелда (англ. Ziegfeld Follies) — серия театральных постановок на Бродвее в Нью-Йорке, которые ставились с 1907 по 1931 год. С 1932 по 1936 год также выходила радиопередача под названием «Безумства Зигфелда в эфире».
Бурле́ск — разновидность развлекательного театрального эротического шоу, близкого к жанрам мюзикл и водевиль, такие шоу можно увидеть в кабаре. Основными элементами бурлеск-шоу являются танцевальные, цирковые, комедийные и разговорные номера. Так же, как и в бурлеск-поэзии, бурлеск-шоу применяет способ передачи возвышенного — низким, а низкого — возвышенным стилем. При этом визуальная сторона шоу акцентируется сильнее, чем его содержание.
Министе́рство глу́пых похо́док (англ. The Ministry of Silly Walks) — скетч из 14-го эпизода «Летающего цирка Монти Пайтона». Укороченная версия была также исполнена в фильме «Monty Python Live at the Hollywood Bowl».
Преппи (от англ. preparatory — предварительное) — это стиль в одежде, произошедший от школьной формы учащихся «pre-college preparatory» — престижных колледжей, готовящих молодёжь к поступлению в элитные высшие учебные заведения и университеты. Стиль преппи характеризуется смесью делового стиля и smart casual и подразумевает опрятность, элитность и удобство.
Крысиная стая (Rat Pack) — команда деятелей американского шоу-бизнеса 1950-х и 1960-х годов, которая группировалась вокруг Хамфри Богарта и его супруги Лорен Бэколл. В начале 1960-х годов лидеры крысиной стаи — Фрэнк Синатра, Дин Мартин, Сэмми Дэвис — часто выступали в клубах Лас-Вегаса и на телевидении с импровизированными комическими и музыкальными номерами.
Брассери́ (фр. Brasserie — «пивоварня») — тип французских кафе. В прошлом веке французские брассери были излюбленным местом поэтов, художников, музыкантов. Меню или блюдо дня часто пишутся на грифельных досках. В XIX веке словом «брассери» назывались эльзасские пивные с шукрутом и тарт-фламбе. Сегодня это также и рестораны, кафе и бистро, где десятилетиями не меняется ни интерьер, ни меню. Уютные маленькие кафе, предназначенные для спокойного гастрономического времяпрепровождения.
Куртиза́нка (фр. courtisane, итал. cortigiana, первоначально - «придворная») — женщина лёгкого поведения, вращающаяся в высшем свете, ведущая светскую жизнь и находящаяся на содержании богатых и влиятельных любовников.
Гистрио́н (от лат. histrio — актёр, трагик) — в Древнем Риме так называли профессиональных актёров, составлявших труппу; в эпоху раннего Средневековья (в IX—XIII веках) это наименование было распространено на народных бродячих актёров.
Кутюрье́ (фр. couturiere — портниха, от couture — шитьё, сшивание) — художник-модельер, работающий в индустрии высокой моды в собственном ателье или же по контракту с ведущими салонами мод и эксклюзивными бутиками и создающий высокохудожественные модели одежды, а также аксессуары к ним.
Клакёр (фр. claqueur, от фр. claque — хлопок ладонью) — профессия человека, который занимается созданием искусственного успеха либо провала артиста или целого спектакля. Уже в III веке до н. э. греческий драматург-комедиограф Филемон нанимал против своего соперника Менандра клакёров. Группу профессиональных клакёров называют клакой. Используя эффект «социального доказательства», они стараются заставить публику в театрах вместе с ними аплодировать, кричать «Браво!» или проявлять недовольство.
Каупона (лат. caupona) — общее название древнеримских постоялых домов или гостиниц в городах и на больших дорогах, а также питейных заведений, где также продавали закуски.
Менестре́ль-шо́у или ми́нстрел-шо́у (англ. minstrel show, также christy minstrel, negro minstrel, nigger minstrel) — форма американского народного театра XIX века, в котором загримированные под негров белые актёры разыгрывали комические сцены из жизни негров, а также исполняли стилизованную музыку и танцы африканских невольников.
Коридорный — служащий гостиницы, дежурный по этажу, обслуживающий ряд гостиничных номеров. В традиционные обязанности коридорного, в частности, входит помощь постояльцам в доставке багажа в номер, за что ему, по принятому на Западе этикету, полагаются чаевые. Также коридорный может принести напитки или блюда в номер, и выполнить другие подобные поручения постояльцев.
Папара́цци (итал. paparazzi, в единственном числе — папараццо, paparazzo, по-русски используется редко) — фоторепортёры, снимающие сцены из личной жизни звёзд шоу-бизнеса и других знаменитостей без их ведома и согласия.
Спики́зи (англ. Speakeasy), или blind pig, blind tiger — нелегальные питейные заведения или клубы, в которых подавались крепкие алкогольные напитки во времена сухого закона (1920—1933) в США.
Лацци (итал. lazzi, — шутки, буффонады) — термин комедии дель арте, вставные буффонные трюки комических персонажей, не играющие принципиальной роли в развитии сюжета, но дополнительно характеризующие персонажей и вызывающие смех у публики.
Полишине́ль (фр. polichinelle, от итал. Pulcinella — Пульчинелла) — персонаж французского народного театра: горбун, весёлый задира и балагур. Популярный в народе, стал одним из излюбленных героев театра кукол. Появился на сцене ярмарочного театра в конце XVI века. «Родственник» русского Петрушки, английского Панча и Пульчинеллы из итальянской комедии дель арте. Неисправимый болтун, он сообщал под видом секретов известные всем вещи; отсюда происходит выражение «секрет Полишинеля».
А-ля Капуль (фр. à la Capoul, «под Капуля», также просто капуль, капульчик) — популярная в конце XIX века мужская причёска, названная в честь известного французского тенора Виктора Капуля.
«Песня лютни» (англ. Lute Song) — мюзикл, премьера которого на Бродвее состоялась в 1946 году. Музыку написал Рэймонд Скотт, а либретто — Сидни Ховард и Уилл Ирвин (англ. Will Irwin). В основе сюжета лежит китайская пьеса «Пипа цзи» («Песня лютни») Гао Мина, созданная в XIV веке. «Песня лютни» не завоевала любовь публики, но именно на ней актриса Мэри Мартин познакомилась с неизвестным в то время Юлом Бриннером, которого впоследствии рекомендовала Ричарду Роджерсу и Оскару Хаммерстайну как подходящего...
Флэпперы (англ. flappers) — прозвище эмансипированных молодых девушек 1920-х годов, олицетворявших поколение «ревущих двадцатых». В противовес викторианским идеалам, в соответствии с которыми воспитывали их матерей и бабушек, флэпперы вели себя подчёркнуто свободно и демократично: одевались в достаточно вызывающей по тогдашним временам манере, ярко красились, слушали джаз, имели собственные автомобили, не стеснялись курить и употреблять алкогольные напитки и нередко практиковали случайные связи...
Кумир подростков (подростковый кумир) — термин, характеризующий знаменитость (необязательно подросткового возраста), популярную среди подростков. Часто среди них бывают поп-звезды, актёры и спортсмены. Их популярность может распространяться и на взрослых.
Аристокра́ты (реже — Искушённые) — анекдот, пример исключительно похабного юмора, рассказываемый стендап-комиками со времён водевилей. С течением времени этот анекдот превратился из одной из основных шуток водевилей в постмодернистскую антишутку. По словам комика Стивена Райта, «Аристократы» стали чем-то вроде секретного рукопожатия между комиками, целью которых в этом случае является максимальное шокирование публики.
Стиля́ги — молодёжная субкультура в СССР, получившая распространение в крупных советских городах с конца 1940-х по начало 1960-х годов, имевшая в качестве эталона преимущественно американский образ жизни. Термин «стиляги» для обозначения советских подражателей тедди-боям ввёл сатирический журнал «Крокодил» (Д. Г. Беляев, статья «Стиляги» в 1949 году); одно из направлений, которое одевалось только в американские марки одежды, называло себя «штат», «штатники».
Пе́плум (от др.-греч. πέπλος, πέπλον — платье, одежда, лат. peplum; англ. sword & sandal — «меч и сандалия», нем. Sandalenfilm) — жанр исторического кино, для которого характерны следующие признаки...
Сэр Роберт Ловела́с (правильная транскрипция — Ла́влейс, англ. Robert Lovelace) — персонаж эпистолярного романа Сэмюэла Ричардсона «Кларисса» («Кларисса Гарлоу, история молодой леди», «Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов»), написанного в 1748 году, красавец-аристократ, коварно соблазнивший 16-летнюю главную героиню.
Подробнее: Ловелас
Высокие ботинки на пуговицах (англ. High Button Shoes) — мюзикл композитора Джула Стйна на либретто Сэмми Кана, созданном по книге Джорджа Фрэнсиса Эббота и Стивена Лонгстрита. Она, в свою очередь, базируется на воспоминаниях Лонгстрита о комических приключениях его семьи в Атлантик-Сити, доверившейся двум аферистам.
Комический дуэт — это комедийный жанр, в котором обыгрываются неравные взаимоотношения двух персонажей. Оба персонажа обычно являются людьми одного пола, возраста, национальности, но имеют совершенно разные черты характера и темперамент. Обычно один из них — «правильный парень» — изображается серьёзным и благоразумным, тогда как другой — «смешной человек», «комик» — оказывается забавным, глуповатым или эксцентричным человеком. «Правильный парень» обычно является источником реплик, обыгрываемых в...
Скараму́чча (итал. Scaramuccia — «маленький забияка») — персонаж-маска итальянской комедии дель арте, южный вариант маски Капитана. Представляет южный (или неаполитанский) квартет масок, наряду с Тартальей, Ковьелло и Пульчинеллой. Во Франции этого персонажа зовут Скарамуш (фр. Scaramouche).